光--ê、暗--ê、厚塗粉 ê 三叉星雲

Page(/daily/2024/08/20240810)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 光--ê、暗--ê、厚塗粉 ê 三叉星雲

Messier 20 嘛叫做 三叉星雲 抑是 三裂星雲,離咱有 5000 光年遠,tī 厚星雲 ê 人馬座方向遐。 三叉星雲 是一个 tī 咱銀河盤 ê 恆星形成區,內底有三款無仝款 ê 天文星雲: 紅色 發射星雲 是酸素原子發出 ê 光, 藍色 反射星雲 是塗粉反射恆星 ê 光,烏暗星雲 是厚塗粉雲 ê 剪影。 紅色發射區去予閘光 ê 塗粉帶分做三爿,所以 才會叫做 三叉星雲。 這个宇宙雲 ê 大細超過 40 光年,tī 咱地球天頂看起來差不多 kah 月娘欲平大。 毋閣伊傷暗矣,目睭無法度直接看著。 這張 媠甲會觸舌 ê 望遠鏡景色,是 kā tī 夜空中感光超過 75 點鐘久 ê 影像資料 疊出來 ê 結果。

[POJ] Kng--ê, Àm--ê, Kāu thô͘-hún ê Sam-chhe Seng-hûn

Messier 20 mā kiò-chò Sam-chhe Seng-hûn ia̍h-sī Saⁿ-li̍h Seng-hûn, lī lán ū 5000 kng-nî hn̄g, tī kāu seng-hûn ê Jîn-má-chō hong-hiòng hia. Sam-chhe Seng-hûn sī chi̍t-ê tī lán Gîn-hô-pôaⁿ ê hêng-chhiⁿ hêng-sêng-khu, lāi-té ū saⁿ khoán bô-kâng-khoán ê thian-bûn seng-hûn: Âng-sek hoat-siā seng-hûn sī sàng-sò͘ goân-chú hoat-chhut ê kng, nâ-sek hoán-siā seng-hûn sī thô͘-hún hoán-siā hêng-chhiⁿ ê kng, o͘-àm seng-hûn sī kāu thô͘-hún hûn ê chián-iáⁿ. Âng-sek hoat-siā khu khì hō͘ cha̍h kng ê thô͘-hún-tòa hun-chò saⁿ pêng, só͘-í chiah-ē kiò-chò Sam-chhe Seng-hûn. Chit-ê ú-tiū-hûn ê tōa-sè chhiau-kòe 40 kng-nî, tī lán Tē-kiû thiⁿ-téng khòaⁿ--khí-lâi chha-put-to kah goe̍h-niû beh pîⁿ tōa. M̄-koh i siuⁿ àm--ah, ba̍k-chiu bô-hoat-tō͘ ti̍t-chiap Khòaⁿ--tio̍h. Chit-tiuⁿ súi kah ē tak-chi̍h ê bōng-oán-kiàⁿ kéng-sek, sī kā tī iā-khong tiong kám-kng chhiau-kòe 75 tiám-cheng kú ê iáⁿ-siōng chu-liāu tha̍h chhut-lâi ê kiat-kó.

[KIP] Kng--ê, Àm--ê, Kāu thôo-hún ê Sam-tshe Sing-hûn

Messier 20 mā kiò-tsò Sam-tshe Sing-hûn ia̍h-sī Sann-li̍h Sing-hûn, lī lán ū 5000 kng-nî hn̄g, tī kāu sing-hûn ê Jîn-má-tsō hong-hiòng hia. Sam-tshe Sing-hûn sī tsi̍t-ê tī lán Gîn-hô-puânn ê hîng-tshinn hîng-sîng-khu, lāi-té ū sann khuán bô-kâng-khuán ê thian-bûn sing-hûn: Âng-sik huat-siā sing-hûn sī sàng-sòo guân-tsú huat-tshut ê kng, nâ-sik huán-siā sing-hûn sī thôo-hún huán-siā hîng-tshinn ê kng, oo-àm sing-hûn sī kāu thôo-hún hûn ê tsián-iánn. Âng-sik huat-siā khu khì hōo tsa̍h kng ê thôo-hún-tuà hun-tsò sann pîng, sóo-í tsiah-ē kiò-tsò Sam-tshe Sing-hûn. Tsit-ê ú-tiū-hûn ê tuā-sè tshiau-kuè 40 kng-nî, tī lán Tē-kiû thinn-tíng khuànn--khí-lâi tsha-put-to kah gue̍h-niû beh pînn tuā. M̄-koh i siunn àm--ah, ba̍k-tsiu bô-huat-tōo ti̍t-tsiap Khuànn--tio̍h. Tsit-tiunn suí kah ē tak-tsi̍h ê bōng-uán-kiànn kíng-sik, sī kā tī iā-khong tiong kám-kng tshiau-kuè 75 tiám-tsing kú ê iánn-siōng tsu-liāu tha̍h tshut-lâi ê kiat-kó.

[English] The Light, Dark, and Dusty Trifid

Messier 20, popularly known as the Trifid Nebula, lies about 5,000 light-years away toward the nebula rich constellation Sagittarius. A star forming region in the plane of our galaxy, the Trifid does illustrate three different types of astronomical nebulae; red emission nebulae dominated by light from hydrogen atoms, blue reflection nebulae produced by dust reflecting starlight, and dark nebulae where dense dust clouds appear in silhouette. The reddish emission region, roughly separated into three parts by obscuring dust lanes, is what lends the Trifid its popular name. The cosmic cloud complex is over 40 light-years across and would cover the area of a full moon on planet Earth's sky. But the Trifid Nebula is too faint to be seen by the unaided eye. Over 75 hours of image data captured under dark night skies was used to create this stunning telescopic view.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
三叉星雲Sam-chhe seng-hûnSam-tshe Sing-hûn三裂星雲Trifid Nebula
三叉星雲Saⁿ-chhe seng-hûnSann-tshe Sing-hûn三裂星雲Trifid Nebula
三裂星雲Saⁿ-lih Seng-hûnSann-lih Sing-hûn三裂星雲Trifid Nebula
人馬座Jîn-má-chōJîn-má-tsō人馬座Sagittarius
發射星雲hoat-siā-seng-hûnhuat-siā-sing-hûn發射星雲emission nebulae
反射星雲hoán-siā-seng-hûnhuán-siā-sing-hûn反射星雲reflection nebulae
烏暗星雲o͘-àm-seng-hûnoo-àm-sing-hûn烏暗星雲dark nebulae
酸素sàng-sò͘sàng-sòooxygen
剪影chián-iáⁿtsián-iánn剪影silhouette
銀河盤Gîn-hô-pôaⁿGîn-hô-puânn銀河盤the plane of our galaxy

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:下底 ê 英仙座流星雨 明仔載 ê 圖:互動動畫:英仙座流星雨