09. February 2025
澳洲 尖石林 天頂 ê 銀河

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你3解說4。
- 原始文章:Milky Way over Australian Pinnacles
- 影像來源 kah 版權:Michael Goh
- 台文翻譯:An-Li Tsai (TARA)
[漢羅] 澳洲 尖石林 天頂 ê 銀河
這个奇怪 ê 世界是佇佗位?啊就 地球 啦! 這張相片 ê 前景是 澳洲 西部 Nambung 國家公園 ê 尖石林。 這是古早時代 ê 花蛤仔(石灰石)做--出來--ê,是講這寡 kah 人平大 ê 美麗尖岩石 是按怎形成--ê,咱這馬猶毋是蓋清楚。 背景有一个足光--ê,tī 尖石林 中央後壁--ê,是新月。 月娘外圍彼輾光,是 黃道光,是日光去予浮佇 太陽系 行星之間 ê 塗粉粒反射產生--ê。 迒過相片頂懸 ê 彎弓橋是咱 銀河系 ê 中央帶。 咱閣會當看著夜空中有足濟有名 ê 天星 kah 星雲。 這張是共 2015 年 9 月 翕--ê 29 張相片組合起來 ê 全景圖。 翕相進前是有計畫好勢,先想好 月娘、岩石、kah in ê 烏影 愛按怎翕。 毋過,予人較 意外 ê 是,竟然閣翕著足顯目 ê 黃道光。
[POJ] Ò-chiu Chiam-chio̍h-nâ thiⁿ-téng ê Gîn-hô
Chit ē kî-koài ê sè-kài sī tī tó-ūi? Ah to̍h Tē-kiû lah! Chit tiuⁿ siòng-phìⁿ ê chiân-kéng sī Ò-chiu se-pō͘ Nambung Kok-ka Kong-hn̂g ê chiam chio̍h-nâ. Che sī kó͘-chá sî-tāi ê hoe-kap-á (chio̍h-hoe-chio̍h) chò--chhut-lâi--ê, sī kóng chit-kóa kah lâng pîⁿ tōa ê bí-lē chiam giâm-chio̍h sī án-ná hêng-sêng--ê, lán chit-má iáu m̄-sī kài chheng-chhó. Pōe-kéng ū chi̍t-ê chiok kng--ê, tī chiam-chio̍h-nâ tiong-ng āu-piah--ê, sī sin-goe̍h. Goe̍h-niû gōa-ûi hit liàn kng, sī n̂g-tō-kng, sī ji̍t-kng khì hō͘ phû tī Thài-iông-hē kiâⁿ-chhiⁿ chi kan ê thô͘-hún-lia̍p hoán-siā sán-seng--ê. Hāⁿ kòe siòng-phìⁿ téng-koân ê oan-kiong-kiô sī lán Gîn-hô-hē ê tiong-ng-tòa. Lán koh ē-tàng khòaⁿ-tio̍h iā-khong tiong ū chiok chē ū-miâ ê thiⁿ-chheⁿ kah seng-hûn. Chit-tiuⁿ sī kā 2015 nî 9 goe̍h hip--ê 29 tiuⁿ siòng-phìⁿ cho͘-ha̍p khí-lâi ê choân-kéng-tô͘. Hip-siòng chìn-chêng sī ū kè-ōe hó-sè, seng siūⁿ-hó goe̍h-niû, gâm-chio̍h, kah in ê o͘-iáⁿ ài án-chóaⁿ hip. M̄-koh, hō͘ lâng khah ì-gōa ê sī, kèng-liân koh hip-tio̍h chiok hiáⁿ-ba̍k ê n̂gtō-kng.
[KIP] Ò-tsiu Tsiam-tsio̍h-nâ thinn-tíng ê Gîn-hô
Tsit ē kî-kuài ê sè-kài sī tī tó-uī? Ah to̍h Tē-kiû lah! Tsit tiunn siòng-phìnn ê tsiân-kíng sī Ò-tsiu se-pōo Nambung Kok-ka Kong-hn̂g ê tsiam tsio̍h-nâ. Tse sī kóo-tsá sî-tāi ê hue-kap-á (tsio̍h-hue-tsio̍h) tsò--tshut-lâi--ê, sī kóng tsit-kuá kah lâng pînn tuā ê bí-lē tsiam giâm-tsio̍h sī án-ná hîng-sîng--ê, lán tsit-má iáu m̄-sī kài tshing-tshó. Puē-kíng ū tsi̍t-ê tsiok kng--ê, tī tsiam-tsio̍h-nâ tiong-ng āu-piah--ê, sī sin-gue̍h. Gue̍h-niû guā-uî hit liàn kng, sī n̂g-tō-kng, sī ji̍t-kng khì hōo phû tī Thài-iông-hē kiânn-tshinn tsi kan ê thôo-hún-lia̍p huán-siā sán-sing--ê. Hānn kuè siòng-phìnn tíng-kuân ê uan-kiong-kiô sī lán Gîn-hô-hē ê tiong-ng-tuà. Lán koh ē-tàng khuànn-tio̍h iā-khong tiong ū tsiok tsē ū-miâ ê thinn-tshenn kah sing-hûn. Tsit-tiunn sī kā 2015 nî 9 gue̍h hip--ê 29 tiunn siòng-phìnn tsoo-ha̍p khí-lâi ê tsuân-kíng-tôo. Hip-siòng tsìn-tsîng sī ū kè-uē hó-sè, sing siūnn-hó gue̍h-niû, gâm-tsio̍h, kah in ê oo-iánn ài án-tsuánn hip. M̄-koh, hōo lâng khah ì-guā ê sī, kìng-liân koh hip-tio̍h tsiok hiánn-ba̍k ê n̂gtō-kng.
[English] Milky Way over Australian Pinnacles
What strange world is this? Earth. In the foreground of the featured image are the Pinnacles, unusual rock spires in Nambung National Park in Western Australia. Made of ancient sea shells limestone, how these human-sized picturesque spires formed remains unknown. In the background, just past the end of the central Pinnacle, is a bright crescent Moon. The eerie glow around the Moon is mostly zodiacal light, sunlight reflected by dust grains orbiting between the planets in the Solar System. Arching across the top is the central band of our Milky Way Galaxy. Many famous stars and nebulas are also visible in the background night sky. The featured 29-panel panorama was taken and composed in 2015 September after detailed planning that involved the Moon, the rock spires, and their corresponding shadows. Even so, the strong zodiacal light was a pleasant surprise.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
黃道光 | n̂g-tō-kng | n̂g-tō-kng | 黃道光 | zodiacal light |
石灰石 | chio̍h-hoe-chio̍h | tsio̍h-hue-tsio̍h | 石灰石 | limestone |
木星 | Bo̍k-chhiⁿ | Bo̍k-tshinn | 木星 | Jupiter |
土星 | Thó͘-chhiⁿ | Thóo-tshinn | 土星 | Saturn |
彎弓橋 | oan-kiong-kiô | uan-kiong-kiô | 拱橋 | Arc |
銀河系 | Gîn-hô-hē | Gîn-hô-hē | 銀河系 | the Milky Way Galaxy |
中央帶 | tiong-ng-tòa | tiong-ng-tuà | 中央帶 | the central band |
太陽系 | Thài-iông-hē | Thài-iông-hē | 太陽系 | the Solar System |
星雲 | seng-hûn | sing-hûn | 星雲 | nebula |
新月 | sin-goe̍h | sin-gue̍h | 新月 | new moon |
全景圖 | choân-kéng-tô͘ | tsuân-kíng-tôo | 全景圖 | panorama |