無去挵著星系 ê 流星

Page(/daily/2024/07/20240714)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 無去挵著星系 ê 流星

看起來是按呢,其實星系是足安全 ê 啦! 相片內底 ê 三角星系 M33,其實比 石頭大細 ê 流星 大閣較濟。 而且星系是 tī 足遠 ê 所在。 像相片內底這粒星系,是 tī 300 萬 光年 遠 ê 所在,毋是 0.0003 光秒 遠 ê 所在。 毋過因為這粒 流星 ê 投影路線 ùi 這粒星系下底行過, 而且 地球大氣 高層 ê 風 吹 ê 方向,予這粒 流星蒸發 ê 分子 ê 方向,看起來敢若是咧離開星系。 天文攝影師嘛足好運,才會 tī 仝一張相片內底,同齊翕著流星 kah 星系。 了後伊才閣 疊 2 張 M33 影像去哩,加強 捲螺仔星系 ê 色水。 是講咱愛知影,流星 是一秒就無去矣,毋過 星系 煞會擋 幾若十億年。

[POJ] Bô-khì lòng-tio̍h Seng-hē ê Liû-chhiⁿ

Khòaⁿ--khí-lâi sī án-ne, kî-si̍t seng-hē sī chiok an-choân ê lah! Siòng-phìⁿ lāi-té ê Saⁿ-kak Seng-hē M̀3, kî-si̍t pí chio̍h-thâu tōa-sè ê liû-chhiⁿ tōa koh khah-chè. Jî-chhiáⁿ seng-hē sī tī chiok hn̄g ê só͘-chāi. Chhiūⁿ siòng-phìⁿ lāi-té chit lia̍p seng-hē, sī tī 300 bān kng-nî hn̄g ê só͘-chāi, m̄-sī 0.0003 kng-bió hn̄g ê só͘-chāi. M̄-koh in-ūi chit lia̍p liû-chhiⁿ ê tâu-iáⁿ lō͘-sòaⁿ ùi chit lia̍p seng-hē ē-té kiâⁿ--kòe, jî-chhiáⁿ tē-kiû tāi-khì ko-chân ê hong chhoe ê hong-hiòng, hō͘ chit lia̍p liû-chhiⁿ cheng-hoat ê hun-chú ê hong-hiòng, khòaⁿ--khí-lâi káⁿ-nā sī leh lī-khui seng-hē. Thian-bûn liap-iáⁿ-su mā chiok hó-ūn, chiah-ē tī kāng chi̍t-tiuⁿ siòng-phìⁿ lāi-té, tâng-chê hip-tio̍h liû-chhiⁿ kah seng-hē. Liáu-āu i chiah-koh tha̍h 2 tiuⁿ M̀3 iáⁿ-siōng khì--lih, ka-kiông kńg-lê-á seng-hē ê sek-chúi. Sī-kóng lán ài chai-iáⁿ, liû-chhiⁿ sī chi̍t bió to̍h bô-khì-ah, m̄-koh seng-hē soah ē tòng kúi-nā cha̍p-ek nî.

[KIP] Bô-khì lòng-tio̍h Sing-hē ê Liû-tshinn

Khuànn--khí-lâi sī án-ne, kî-si̍t sing-hē sī tsiok an-tsuân ê lah! Siòng-phìnn lāi-té ê Sann-kak Sing-hē M33, kî-si̍t pí tsio̍h-thâu tuā-sè ê liû-tshinn tuā koh khah-tsè. Jî-tshiánn sing-hē sī tī tsiok hn̄g ê sóo-tsāi. Tshiūnn siòng-phìnn lāi-té tsit lia̍p sing-hē, sī tī 300 bān kng-nî hn̄g ê sóo-tsāi, m̄-sī 0.0003 kng-bió hn̄g ê sóo-tsāi. M̄-koh in-uī tsit lia̍p liû-tshinn ê tâu-iánn lōo-suànn uì tsit lia̍p sing-hē ē-té kiânn--kuè, jî-tshiánn tē-kiû tāi-khì ko-tsân ê hong tshue ê hong-hiòng, hōo tsit lia̍p liû-tshinn tsing-huat ê hun-tsú ê hong-hiòng, khuànn--khí-lâi kánn-nā sī leh lī-khui sing-hē. Thian-bûn liap-iánn-su mā tsiok hó-ūn, tsiah-ē tī kāng tsi̍t-tiunn siòng-phìnn lāi-té, tâng-tsê hip-tio̍h liû-tshinn kah sing-hē. Liáu-āu i tsiah-koh tha̍h 2 tiunn M33 iánn-siōng khì--lih, ka-kiông kńg-lê-á sing-hē ê sik-tsuí. Sī-kóng lán ài tsai-iánn, liû-tshinn sī tsi̍t bió to̍h bô-khì-ah, m̄-koh sing-hē suah ē tòng kuí-nā tsa̍p-ik nî.

[English] Meteor Misses Galaxy

The galaxy was never in danger. For one thing, the Triangulum galaxy (M33), pictured, is much bigger than the tiny grain of rock at the head of the meteor. For another, the galaxy is much farther away -- in this instance 3 million light years as opposed to only about 0.0003 light seconds. Even so, the meteor's path took it angularly below the galaxy. Also the wind high in Earth's atmosphere blew the meteor's glowing evaporative molecule train away from the galaxy, in angular projection. Still, the astrophotographer was quite lucky to capture both a meteor and a galaxy in a single exposure -- which was subsequently added to two other images of M33 to bring up the spiral galaxy's colors. At the end, the meteor was gone in a second, but the galaxy will last billions of years.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
流星liû-chhiⁿliû-tshinn流星meteor
三角星系Saⁿ-kak-seng-hēSann-kak-sing-hē三角星系the Triangulum Galaxy
捲螺仔星系kńg-lê-á seng-hēkńg-lê-á sing-hē螺旋星系spiral galaxy
蒸發cheng-hoattsing-huat蒸發vaporize
大氣tāi-khìtāi-khì大氣atmosphere
光年kng-nîkng-nî光年light-year
光秒kng-biókng-bió光秒light-second

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:太陽系 全家福 明仔載 ê 圖:Hubble 翕--ê 肚胿仔星系