週期彗星 Swift-Tuttle

Page(/daily/2024/08/20240808)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 週期彗星 Swift-Tuttle

彗星 109P/Swift-Tuttle 是 一粒週期 133 年 ê 哈雷型彗星,是一年一擺 ê 英仙座流星雨 ê 源頭。 這粒彗星頂擺來到內太陽系 是 1992 年 ê 時陣。 伊毋是蓋光,目睭直接看是看無。 毋過猶是光甲 有法度 用雙筒千里鏡 抑是 細台天文望遠鏡 看著。 這張 hŏng 讚嘆 ê 彩色相片是 tī 1992 年 11 月 24 用底片翕--ê,有翕著 彗星 Swift-Tuttle ê 青色彗鬚、長長 ê 離子尾溜 kah 塗粉尾溜。 是 tī 這粒 大粒週期彗星 上倚地球 ê 16 工後翕--ê。 彗星 Swift-Tuttle 會 tī 2126 年 閣出現 tī 地球夜空中。 而且 彗星 Swift-Tuttle tī 軌道留落來 ê 彗星屑仔 若是拄著地球,就會變做 7 月 kah 8 月 ê 流星雨

[POJ] Chiu-kî Hūi-chhiⁿ Swift-Tuttle

Hūi-chhiⁿ 109P/Swift-Tuttle sī chi̍t-lia̍p chiu-kî 133 nî ê Ha-lûi-hêng hūi-chhiⁿ, sī chi̍t-nî chi̍t-pái ê Eng-sian-chō liû-chhiⁿ-hō͘ ê goân-thâu. Chit lia̍p hūi-chhiⁿ téng-pái lâi-kàu Lāi Thài-iông-hē sī 1992 nî ê sî-chūn. I m̄-sī kài kng, ba̍k-chiu ti̍t-chiap khòaⁿ sī khòaⁿ-bô. M̄-koh iáu-sī kng kah ū-hoat-tō͘ iōng siang-tâng chhian-lí-kiàⁿ ia̍h-sī sè-tâi thian-bûn bōng-oán-kiàⁿ khòaⁿ--tio̍h. Chit-tiuⁿ hőng chàn-thàn ê chhái-sek siòng-phìⁿ sī tī 1992 nî 11 goe̍h 24 iōng té-phìⁿ hip--ê, ū hip-tio̍h hūi-chhiⁿ Swift-Tuttle ê chhiⁿ-sek hūi-chhiu, tn̂g-tn̂g ê lī chí bóe-liu kah thô͘-hún bóe-liu. Sī tī chit lia̍p tōa-lia̍p chiu-kî hūi-chhiⁿ siōng óa Tē-kiû ê 16 kang āu hip--ê. Hūi-chhiⁿ Swift-Tuttle ē tī 2126 nî koh chhut-hiān tī Tē-kiû iā-khong tiong. Jî-chhiáⁿ hūi-chhiⁿ Swift-Tuttle tī kúi-tō lâu--lo̍h-lâi ê hūi-chhiⁿ sap-á nā-sī tú-tio̍h Tē-kiû, to̍h ē piàn-chò 7 goe̍h kah 8 goe̍h ê liû-chhiⁿ-hō͘.

[KIP] Tsiu-kî Huī-tshinn Swift-Tuttle

Huī-tshinn 109P/Swift-Tuttle sī tsi̍t-lia̍p tsiu-kî 133 nî ê Ha-luî-hîng huī-tshinn, sī tsi̍t-nî tsi̍t-pái ê Ing-sian-tsō liû-tshinn-hōo ê guân-thâu. Tsit lia̍p huī-tshinn tíng-pái lâi-kàu Lāi Thài-iông-hē sī 1992 nî ê sî-tsūn. I m̄-sī kài kng, ba̍k-tsiu ti̍t-tsiap khuànn sī khuànn-bô. M̄-koh iáu-sī kng kah ū-huat-tōo iōng siang-tâng tshian-lí-kiànn ia̍h-sī sè-tâi thian-bûn bōng-uán-kiànn khuànn--tio̍h. Tsit-tiunn hőng tsàn-thàn ê tshái-sik siòng-phìnn sī tī 1992 nî 11 gue̍h 24 iōng té-phìnn hip--ê, ū hip-tio̍h huī-tshinn Swift-Tuttle ê tshinn-sik huī-tshiu, tn̂g-tn̂g ê lī tsí bué-liu kah thôo-hún bué-liu. Sī tī tsit lia̍p tuā-lia̍p tsiu-kî huī-tshinn siōng uá Tē-kiû ê 16 kang āu hip--ê. Huī-tshinn Swift-Tuttle ē tī 2126 nî koh tshut-hiān tī Tē-kiû iā-khong tiong. Jî-tshiánn huī-tshinn Swift-Tuttle tī kuí-tō lâu--lo̍h-lâi ê huī-tshinn sap-á nā-sī tú-tio̍h Tē-kiû, to̍h ē piàn-tsò 7 gue̍h kah 8 gue̍h ê liû-tshinn-hōo.

[English] Periodic Comet Swift-Tuttle

A Halley-type comet with an orbital period of about 133 years, Comet 109P/Swift-Tuttle is recognized as the parent of the annual Perseid Meteor Shower. The comet's last visit to the inner Solar System was in 1992. Then, it did not become easily visible to the naked eye, but it did become bright enough to see from most locations with binoculars and small telescopes. This stunning color image of Swift-Tuttle's greenish coma, long ion tail and dust tail was recorded using film on November 24, 1992. That was about 16 days after the large periodic comet's closest approach to Earth. Comet Swift-Tuttle is expected to next make an impressive appearance in night skies in 2126. Meanwhile, dusty cometary debris left along the orbit of Swift-Tuttle will continue to be swept up creating planet Earth's best-known July and August meteor shower.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【彗星 Swift-Tuttle】Hūi-chhiⁿ Swift-Tuttle/Huī-tshinn Swift-Tuttle/斯威夫特-塔特爾彗星/Comet Swift-Tuttle
  • 【週期彗星】chiu-kî hūi-chhiⁿ/tsiu-kî huī-tshinn/週期彗星/periodic comet
  • 【哈雷型彗星】Ha-lûi-hêng hūi-chheⁿ/Ha-luî-hîng huī-tshenn/哈雷型彗星/Halley-type comet
  • 【英仙座流星雨】Eng-sian-chō liû-chheⁿ-hō͘/Ing-sian-tsō liû-tshenn-hōo/英仙座流星雨/Perseid meteor shower
  • 【內太陽系】Lōe Thài-iông-hē/Luē Thài-iông-hē/內太陽系/inner Solar System
  • 【內太陽系】Lāi Thài-iông-hē/Lāi Thài-iông-hē/內太陽系/inner Solar System
  • 【雙筒千里鏡】siang-tâng chhian-lí-kiàⁿ/siang-tâng tshian-lí-kiànn/雙筒望遠鏡/binoculars
  • 【天文望遠鏡】thian-bûn bōng-oán-kiàⁿ/thian-bûn bōng-uán-kiànn/天文望遠鏡/telescope
  • 【彗鬚】hūi-chhiu/huī-tshiu/彗髮/coma
  • 【離子尾溜】lī-chú bóe-liu/lī-tsú bué-liu/離子尾/ion tail
  • 【塗粉尾溜】thô͘-hún-bóe-liu/thôo-hún-bué-liu/灰塵尾/dust tail
  • 【底片】té-phìⁿ/té-phìnn/底片/film
  • 【彗星屑仔】hūi-chhiⁿ sap-á/huī-tshinn sap-á/彗星塵埃碎片/dusty cometary debris

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:三峰山 天頂 ê 銀河 明仔載 ê 圖:下底 ê 英仙座流星雨