暗暝 ê 海王星

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2024/11/20241109.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 暗暝 ê 海王星

冰巨行星 海王星 tī 地球天頂是暗暗一粒 tī 遐。 伊 kah 太陽 ê 距離 是 伊 kah 地球距離 ê 30 倍,愛用望遠鏡 才看會著 這粒暗暗 ê 遙遠世界。 這个戲劇性 ê 海王星暗暝,是地球附近 ê 望遠鏡翕袂著 ê 景色。 Ùi 內太陽系看出去,是干焦看會著 海王星 日時 這爿 ê 景色。 實際上這幅 新月形 ê 海王星暗暝 kah 邊仔 ê 海衛一 Triton,是 航海家 2 號太空船 翕--ê。 航海家 2 號太空船是 1977 年 ê 時陣 ùi 地球發射,1898 年 ê 時陣 飛倚這粒太陽系上外口 ê 行星。 這隻機器人太空船 離開 ê 時陣,回頭看海王星,紲落來就閣繼續 伊 ê 星際旅行

[POJ] Àm-mê ê Hái-ông-chheⁿ

Peng-kū kiâⁿ-chheⁿ Hái-ông-chheⁿ tī Tē-kiû thiⁿ-téng sī àm-àm chi̍t-lia̍p tī hia. I kah thài-iông ê kū-lî sī i kah Tē-kiû kū-lī ê 30 pōe, ài iōng bōng-oán-kiàⁿ chiah khòaⁿ-ē-tio̍h chit lia̍p àm-àm ê iâu-oán sè-kài. Chit-ê hì-kio̍k-sèng ê Hái-ông-chheⁿ àm-mî, sī Tē-kiû hù-kīn ê bōng-oán-kiàⁿ hip bē tio̍h ê kéng-sek. Ùi Lāi Thài-iông-hē khòaⁿ chhut-khì, sī kan-taⁿ khòaⁿ-ē-tio̍h Hái-ông-chheⁿ ji̍t-sî chit-pêng ê kéng-sek. Si̍t-chè-siōng chit pak sin-goe̍h-hêng ê Hái-ông-chheⁿ àm-mê kah piⁿ-á ê Hái-ōe-it Triton, sī Hâng-hái-ka 2 hō Thài-khong-chûn hip--ê. Hâng-hái-ka 2 hō thài-khong-chûn sī 1977 nî ê sî-chūn ùi Tē-kiû hoat-siā,1898 nî ê sî-chūn poe óa chit lia̍p thài-iông-hē siōng gōa-kháu ê kiâⁿ-chheⁿ. Chit chiah ke-khì-lâng thài-khong-chûn lī-khui ê sî-chūn, Hôe-thâu khòaⁿ Hái-ông-chheⁿ, sòa--lo̍h-lâi tio̍h koh kè-sio̍k i ê seng-chè lí-hêng.

[KIP] Àm-mê ê Hái-ông-tshenn

Ping-kū kiânn-tshenn Hái-ông-tshenn tī Tē-kiû thinn-tíng sī àm-àm tsi̍t-lia̍p tī hia. I kah thài-iông ê kū-lî sī i kah Tē-kiû kū-lī ê 30 puē, ài iōng bōng-uán-kiànn tsiah khuànn-ē-tio̍h tsit lia̍p àm-àm ê iâu-uán sè-kài. Tsit-ê hì-kio̍k-sìng ê Hái-ông-tshenn àm-mî, sī Tē-kiû hù-kīn ê bōng-uán-kiànn hip bē tio̍h ê kíng-sik. Uì Lāi Thài-iông-hē khuànn tshut-khì, sī kan-tann khuànn-ē-tio̍h Hái-ông-tshenn ji̍t-sî tsit-pîng ê kíng-sik. Si̍t-tsè-siōng tsit pak sin-gue̍h-hîng ê Hái-ông-tshenn àm-mê kah pinn-á ê Hái-uē-it Triton, sī Hâng-hái-ka 2 hō Thài-khong-tsûn hip--ê. Hâng-hái-ka 2 hō thài-khong-tsûn sī 1977 nî ê sî-tsūn uì Tē-kiû huat-siā,1898 nî ê sî-tsūn pue uá tsit lia̍p thài-iông-hē siōng guā-kháu ê kiânn-tshenn. Tsit tsiah ke-khì-lâng thài-khong-tsûn lī-khui ê sî-tsūn, Huê-thâu khuànn Hái-ông-tshenn, suà--lo̍h-lâi tio̍h koh kè-sio̍k i ê sing-tsè lí-hîng.

[English] Neptune at Night

Ice giant Neptune is faint in Earth's night sky. Some 30 times farther from the Sun than our fair planet, telescopes are needed to catch a glimpse of the dim and distant world. This dramatic view of Neptune's night just isn't possible for telescopes in the vicinity of planet Earth though. Peering out from the inner Solar System they can only bring Neptune's day side into view. In fact this night side image with Neptune's slender crescent next to the crescent of its large moon Triton was captured by Voyager 2. Launched from planet Earth in 1977 the Voyager 2 spacecraft made a close fly by of the Solar System's outermost planet in 1989, looking back on Neptune at night as the robotic spacecraft continued its voyage to interstellar space.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
冰巨行星peng-kū-kiâⁿ-chheⁿping-kū-kiânn-tshenn冰巨行星ice-giant planet
航海家太空船Hâng-hái-ka thài-khong-chûnHâng-hái-ka thài-khong-tsûn航海家號太空船Voyager spacecraft
外太陽系gōa-thài-iông-hēguā-thài-iông-hē外太陽系outer solar system
內太陽系Lōe Thài-iông-hēLuē Thài-iông-hē內太陽系inner Solar System
內太陽系Lāi Thài-iông-hēLāi Thài-iông-hē內太陽系inner Solar System
海衛一 TritonHái-ūi-it TritonHái-uī-it Triton海衛一特裡頓Triton

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:仙后座內底有一支來鬥相共 ê 手 明仔載 ê 圖:水手谷:火星 ê 大山谷