火星頂懸 ê 人影

Page(/daily/2024/06/20240605)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 火星頂懸 ê 人影

你若是 tī 火星看著你家己 ê 影,結果彼毋是人影,按呢到底是啥物狀況? 按呢你應該是一台 火星 探測車,毅力號。 2021 年開始,毅力號探測車一直咧研究火星,想欲 tī 這粒紅色行星頂懸 揣著複雜 ê 火山活動歷史 kah 古早時代水流 ê 證據,通 kā 這寡影像 送轉來 tī 內太陽系 ê 地球。 相片 是 tī 2024 年 2 月翕–ê,看起來日頭 是 tī 毅力號 後壁。 伊這馬當咧 行過 Jezero 隕石坑 內底 ê Neretva 山谷,相片遠方是 當地 ê 山崙。 這个烏影看起來一定毋是人,較成是 kah 車平大台 ê 探測車,就 tī 相片底部中心,疊 tī 規四界 ê 岩石 頂懸。 毅力號 kah 伊 ê 飛行朋友 獨創號 直升機,已經 無咧鬥陣 做工課矣。 賰伊家己繼續 tī 火星頂懸,揣看古生物 ê 影跡 無。

[POJ] Hóe-chheⁿ téng-koân ê Lâng-iáⁿ

Lí nā-sī tī hóe-chheⁿ khòaⁿ-tio̍h lí ka-kī ê iáⁿ, kiat-kó he m̄-sī lâng-iáⁿ, án-ne tàu-té sī siáⁿ-mih chōng-hóng? Án-ne lí eng-kai sī chi̍t tâi hóe-chheⁿ thàm-chhek-chhia, Gē-le̍k-hō. 2021 nî khai-sí, Gē-le̍k-hō thàm-chhek-chhia it-ti̍t leh gián-kiù hóe-chheⁿ, siūⁿ-beh tī chit lia̍p âng-sek kiâⁿ-chheⁿ téng-koân chhōe-tio̍h ho̍k-cha̍p ê hóe-soaⁿ oa̍h-tāng le̍k-sú kah kó͘-chá sî-tāi chúi-lâu ê chèng-kì, thang kā chit-kóa iáⁿ-siōng sàng tńg-lâi tī Lōe Thài-iông-hē ê Tē-kiû. Siòng-phìⁿ sī tī 2024 nî 2 goe̍h hip–ê, khòaⁿ–khí-lâi ji̍t-thâu sī tī Gē-le̍k-hō āu-piah. I chit-má tng-leh kiâⁿ-kòe Jezero ún-se̍k-kheⁿ lāi-té ê Neretva soaⁿ-kok, siòng-phìⁿ oán-hong sī tong-tē ê soaⁿ-lūn. Chit-ê o͘-iáⁿ khòaⁿ–khí-lâi it-tēng m̄-sī lâng, khah sêng sī kah chhia pêⁿ-tōa-tâi ê thàm-chhek-chhia, to̍h tī siòng-phìⁿ té-pō͘ tiong-sim, tha̍h tī kui-sì-kè ê giâm-chio̍h téng-koân. Gē-le̍k-hō kah i ê hui-hêng pêng-iú To̍k-chhòng-hō ti̍t-seng-ki, í-keng bô leh tàu-tīn chò-khang-khòe–ah. Chhun i ka-kī kè-sio̍k tī hóe-chheⁿ téng-koân, chhōe khòaⁿ-ū kó͘-seng-bu̍t ê iáⁿ-chiah bô.

[KIP] Hué-tshenn tíng-kuân ê Lâng-iánn

Lí nā-sī tī hué-tshenn khuànn-tio̍h lí ka-kī ê iánn, kiat-kó he m̄-sī lâng-iánn, án-ne tàu-té sī siánn-mih tsōng-hóng? Án-ne lí ing-kai sī tsi̍t tâi hué-tshenn thàm-tshik-tshia, Gē-li̍k-hō. 2021 nî khai-sí, Gē-li̍k-hō thàm-tshik-tshia it-ti̍t leh gián-kiù hué-tshenn, siūnn-beh tī tsit lia̍p âng-sik kiânn-tshenn tíng-kuân tshuē-tio̍h ho̍k-tsa̍p ê hué-suann ua̍h-tāng li̍k-sú kah kóo-tsá sî-tāi tsuí-lâu ê tsìng-kì, thang kā tsit-kuá iánn-siōng sàng tńg-lâi tī Luē Thài-iông-hē ê Tē-kiû. Siòng-phìnn sī tī 2024 nî 2 gue̍h hip–ê, khuànn–khí-lâi ji̍t-thâu sī tī Gē-li̍k-hō āu-piah. I tsit-má tng-leh kiânn-kuè Jezero ún-si̍k-khenn lāi-té ê Neretva suann-kok, siòng-phìnn uán-hong sī tong-tē ê suann-lūn. Tsit-ê oo-iánn khuànn–khí-lâi it-tīng m̄-sī lâng, khah sîng sī kah tshia pênn-tuā-tâi ê thàm-tshik-tshia, to̍h tī siòng-phìnn té-pōo tiong-sim, tha̍h tī kui-sì-kè ê giâm-tsio̍h tíng-kuân. Gē-li̍k-hō kah i ê hui-hîng pîng-iú To̍k-tshòng-hō ti̍t-sing-ki, í-king bô leh tàu-tīn tsò-khang-khuè–ah. Tshun i ka-kī kè-sio̍k tī hué-tshenn tíng-kuân, tshuē khuànn-ū kóo-sing-bu̍t ê iánn-tsiah bô.

[English] Shadow of a Martian Robot

What if you saw your shadow on Mars and it wasn’t human? Then you might be the Perseverance rover exploring Mars. Perseverance has been examining the Red Planet since 2021, finding evidence of its complex history of volcanism and ancient flowing water, and sending breathtaking images across the inner Solar System. Pictured here in February of 2024, Perseverance looks opposite the Sun and across Neretva Vallis in Jezero Crater, with a local hill visible at the top of the frame. The distinctively non-human shadow of the car-sized rover is visible below center, superposed on scattered rocks. Perseverance, now working without its flying companion Ingenuity, continues to search Mars for signs of ancient life.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【火星】Hóe-chheⁿ/Hué-tshenn/火星/Mars
  • 【探測車】thàm-chhek-chhia/thàm-tshik-tshia/探測車/rover
  • 【毅力號】Gē-le̍k-hō/Gē-li̍k-hō/毅力號/Perseverance
  • 【Jezero 隕石坑】Jezero ún-se̍k-kheⁿ/Jezero ún-si̍k-khenn/傑澤羅撞擊坑/Jezero Crater
  • 【Neretva 山谷】Neretva soaⁿ-kok/Neretva suann-kok/內雷特瓦山谷/Neretva Vallis
  • 【獨創號】To̍k-chhòng-hō/To̍k-tshòng-hō/獨創號/Ingenuity
  • 【直升機】ti̍t-seng-ki/ti̍t-sing-ki/直升機/helicopter
  • 【內太陽系】Lōe Thài-iông-hē/Luē Thài-iông-hē/內太陽系/inner Solar System

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:Pons-Brooks 彗星 出現 顛倒方向 ê 彗尾 明仔載 ê 圖:NGC 4565:側向星系