NGC 6727:咧受氣 ê 人熊星雲

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2024/09/20240924.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] NGC 6727:咧受氣 ê 人熊星雲

這區厚塗粉 ê 所在當咧形成恆星。 這區是倚 南冕座 方向 500 光年 遠 ê 所在,是一區大型 分子雲 複合體。 Tùi 一寡人來講,伊 看起來就敢若是 一隻咧受氣 ê 人熊。 伊到咱 ê 距離,大約仔是 咱到彼个有名 ê 恆星工場 獵戶座星雲 距離 ê 3 分 1。 咖啡色 塗粉雲 kah 較光 ê 星雲濫做伙,kā 銀河系 內底 較遠 ê 背景星 ê 光 閘牢矣,嘛 kā 藏 tī 雲內底,當咧形成新恆星 ê 現象 閘牢矣相片 內底 塗粉構成 ê 生物形體,目睭 ê 部份是藍色 反射星雲 NGC 6726, 6727, 6729, kah IC 4812。 紅色 ê 喙是 水素 發出 ê 光。 人熊星雲 倒爿頂懸是 NGC 6723,是一个 3 萬光年遠 ê 球形星團

[POJ] NGC 6727: Leh siūⁿ-khì ê Lâng-hîm Seng-hûn

Chit khu kāu thô͘-hún ê só͘-chāi tng-leh hêng-sêng hêng-chhiⁿ. Chit khu sī óa Lâm-bián-chō hong-hiòng 500 kng-nî hn̄g ê só͘-chāi, sī chi̍t khu tōa-hêng hun-chú-hûn ho̍k-ha̍p-thé. Tùi chi̍t kóa lâng lâi-kóng, i khòaⁿ--khí-lâi to̍h káⁿ-ná sī chi̍t chiah leh siūⁿ-khì ê lâng-hîm. I kàu lán ê kī-lī, tāi-iok-á sī lán kàu hit-ê ū-miâ ê hêng-chhiⁿ kang-tiûⁿ La̍h-hō͘-chō Seng-hûn kī-lī ê 3 hun 1. Ka-pi-sek thô͘-hún hûn kah khah kng ê seng-hûn lām chò-hóe, kā Gîn-hô-hē lāi-té khah hn̄g ê pōe-kéng chhiⁿ ê kng cha̍h-tiâu--ah, mā kā chhàng tī hûn lāi-té, tng-leh hêng-sêng sin hêng-chhiⁿ ê hiān-siōng cha̍h-tiâu--ah. Siòng-phìⁿ lāi-té thô͘-hún kò͘-sêng ê seng-bu̍t hêng-thé, ba̍k-chiu ê pō͘-hūn sī nâ-sek hoán-siā seng-hûn NGC 6726, 6727, 6729, kah IC 4812. Âng-sek ê chhùi sī chúi-sò͘ hoat--chhut ê kng. Lâng-hîm Seng-hûn tò-pêng téng-koân sī NGC 6723, sī chi̍t-ê 3 bān kng-nî hn̄g ê kiû-hêng seng-thoân.

[KIP] NGC 6727: Leh siūnn-khì ê Lâng-hîm Sing-hûn

Tsit khu kāu thôo-hún ê sóo-tsāi tng-leh hîng-sîng hîng-tshinn. Tsit khu sī uá Lâm-bián-tsō hong-hiòng 500 kng-nî hn̄g ê sóo-tsāi, sī tsi̍t khu tuā-hîng hun-tsú-hûn ho̍k-ha̍p-thé. Tuì tsi̍t kuá lâng lâi-kóng, i khuànn--khí-lâi to̍h kánn-ná sī tsi̍t tsiah leh siūnn-khì ê lâng-hîm. I kàu lán ê kī-lī, tāi-iok-á sī lán kàu hit-ê ū-miâ ê hîng-tshinn kang-tiûnn La̍h-hōo-tsō Sing-hûn kī-lī ê 3 hun 1. Ka-pi-sik thôo-hún hûn kah khah kng ê sing-hûn lām tsò-hué, kā Gîn-hô-hē lāi-té khah hn̄g ê puē-kíng tshinn ê kng tsa̍h-tiâu--ah, mā kā tshàng tī hûn lāi-té, tng-leh hîng-sîng sin hîng-tshinn ê hiān-siōng tsa̍h-tiâu--ah. Siòng-phìnn lāi-té thôo-hún kòo-sîng ê sing-bu̍t hîng-thé, ba̍k-tsiu ê pōo-hūn sī nâ-sik huán-siā sing-hûn NGC 6726, 6727, 6729, kah IC 4812. Âng-sik ê tshuì sī tsuí-sòo huat--tshut ê kng. Lâng-hîm Sing-hûn tò-pîng tíng-kuân sī NGC 6723, sī tsi̍t-ê 3 bān kng-nî hn̄g ê kiû-hîng sing-thuân.

[English] NGC 6727: The Rampaging Baboon Nebula

This dusty region is forming stars. Part of a sprawling molecular cloud complex that resembles, to some, a rampaging baboon, the region is a relatively close by 500 light-years away toward the constellation Corona Australis. That's about one third the distance of the more famous stellar nursery known as the Orion Nebula. Mixed with bright nebulosities, the brown dust clouds effectively block light from more distant background stars in the Milky Way and obscure from view embedded stars still in the process of formation. The eyes of the dust creature in the featured image are actually blue reflection nebulas cataloged as NGC 6726, 6727, 6729, and IC 4812, while the red mouth glows with light emitted by hydrogen gas. Just to the upper left of the baboon's head is NGC 6723, a whole globular cluster of stars nearly 30,000 light years in the distance.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
人熊星雲Lâng-hîm Seng-hûnLâng-hîm Sing-hûn狒狒星雲Baboon Nebula
南冕座Lâm-bián-chōLâm-bián-tsō南冕座Corona Australis
獵戶座星雲La̍h-hō͘-chō Seng-hûnLa̍h-hōo-tsō Sing-hûn獵戶座星雲Origin Nebula
水素chúi-sò͘tsuí-sòo氫氣hydrogen
反射星雲hoán-siā-seng-hûnhuán-siā-sing-hûn反射星雲reflection nebulae
恆星工場hêng-chhiⁿ kang-tiûⁿhîng-tshinn kang-tiûnn恆星工場stellar nursery
球形星團kiû-hêng seng-thoânkiû-hîng sing-thuân球狀星團globular star cluster
NGC 6723NGC lio̍k-chhit-jī-samNGC lio̍k-tshit-jī-samNGC 6723NGC 6723
NGC 6726NGC lio̍k-chhit-jī-lio̍kNGC lio̍k-tshit-jī-lio̍kNGC 6726NGC 6726
NGC 6727NGC lio̍k-chhit-jī-chhitNGC lio̍k-tshit-jī-tshitNGC 6727NGC 6727
NGC 6729NGC lio̍k-chhit-jī-kiúNGC lio̍k-tshit-jī-kiúNGC 6729NGC 6729
IC 4812IC sù-pat-it-jīIC sù-pat-it-jīIC 4812IC 4812

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:紫金山-ATLAS 彗星 來矣! 明仔載 ê 圖:澳洲 日出時 拄著 ê A3 彗星