29. August 2025
蛇夫座 ê 烏面紗

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你3解說4。
- 原始文章:A Dark Veil in Ophiuchus
- 影像來源 kah 版權: Katelyn Beecroft
- 台文翻譯:An-Li Tsai (TARA)
[漢羅] 蛇夫座 ê 烏面紗
這幅宇宙景色,是 發射區 Sh2-27 ê 水素-α 光,湠到規四界攏是。 這个視野 差不多有 3 度遐爾闊,tī 銀河中心方向、厚星雲 ê 蛇夫座內底。 頭前 薄縭絲 ê 星際塗粉雲,是 LDN 234 kah LDN 204,是 ùi 美國天文學家 Beverly Lynds tī 1962 年出版 ê 烏暗星雲目錄 來--ê。 Sh2-27 本身是一個足大、毋過較暗 ê HII 區,踅 tī 離開星團 ê O 型恆星 蛇夫座 ζ。 LDN 234 kah LDN 204 kah 蛇夫座 ζ ê HII 區 仝款,離咱差不多 500 光年遠。 若照這个距離來算,這幅望遠鏡畫面 ê 大細,差不多有 25 光年闊。
[POJ] Siâ-hu-chō ê O͘-bīn-se
Chit-pak ú-tiū kéng-sek, sī hoat-siā-khu Sh2-27 ê chúi-sò͘-α kng, thòaⁿ kàu kui-sì-kè lóng-sī. Chit-ê sī-iá chha-put-to ū 3 tō͘ hiah-nī khoah, tī Gîn-hô tiong-sim hong-hiòng, kāu seng-hûn ê Siâ-hu-chō lāi-té. Thâu-chêng po̍h-li-si ê seng-chè thô͘-hún-hûn, sī LDN 234 kah LDN 204, sī ùi Bí-kok thian-bûn-ha̍k-ka Beverly Lynds tī 1962 nî chhut-pán ê O͘-àm-seng-hûn bo̍k-lio̍k lâi--ê. Sh2-27 pún-sin sī chi̍t-ê chiok tōa, m̄-koh khah àm ê HII khu, se̍h tī lī-khui seng-thoân ê O-hêng hêng-chhiⁿ Siâ-hu-chō ζ. LDN 234 kah LDN 204 kah Siâ-hu-chō ζ ê HII khu kâng-khóan, lī lán chha-put-to 500 kng-nî hn̄g. Nā chhiàu chit-ê kī-lî lâi-sǹg, chit-pak bōng-oán-kiàⁿ ōe-bīn ê tōa-sè, chha-put-to ū 25 kng-nî khoah.
[KIP] Siâ-hu-tsō ê Oo-bīn-se
Tsit-pak ú-tiū kíng-sik, sī huat-siā-khu Sh2-27 ê tsuí-sòo-α kng, thuànn kàu kui-sì-kè lóng-sī. Tsit-ê sī-iá tsha-put-to ū 3 tōo hiah-nī khuah, tī Gîn-hô tiong-sim hong-hiòng, kāu sing-hûn ê Siâ-hu-tsō lāi-té. Thâu-tsîng po̍h-li-si ê sing-tsè thôo-hún-hûn, sī LDN 234 kah LDN 204, sī uì Bí-kok thian-bûn-ha̍k-ka Beverly Lynds tī 1962 nî tshut-pán ê Oo-àm-sing-hûn bo̍k-lio̍k lâi--ê. Sh2-27 pún-sin sī tsi̍t-ê tsiok tuā, m̄-koh khah àm ê HII khu, se̍h tī lī-khui sing-thuân ê O-hîng hîng-tshinn Siâ-hu-tsō ζ. LDN 234 kah LDN 204 kah Siâ-hu-tsō ζ ê HII khu kâng-khuán, lī lán tsha-put-to 500 kng-nî hn̄g. Nā tshiàu tsit-ê kī-lî lâi-sǹg, tsit-pak bōng-uán-kiànn uē-bīn ê tuā-sè, tsha-put-to ū 25 kng-nî khuah.
[English] A Dark Veil in Ophiuchus
The diffuse hydrogen-alpha glow of emission region Sh2-27 fills this cosmic scene. The field of view spans nearly 3 degrees across the nebula-rich constellation Ophiuchus toward the central Milky Way. A Dark Veil of wispy interstellar dust clouds draped across the foreground is chiefly identified as LDN 234 and LDN 204 from the 1962 Catalog of Dark Nebulae by American astronomer Beverly Lynds. Sh2-27 itself is the large but faint HII region surrounding runaway O-type star Zeta Ophiuchi. Along with the Zeta Oph HII region, LDN 234 and LDN 204 are likely 500 or so light-years away. At that distance, this telescopic frame would be about 25 light-years wide.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
蛇夫座 | Siâ-hu-chō | Siâ-hu-tsō | 蛇夫座 | Ophiuchus |
蛇夫座 ζ | Siâ-hu-chō Zeta | Siâ-hu-tsō Zeta | 蛇夫座 ζ | Zeta Oph |
發射區 Sh2-27 | hoat-siā-khu Sh jī jī-chhit | huat-siā-khu Sh jī jī-tshit | 發射區 Sh2-27 | emission region Sh2-27 |
HII 區 | H two khu | H two khu | HII 區 | HII region |
烏暗星雲目錄 | O͘-àm Seng-hûn Bo̍k-lio̍k | Oo-àm Sing-hûn Bo̍k-lio̍k | 暗星雲目錄 | Catalog of Dark Nebulae |
O 型恆星 | O hêng hêng-chhiⁿ | O hîng hîng-tsinn | O 型恆星 | O-type star |
星際塗粉雲 | seng-chè thô͘-hún-hûn | sing-tsè thôo-hún-hûn | 星際塵埃雲 | interstellar dust clouds |
水素-α | chúi-sò͘ Alpha | tsuí-sòo Alpha | 氫-α | hydrogen_alpha glow |
LDN 234 | LDN jī-sam-sù | LDN jī-sam-sù | LDN 234 | LDN 234 |
LDN 204 | LDN jī-khòng-sù | LDN jī-khòng-sù | LDN 204 | LDN 204 |