28. October 2024
STEVE 極光:發光 ê 河川
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:STEVE: A Glowing River over France
- 影像來源 kah 版權:Louis LEROUX-GÉRÉ
- 台文翻譯:An-Li Tsai (TARA)
[漢羅] STEVE 極光:發光 ê 河川
有當時仔,天頂會出現一條燒熱 ê 河。 這條河會製造 速度增加的強熱輻射,抑是叫做 STEVE 極光,會發出紅色、白色、kah 粉紅仔色 ê 光。 STEVE 極光 是 按怎出現欸? 這到今猶是一个研究主題。 毋過最近 ê 證據表示講,in 是 ùi 地球大氣 100 公里懸 ê 電離層 內底 高速運動 ê 熱離子河 發光 造成--ê。 較闊 ê 紅光河川,可能 kah STEVE 極光 有關,毋過嘛有可能是 穩定極光紅弧 SAR,這是一款 較捷 看著 ê 光。 這張相片 是這個月 tī 法國 Côte d'Opale 翕--ê 闊幅數位合成相片,變做天頂 ê STEVE 極光弧。 雖罔講這个 幻影 才出現幾若分鐘久,毋過 tùi 頭腦動足緊 ê 天文攝影師來講,已經有夠矣! 毋知你有揣著伊無?
[POJ] STEVE Ke̍k-kng: Hoat-kng ê Hô-chhoan
Ū-tang-sî-á, thiⁿ-téng ē chhut-hiān chi̍t tiâu sio-joa̍h ê hô. Chit tiâu hô ē chè-chō Sok-tō͘ Cheng-ka ê Kiông Jia̍t-hok-siā, ia̍h-sī kiò-chò STEVE ke̍k-kng, ē hoat-chhut âng-sek, pe̍h-sek, kah hún-âng-á-sek ê kng. STEVE ke̍k-kng sī-án-nóa chhut-hiān eh? Che kàu-taⁿ iáu-sī chi̍t-ê gián-kiù chú-tê. M̄-koh chòe-kīn ê chèng-kù piáu-sī kóng, in sī ùi Tē-kiû tāi-khì 100 kong-lí koân ê tiān-lī-chân lāi-té ko-sok ūn-tōng ê jia̍t lī-chí hô hoat-kng chō-sêng--ê. Khah khoah ê âng-kng hô-chhoan, khó-lêng kah STEVE ke̍k-kng ū-koan, m̄-koh mā ū khó-lêng sī Ún-tēng Ke̍k-kng Âng-hô͘ SAR, che-sī chi̍t-khoán khah chia̍p khòaⁿ--tio̍h ê kng. Chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ sī chit kò goe̍h tī Hoat-kok Côte d'Opale hip--ê khoah-pak sò͘-ūi ha̍p-sêng siòng-phìⁿ, piàn-chò thiⁿ-téng ê STEVE ke̍k-kng-hô͘. Sui-bóng kóng chit-ê hoàn-iáⁿ chiah chhut-hiān kúi-nā hun-cheng kú, m̄-koh tùi thâu-náu tāng chiok kín ê thian-bûn liap-iáⁿ-su lâi-kóng, í-keng ū-kàu ah! M̄-chai lí ū chhōe-tio̍h i bô?
[KIP] STEVE Ki̍k-kng: Huat-kng ê Hô-tshuan
Ū-tang-sî-á, thinn-tíng ē tshut-hiān tsi̍t tiâu sio-jua̍h ê hô. Tsit tiâu hô ē tsè-tsō Sok-tōo Tsing-ka ê Kiông Jia̍t-hok-siā, ia̍h-sī kiò-tsò STEVE ki̍k-kng, ē huat-tshut âng-sik, pe̍h-sik, kah hún-âng-á-sik ê kng. STEVE ki̍k-kng sī-án-nuá tshut-hiān eh? Tse kàu-tann iáu-sī tsi̍t-ê gián-kiù tsú-tê. M̄-koh tsuè-kīn ê tsìng-kù piáu-sī kóng, in sī uì Tē-kiû tāi-khì 100 kong-lí kuân ê tiān-lī-tsân lāi-té ko-sok ūn-tōng ê jia̍t lī-tsí hô huat-kng tsō-sîng--ê. Khah khuah ê âng-kng hô-tshuan, khó-lîng kah STEVE ki̍k-kng ū-kuan, m̄-koh mā ū khó-lîng sī Ún-tīng Ki̍k-kng Âng-hôo SAR, tse-sī tsi̍t-khuán khah tsia̍p khuànn--tio̍h ê kng. Tsit-tiunn siòng-phìnn sī tsit kò gue̍h tī Huat-kok Côte d'Opale hip--ê khuah-pak sòo-uī ha̍p-sîng siòng-phìnn, piàn-tsò thinn-tíng ê STEVE ki̍k-kng-hôo. Sui-bóng kóng tsit-ê huàn-iánn tsiah tshut-hiān kuí-nā hun-tsing kú, m̄-koh tuì thâu-náu tāng tsiok kín ê thian-bûn liap-iánn-su lâi-kóng, í-king ū-kàu ah! M̄-tsai lí ū tshuē-tio̍h i bô?
[English] STEVE: A Glowing River over France
Sometimes a river of hot gas flows over your head. In this case the river created a Strong Thermal Emission Velocity Enhancement STEVE that glowed bright red, white, and pink. Details of how STEVEs work remain a topic of research, but recent evidence holds that their glow results from a fast-moving river of hot ions flowing over a hundred kilometers up in the Earth's atmosphere: the ionosphere. The more expansive dull red glow might be related to the flowing STEVE, but alternatively might be a Stable Auroral Red (SAR) arc, a more general heat-related glow. The featured picture, taken earlier this month in Côte d'Opale, France, is a wide-angle digital composite made as the STEVE arc formed nearly overhead. Although the apparition lasted only a few minutes, this was long enough for the quick-thinking astrophotographer to get in the picture -- can you find him?
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
SAR 弧 | SAR hô͘ | SAR hôo | SAR 弧 | SAR arc |
穩定極光紅弧 | Ún-tēng Ke̍k-kng Âng-hô͘ | Ún-tīng Ki̍k-kng Âng-hôo | 穩定極光紅弧 | Stable Auroral Red (SAR) arc |
STEVE 極光 | STEVE ke̍k-kng | STEVE ki̍k-kng | STEVE 極光 | STEVE |
速度增加的強熱輻射 | Sok-tō͘ Cheng-ka ê Kiông Jia̍t-hok-siā | Sok-tōo Tsing-ka ê Kiông Jia̍t-hok-siā | 速度增加的強熱輻射 | Strong Thermal Emission Velocity Enhancement (STEVE) |
大氣 | tāi-khì | tāi-khì | 大氣 | atmosphere |
電離層 | tiān-lî-chân | tiān-lî-tsân | 電離層 | ionosphere |