行星節 ê 佛光

Page(/daily/2024/07/20240719)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 行星節 ê 反向佛光

有一寡人 tī 7 月 11 日頭落山了後,tī 天頂 看著這寡光影帶射出來。 這寡光影帶 叫做 反向佛光,是西方地平線附近 ê 大片雲層 tī 日落彼陣 ê 大氣層 投影出來 ê 長長 ê 烏影。 因為 kha-mé-lah ê 視角,這寡光影帶 看起來敢若 攏收 tùi 東爿地平線去,捷克共和國 Brno 山頂一棟 14 世紀城堡 ê 方向。 前景 是 當地人 tī Brno 天文台 kah 天文館 下面 ê 公園 舉辦--ê,逐年攏有 ê 行星節。 公園內底有囥 太陽系 ê 行星 大雞胿,逐粒攏是直徑 10 公尺。 雖罔講 佛光 kah 反向佛光 攏是定定 tī 地球 看著 ê 大氣現象,毋過拄仔好 tī 行星節看著,是較罕得有--ê。

[POJ] Kiâⁿ-chhiⁿ-chiat ê Hoán-hiòng hu̍t-kng

Ū chi̍t kóa lâng tī 7 goe̍h 11 ji̍t-thâu lo̍h-soaⁿ liáu-āu, tī thiⁿ-téng khòaⁿ-tio̍h chit kóa kng-iáⁿ-tòa siā chhut-lâi. Chit kóa kng-iáⁿ-tòa kiò-chò hoán-hiòng hu̍t-kng, sī se-hng tē-pêng-sòaⁿ hù-kīn ê tōa-phiàn hûn-chân tī ji̍t-lo̍h hit-chūn ê tāi-khì-chân tâu-iáⁿ chhut-lâi ê tn̂g-tn̂g ê o͘-iáⁿ. In-ūi kha-mé-lah ê sī-kak, chit kóa kng-iáⁿ-tòa khòaⁿ--khí-lâi káⁿ-ná lóng siu tùi tang-pêng tē-pêng-sòaⁿ khì, Chia̍p-khek Kiōng-hô-kok Brno soaⁿ-téng chi̍t tòng 14 sè-kí siâⁿ-pó ê hong-hiòng. Chiân-kéng sī tong-tē-lâng tī Brno thian-bûn-tâi kah thian-bûn-koán ē-bīn ê kong-hn̂g kí pān--ê, ta̍k-nî lóng-ū ê Kiâⁿ-chhiⁿ-chiat. Kong-hn̂g lāi-té ū khǹg thài-iông-hē ê kiâⁿ-chhiⁿ tōa-ke-kui, ta̍k lia̍p lóng sī ti̍t-kèng 10 kong-chhioh. Sui-bóng kóng hu̍t-kng kah hoán-hiòng hu̍t-kng lóng sī tiāⁿ-tiāⁿ tī tē-kiû khòaⁿ-tio̍h ê tāi-khì hiān-siōng, m̄-koh tú-á-hó tī Kiâⁿ-chhiⁿ-chiat khòaⁿ-tio̍h, sī khah hán-tit ū--ê.

[KIP] Kiânn-tshinn-tsiat ê Huán-hiòng hu̍t-kng

Ū tsi̍t kuá lâng tī 7 gue̍h 11 ji̍t-thâu lo̍h-suann liáu-āu, tī thinn-tíng khuànn-tio̍h tsit kuá kng-iánn-tuà siā tshut-lâi. Tsit kuá kng-iánn-tuà kiò-tsò huán-hiòng hu̍t-kng, sī se-hng tē-pîng-suànn hù-kīn ê tuā-phiàn hûn-tsân tī ji̍t-lo̍h hit-tsūn ê tāi-khì-tsân tâu-iánn tshut-lâi ê tn̂g-tn̂g ê oo-iánn. In-uī kha-mé-lah ê sī-kak, tsit kuá kng-iánn-tuà khuànn--khí-lâi kánn-ná lóng siu tuì tang-pîng tē-pîng-suànn khì, Tsia̍p-khik Kiōng-hô-kok Brno suann-tíng tsi̍t tòng 14 sè-kí siânn-pó ê hong-hiòng. Tsiân-kíng sī tong-tē-lâng tī Brno thian-bûn-tâi kah thian-bûn-kuán ē-bīn ê kong-hn̂g kí pān--ê, ta̍k-nî lóng-ū ê Kiânn-tshinn-tsiat. Kong-hn̂g lāi-té ū khǹg thài-iông-hē ê kiânn-tshinn tuā-ke-kui, ta̍k lia̍p lóng sī ti̍t-kìng 10 kong-tshioh. Sui-bóng kóng hu̍t-kng kah huán-hiòng hu̍t-kng lóng sī tiānn-tiānn tī tē-kiû khuànn-tio̍h ê tāi-khì hiān-siōng, m̄-koh tú-á-hó tī Kiânn-tshinn-tsiat khuànn-tio̍h, sī khah hán-tit ū--ê.

[English] Anticrepuscular Rays at the Planet Festival

For some, these subtle bands of light and shadow stretched across the sky as the Sun set on July 11. Known as anticrepuscular rays, the bands are formed as a large cloud bank near the western horizon cast long shadows through the atmosphere at sunset. Due to the camera's perspective, the bands of light and shadow seem to converge toward the eastern (opposite) horizon at a point seen just above a 14th century hilltop castle in Brno, Czech Republic. In the foreground, denizens of planet Earth are enjoying the region's annual Planet Festival in the park below the Brno Observatory and Planetarium. And while crepuscular and anticrepuscular rays are a relatively common atmospheric phenomenon, this festival's 10 meter diameter inflatable spheres representing bodies of the Solar System are less often seen on planet Earth.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【佛光】hu̍t-kng/hu̍t-kng/佛光、耶穌光、雲隙光/crepuscular rays
  • 【反向佛光】hoán-hiòng hu̍t-kng/huán-hiòng hu̍t-kng/反雲隙光/anticrepuscular rays
  • 【視角】sī-kak/sī-kak/視角/perspective
  • 【大氣層】tāi-khì-chân/tāi-khì-tsân/大氣層/atmosphere
  • 【天文台】thian-bûn-tâi/thian-bûn-tâi/天文台/Observatory
  • 【天文館】thian-bûn-koán/thian-bûn-kuán/天文館/Planetarium
  • 【大雞胿】tōa-ke-kui/tuā-ke-kui/大氣球/inflatable sphere
  • 【直徑】ti̍t-kèng/ti̍t-kìng/直徑/diameter
  • 【行星節】Kiâⁿ-chhiⁿ-chiat/Kiânn-tshinn-tsiat/行星節/Planet Festival
  • 【捷克共和國】Chia̍p-khek Kiōng-hô-kok/Tsia̍p-khik Kiōng-hô-kok/捷克共和國/Czech Republic

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:Messier 24:人馬座 ê 恆星雲 明仔載 ê 圖:阿波羅 11 號 登陸月球 ê 全景圖