07. August 2024
三峰山 天頂 ê 銀河
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:Milky Way Behind Three Merlons
- 影像來源 kah 版權:Donato Lioce; 文稿: Natalia Lewandowska (SUNY Oswego)
- 台文翻譯:An-Li Tsai (NSYSU)
[漢羅] 意大利三峰山 天頂 ê 銀河
對一寡人來講,in 看起來敢若 城垛子,保護咱莫受著 銀河 中心 ê 傷害。 三峰山 嘛叫做 Lavaredo ê 三峰,到今猶遮爾懸,是因為 in 是 實密 ê 白雲岩 構成--ê,kah 伊邊仔較軟 ê 岩石相比,較毋驚去予 侵蝕 去。 In 是 2.5 億年前 形成--ê,kah 地球 頂懸 發生 生物 大滅絕 ê 時間差不多。 有一个主要 ê 假說是講,這擺 ê 大滅絕 是 一粒 直徑 10 公里、比 聖母峰 較大 ê 小行星 挵著 地球引起--ê。 Tī 過去幾若世紀 ê 時間內,人類 一直咧 觀察 銀河 內底 kah 外口 ê 天星。 所以這个 tī 意大利,看起來敢若是 戰場結構 ê Sexten Dolomites 山脈,一直是 這馬 kah 古早時代天文學家 上愛 ê 地點之一。
[POJ] I-tá-lī Sam-hong-soaⁿ thiⁿ-téng ê Gîn-hô
Tùi chi̍t kóa-jîn lâi-kóng, in khòaⁿ-khí-lâi káⁿ-ná siâⁿ-tó-chí, pó-hō͘ lán mài siū-tio̍h Gîn-hô tiong-sim ê siong-hāi. Sam-hong-soaⁿ mā kiò-chò Lavaredo ê sam-hong, kàu-taⁿ iáu chiah-nī koân, sī in-ūi in sī cha̍t-ba̍t ê pe̍h-hûn-giâm kò͘-sêng--ê, kah i piⁿ-á khah nńg ê giâm-chio̍h sio-pí, khah m̄-kiaⁿ khì hō͘ chhim-sit khì. In sī 2.5 ek nî-chêng hêng-sêng--ê, kah Tē-kiû téng-koân hoat-seng Seng-bu̍t Tōa-bia̍t-choa̍t ê sî-kan chha-put-to. Ū chi̍t-ê chú-iàu ê ká-soat sī-kóng, chit pái ê Tōa-bia̍t-choa̍t sī chi̍t-lia̍p ti̍t-kèng 10 kong-lí, pí Sèng-bú-hong khah tōa ê sió-kiâⁿ-chhiⁿ lòng-tio̍h Tē-kiû ín khí--ê. Tī kòe-khì kúi-nā sè-kí ê sî-kan-lāi, jîn-lūi it-ti̍t leh koan-chhat Gîn-hô lāi-té kah gōa-kháu ê thiⁿ-chheⁿ. Só͘-í chit-ê tī I-tá-lī, khòaⁿ-khí-lâi káⁿ-ná sī chiàn-tiûⁿ kiat-kò͘ ê Sexten Dolomites soaⁿ-me̍h, it-ti̍t sī chit-má kah kó͘-chá sî-tāi thian-bûn ha̍k-ka siōng ài ê tē-tiám chi-it.
[KIP] I-tá-lī Sam-hong-suann thinn-tíng ê Gîn-hô
Tuì tsi̍t kuá-jîn lâi-kóng, in khuànn-khí-lâi kánn-ná siânn-tó-tsí, pó-hōo lán mài siū-tio̍h Gîn-hô tiong-sim ê siong-hāi. Sam-hong-suann mā kiò-tsò Lavaredo ê sam-hong, kàu-tann iáu tsiah-nī kuân, sī in-uī in sī tsa̍t-ba̍t ê pe̍h-hûn-giâm kòo-sîng--ê, kah i pinn-á khah nńg ê giâm-tsio̍h sio-pí, khah m̄-kiann khì hōo tshim-sit khì. In sī 2.5 ik nî-tsîng hîng-sîng--ê, kah Tē-kiû tíng-kuân huat-sing Sing-bu̍t Tuā-bia̍t-tsua̍t ê sî-kan tsha-put-to. Ū tsi̍t-ê tsú-iàu ê ká-suat sī-kóng, tsit pái ê Tuā-bia̍t-tsua̍t sī tsi̍t-lia̍p ti̍t-kìng 10 kong-lí, pí Sìng-bú-hong khah tuā ê sió-kiânn-tshinn lòng-tio̍h Tē-kiû ín khí--ê. Tī kuè-khì kuí-nā sè-kí ê sî-kan-lāi, jîn-luī it-ti̍t leh kuan-tshat Gîn-hô lāi-té kah guā-kháu ê thinn-tshenn. Sóo-í tsit-ê tī I-tá-lī, khuànn-khí-lâi kánn-ná sī tsiàn-tiûnn kiat-kòo ê Sexten Dolomites suann-me̍h, it-ti̍t sī tsit-má kah kóo-tsá sî-tāi thian-bûn ha̍k-ka siōng ài ê tē-tiám tsi-it.
[English] Milky Way Behind Three Merlons
To some, they look like battlements, here protecting us against the center of the Milky Way. The Three Merlons, also called the Three Peaks of Lavaredo, stand tall today because they are made of dense dolomite rock which has better resisted erosion than surrounding softer rock. They formed about 250 million years ago and so are comparable in age with one of the great extinctions of life on Earth. A leading hypothesis is that this great extinction was triggered by an asteroid about 10-km across, larger in size than Mount Everest, impacting the Earth. Humans have gazed up at the stars in the Milky Way and beyond for centuries, making these battlefield-like formations, based in the Sexten Dolomites, a popular place for current and ancient astronomers.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
意大利 | I-tá-lī | I-tá-lī | 義大利 | Italy |
三峰山 | Sam-hong-soaⁿ | Sam-hong-suann | 三峰山 | Three Merlons |
銀河 | Gîn-hô | Gîn-hô | 銀河 | Milky Way |
城垛子 | siâⁿ-tó-chí | siânn-tó-tsí | 城垜 | battlements |
生物大滅絕 | seng-bu̍t tōa-bia̍t-choa̍t | sing-bu̍t tuā-bia̍t-tsua̍t | 生物大滅絕 | great extinctions |
小行星 | sió-kiáⁿ-chhiⁿ | sió-kiánn-tshinn | 小行星 | asteroid |
白雲岩 | pe̍h-hûn-giâm | pe̍h-hûn-giâm | 白雲岩 | dolomite rock |
侵蝕 | chhim-sit | tshim-sit | 侵蝕 | erosion |
聖母峰 | Sèng-bú-hong | Sìng-bú-hong | 聖母峰 | Mount Everest |
直徑 | ti̍t-kèng | ti̍t-kìng | 直徑 | diameter |