16. August 2024
有流星 ê 北極暗暝
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:Meteor Borealis
- 影像來源 kah 版權:Jason Dain
- 天文相片:2024 年 英仙座流星雨 kah 極光
- 台文翻譯:An-Li Tsai (NSYSU)
[漢羅] 有流星 ê 北極暗暝
這張是 8 月 12 tī 加拿大 Nova Scotia 省 Halifax 西部,用 kha-mé-lah 向 北極方向 翕著 ê 孤張感光 ê 夜空相片,有翕著 足光 ê 英仙座流星。 流星 白鑠鑠 ê 光巡是一目𥍉就無去矣。 伊敢若是飛過 北斗星 ê 款,北斗星 是 北方 ê 星群,嘛是天頂 ê 大支湯匙。 閃閃爍爍 ê 北極光 就 tī 暗暝 ê 天頂 咧跳舞。 今年 ê 英仙座流星雨 上濟 ê 時期,拄仔好 拄著 地磁風暴,予地球 ê 極光活動變甲較強,所以 觀星者 嘛歡喜甲。 像這款強烈 ê 太空天氣,其實是 活動力較強 ê 太陽 產生 ê 太陽爍光 引起 ê 現象。
[POJ] Ū Liû-chhiⁿ ê Pak-ke̍k Àm-mê
Chit-tiuⁿ sī 8 goe̍h 12 tī Ka-ná-tà Nova Scotia séng Halifax se-pō͘, iōng kha-mé-lah hiòng pak-ke̍k hong-hiòng hip-tio̍h ê ko͘-tiuⁿ kám-kng ê iā-khong siòng-phìⁿ, ū hip-tio̍h chiok kng ê Eng-sian-chō liû-chhiⁿ. Liû-chhiⁿ pe̍h-siak-siak ê kng-sûn sī chi̍t-ba̍k-nih tō bô--khì--ah. I káⁿ ná-sī poe-kòe Pak-táu-chhiⁿ ê khoán, Pak-táu-chhiⁿ sī pak-hong ê seng-kûn, mā-sī thiⁿ-téng ê tōa-ki thng-sî. Siám-siám-sih-sih ê pak-ke̍k-kng to̍h tī àm-mê ê thiⁿ-téng leh thiàu-bú. Kin-nî ê Eng-sian-chō liû-chhiⁿ-hō͘ siōng-chē ê sî-kî, tú-á-hó tú-tio̍h tē-chû hong-pō, hō͘ Tē-kiû ê ke̍k-kng oa̍h-tāng piàn-kah khah kióng, só͘-í koan-seng-chiá mā hoaⁿ-hí kah. Chhiūⁿ chit-khoán kiông-lia̍t ê thài-khong thiⁿ-khì, kî-si̍t sī oa̍h-tōng-le̍k khah kiông ê Thài-iông sán-seng ê thài-iông sih-kng ín khí ê hiān-siōng.
[KIP] Ū Liû-tshinn ê Pak-ki̍k Àm-mê
Tsit-tiunn sī 8 gue̍h 12 tī Ka-ná-tà Nova Scotia síng Halifax se-pōo, iōng kha-mé-lah hiòng pak-ki̍k hong-hiòng hip-tio̍h ê koo-tiunn kám-kng ê iā-khong siòng-phìnn, ū hip-tio̍h tsiok kng ê Ing-sian-tsō liû-tshinn. Liû-tshinn pe̍h-siak-siak ê kng-sûn sī tsi̍t-ba̍k-nih tō bô--khì--ah. I kánn ná-sī pue-kuè Pak-táu-tshinn ê khuán, Pak-táu-tshinn sī pak-hong ê sing-kûn, mā-sī thinn-tíng ê tuā-ki thng-sî. Siám-siám-sih-sih ê pak-ki̍k-kng to̍h tī àm-mê ê thinn-tíng leh thiàu-bú. Kin-nî ê Ing-sian-tsō liû-tshinn-hōo siōng-tsē ê sî-kî, tú-á-hó tú-tio̍h tē-tsû hong-pō, hōo Tē-kiû ê ki̍k-kng ua̍h-tāng piàn-kah khah kióng, sóo-í kuan-sing-tsiá mā huann-hí kah. Tshiūnn tsit-khuán kiông-lia̍t ê thài-khong thinn-khì, kî-si̍t sī ua̍h-tōng-li̍k khah kiông ê Thài-iông sán-sing ê thài-iông sih-kng ín khí ê hiān-siōng.
[English] Meteor Borealis
A single exposure made with a camera pointed almost due north on August 12 recorded this bright Perseid meteor in the night sky west of Halifax, Nova Scotia, Canada. The meteor's incandescent trace is fleeting. It appears to cross the stars of the Big Dipper, famous northern asterism and celestial kitchen utensil, while shimmering curtains of aurora borealis, also known as the northern lights, dance in the night. Doubling the wow factor for night skywatchers near the peak of this year's Perseid meteor shower auroral activity on planet Earth was enhanced by geomagnetic storms. The intense space weather was triggered by flares from an active Sun.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
英仙座流星雨 | Eng-sian-chō liû-chhiⁿ-hō͘ | Ing-sian-tsō liû-tshinn-hōo | 英仙座流星雨 | Perseid |
流星雨 | liû-chhiⁿ-hō͘ | liû-tshinn-hōo | 流星雨 | meteor shower |
北極光 | pak-ke̍k-kng | pak-ki̍k-kng | 北極光 | northern lights |
北極光 | pak-ke̍k-kng | pak-ki̍k-kng | 北極光 | aurora borealis |
極光 | ke̍k-kng | ki̍k-kng | 極光 | aurora |
光巡 | kng-sûn | kng-sûn | 光痕 | trace |
地磁風暴 | tē-chû hong-pō | tē-tsû hong-pō | 地磁風暴 | geomagnetic storm |
北斗星 | Pak-táu-chhiⁿ | Pak-táu-tshinn | 北斗七星 | Big Dipper |
星群 | seng-kûn | sing-kûn | 星群 | asterism |
太陽爍光 | thài-iông sih-kng | thài-iông sih-kng | 太陽閃焰 | solar flare |
加拿大 | Ka-ná-tà | Ka-ná-tà | 加拿大 | Canada |
太陽 | Thài-iông | Thài-iông | 太陽 | sun |