16. July 2025
暗能量相機 DECam 翕--ê 玫瑰星雲

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你3解說4。
- 原始文章:The Rosette Nebula from DECam
- 影像來源: CTIO,NOIRLab,DOE,NSF,AURA; 處理:T. A. Rector(U. Alaska Anchorage), D. de Martin (NSF’sNOIRLab) &M. Zamani
- Open Science: Browse 3,700+ codes in the Astrophysics Source Code Library
- 台文翻譯:An-Li Tsai (TARA)
[漢羅] 暗能量相機 DECam 翕--ê 玫瑰星雲
玫瑰星雲 若是 號做 別个名,敢閣會遮爾甜? Tī 這个真普通 ê 新通用目錄 (New General Catalog) 內底,to̍h kā 叫做 NGC 2237。 毋閣猶是無法度掩崁 這个 發射星雲 ê 華麗面容。 這是用 囥 tī 智利 ê 4 公尺大 NSF Cerro Tololo 美洲洲際天文台 頂懸 ê 暗能量相機 DECam 翕--ê。 Tī 這个星雲內底有一个 開放星團 NGC 2244,內底有光 koh 少年 ê 恆星。 遮 ê 恆星是 400 萬年前 tī 星雲內底形成 ê。 In ê 恆星風 kā 星雲中央歕出一个閬空,去予 塗粉 kah 氣體包 tī 內底。 星團內底高溫 ê 恆星發出 ê 紫外光,予邊仔 ê 星雲 發光。 這个 玫瑰星雲 差不多有 100 光年 闊,tī 差不多 5000 光年遠 ê 所在。 你會當用細台望遠鏡 tùi 麒麟 星座(麒麟座)ê 方向去看 to̍h 看會著。
[POJ] Tn̂g-hoe-pèⁿ ê Mûi-kùi-seng-hûn
Mûi-kùi-seng-hûn nā-sī hō chò pa̍t-ê-miâ, kám koh-ē chiah-nī tiⁿ? Tī chit-ê chin phó͘-thong ê Sin-thong-iōng-bo̍k-lo̍k (New General Catalog) lāi-té, to̍h kā kiò-chò NGC jī-jī-sam-chhit. M̄-koh iáu-sī bô-hoat-tō͘ am-khàm chit-ê hoat-siā-seng-hûn ê hôa-lē bīn-iông. Tse-sī iōng khǹg tī Tì-lī ê 4 kong-tshioh tuā NSF Cerro Tololo Bí-tsiu tsiu-tsè Thian-bûn-tâi tíng-kuân ê ÀM-lîng-liōng siòng-ki DECam hip--ê. Tī chit-ê seng-hûn lāi-té ū chi̍t-ê Khai-hòng-seng-thoân NGC jī-jī-sù-sù, lāi-té ū kng koh siàu-liân ê hêng-chhiⁿ. Chia--ê hêng-chhiⁿ sī sì-pah bān nî chêng tī seng-hûn lāi-té hêng-sêng--ê. In ê hêng-chhiⁿ-hong kā seng-hûn tiong-ng pûn-chhut chi̍t-ê làng-khang, khì hō͘ thô͘-hún kah khì-thé pau-tī lāi-té. Seng-thoân lāi-té ko-un ê hêng-chhiⁿ hoat--chhut-ê chi-gōa-kng, hō͘ piⁿ-á ê seng-hûn hoat-kng. Chit-ê Mûi-kùi-seng-hûn chha-put-to ū chi̍t-pah kng-nî khoah, tī chha-put-to gō͘-chheng kng-nî hn̄g ê só͘-chāi. Lí ē-tàng iōng sè-tâi bōng-oán-kiàⁿ tùi Kî-lîn-seng-chō (Kî-lîn-chō) ê hong-hiòng khì-khòaⁿ to̍h khòaⁿ-ē-tio̍h.
[KIP] Tn̂g-hue-pènn ê Muî-kuì-sing-hûn
Muî-kuì-sing-hûn nā-sī hō tsò pa̍t-ê-miâ, kám koh-ē tsiah-nī tinn? Tī tsit-ê tsin phóo-thong ê Sin-thong-iōng-bo̍k-lo̍k (New General Catalog) lāi-té, to̍h kā kiò-tsò NGC jī-jī-sam-tshit. M̄-koh iáu-sī bô-huat-tōo am-khàm tsit-ê huat-siā-sing-hûn ê huâ-lē bīn-iông. Tse-sī iōng khǹg tī Tì-lī ê 4 kong-tshioh tuā NSF Cerro Tololo Bí-tsiu tsiu-tsè Thian-bûn-tâi tíng-kuân ê ÀM-lîng-liōng siòng-ki DECam hip--ê. Tī tsit-ê sing-hûn lāi-té ū tsi̍t-ê Khai-hòng-sing-thuân NGC jī-jī-sù-sù, lāi-té ū kng koh siàu-liân ê hîng-tshinn. Tsia--ê hîng-tshinn sī sì-pah bān nî tsîng tī sing-hûn lāi-té hîng-sîng--ê. In ê hîng-tshinn-hong kā sing-hûn tiong-ng pûn-tshut tsi̍t-ê làng-khang, khì hōo thôo-hún kah khì-thé pau-tī lāi-té. Sing-thuân lāi-té ko-un ê hîng-tshinn huat--tshut-ê tsi-guā-kng, hōo pinn-á ê sing-hûn huat-kng. Tsit-ê Muî-kuì-sing-hûn tsha-put-to ū tsi̍t-pah kng-nî khuah, tī tsha-put-to gōo-tshing kng-nî hn̄g ê sóo-tsāi. Lí ē-tàng iōng sè-tâi bōng-uán-kiànn tuì Kî-lîn-sing-tsō (Kî-lîn-tsō) ê hong-hiòng khì-khuànn to̍h khuànn-ē-tio̍h.
[English] The Rosette Nebula from DECam
Would the Rosette Nebula by any other name look as sweet? The bland New General Catalog designation of NGC 2237 doesn't appear to diminish the appearance of this flowery emission nebula, as captured by the Dark Energy Camera (DECam) on the Blanco 4-meter telescope at the NSF's Cerro Tololo Inter-American Observatory in Chile. Inside the nebula lies an open cluster of bright young stars designated NGC 2244. These stars formed about four million years ago from the nebular material and their stellar winds are clearing a hole in the nebula's center, insulated by a layer of dust and hot gas. Ultraviolet light from the hot cluster stars causes the surrounding nebula to glow. The Rosette Nebula spans about 100 light-years across, lies about 5000 light-years away, and can be seen with a small telescope towards the constellation of the Unicorn Monoceros).
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
玫瑰星雲 | Mûi-kùi-seng-hûn | Mûi-kùi-sing-hûn | 玫瑰星雲 | Rosette Nebula |
新通用目錄 | Sin-thong-iōng-bo̍k-lo̍k | Sin-thong-iōng-bo̍k-lo̍k | 新通用目錄 | New General Catalog (NGC) |
發射星雲 | hoat-siā-seng-hûn | huat-siā-sing-hûn | 發射星雲 | emission nebular |
水素 | chúi-sò͘ | tsuí-sòo | 氫 | hydrogen |
開放星團 | khai-hòng-seng-thoân | khai-hòng-sing-thuân | 開放星團 | open cluster |
恆星風 | hêng-chhiⁿ-hong | hîng-tshinn-hong | 恆星風 | stellar wind |
紫外光 | chi-gōa-kng | tsi-guā-kng | 紫外光 | Ultraviolet light |
麒麟星座 | Kî-lîn ê seng-chō | Kî-lîn ê sing-tsō | 麒麟星座 | constellation of the Unicorn |
麒麟座 | Kî-lîn-chō | Kî-lîn-tsō | 麒麟座 | Monoceros |
暗能量相機 | ÀM-lîng-liōng siòng-ki | ÀM-lîng-liōng siòng-ki | 暗能量相機 | Dark Energy Camera (DECam) |