紐西蘭 Banks 半島 ê 極光

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2024/05/20240517.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 紐西蘭 Banks 半島 ê 極光

這幅 構圖袂䆀 ê 組合影像 是 tī 紐西蘭南島 附近 ê Banks 半島向南方看過去 ê 景色。 前景是 底部去予海水侵蝕去 ê 尖塔岩石,天頂有南十字星群,中央是地球南天極附近。 這張南半球 ê 夜空相片是 5 月 11 翕--ê,tī 這个有天星 kah 海洋 ê 景色內底,上顯目 ê 是活潑 ê 南極極光。 閃閃爍爍 ê 南極 極光表演 是強烈 ê 地磁風暴引起 ê 現象,予北半球 kah 南半球 ê 觀星者歡喜甲。 這款極端 ê 太空天氣太陽活跳區 AR 3664 ê 日冕物質噴射 (CME) 引起--ê。

[POJ] Niú-se-lân Banks poàn-tó ê Ke̍k-kng

Chit pak kò͘-tô͘ bē-bái ê cho͘-ha̍p iáⁿ-siōng sī tī Niú-se-lân Lâm-tó hù-kīn ê Banks poàn-tó hiòng lâm-hong khòaⁿ--kòe-khì ê kéng-sek. Chiân-kéng sī té-pō͘ khì hō͘ hái-chúi chhim-sit khì ê chiam-thah giâm-chio̍h, thiⁿ-téng ū Lâm-si̍p-jī seng-kûn, tiong-ng sī Tē-kiû lâm-thian-ke̍k hù-kūn. Chit-tiuⁿ lâm-pòaⁿ-kiû ê iā-khong siòng-phìⁿ sī 5 goe̍h 11 hip--ê, tī chit-ê ū thiⁿ-chheⁿ kah hái-iûⁿ ê kéng-sek lāi-té, siōng hiáⁿ-ba̍k ê sī hoa̍t-phoat ê lâm-ke̍k ke̍k-kng. Siám-siám-sih-sih ê lâm-ke̍k ke̍k-kng piáu-ián sī kiông-lia̍t ê tē-chû hong-pō ín-khí ê hiān-siōng, hō͘ Pak-pòaⁿ-kiû kah Lâm-pòaⁿ-kiû ê koan-seng chiá hoaⁿ-hí kah. Chit-khoán ke̍k-toan ê thài-khong thiⁿ-khì sī Thài-iông oa̍h-thiàu-khu AR 3664 ê Ji̍t-bián Bu̍t-chit Phùn-siā (CME) ín khí--ê.

[KIP] Niú-se-lân Banks puàn-tó ê Ki̍k-kng

Tsit pak kòo-tôo bē-bái ê tsoo-ha̍p iánn-siōng sī tī Niú-se-lân Lâm-tó hù-kīn ê Banks puàn-tó hiòng lâm-hong khuànn--kuè-khì ê kíng-sik. Tsiân-kíng sī té-pōo khì hōo hái-tsuí tshim-sit khì ê tsiam-thah giâm-tsio̍h, thinn-tíng ū Lâm-si̍p-jī sing-kûn, tiong-ng sī Tē-kiû lâm-thian-ki̍k hù-kūn. Tsit-tiunn lâm-puànn-kiû ê iā-khong siòng-phìnn sī 5 gue̍h 11 hip--ê, tī tsit-ê ū thinn-tshenn kah hái-iûnn ê kíng-sik lāi-té, siōng hiánn-ba̍k ê sī hua̍t-phuat ê lâm-ki̍k ki̍k-kng. Siám-siám-sih-sih ê lâm-ki̍k ki̍k-kng piáu-ián sī kiông-lia̍t ê tē-tsû hong-pō ín-khí ê hiān-siōng, hōo pak-puànn-kiû kah lâm-puànn-kiû ê kuan-sing tsiá huann-hí kah. Tsit-khuán ki̍k-tuan ê thài-khong thinn-khì sī Thài-iông ua̍h-thiàu-khu AR 3664 ê Ji̍t-bián Bu̍t-tsit Phùn-siā (CME) ín khí--ê.

[English] Aurora Banks Peninsula

This well-composed composite panoramic view looks due south from Banks Peninsula near Christchurch on New Zealand's South Island. The base of a tower-like rocky sea stack is awash in the foreground, with stars of the Southern Cross at the top of the frame and planet Earth's south celestial pole near center. Still, captured on May 11, vibrant aurora australis dominate the starry southern sea and skyscape. The shimmering southern lights were part of extensive auroral displays that entertained skywatchers in northern and southern hemispheres around planet Earth, caused by intense geomagnetic storms. The extreme spaceweather was triggered by the impact of coronal mass ejections launched from powerful solar active region AR 3664.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
極光ke̍k-kngki̍k-kng極光aurora
地磁風暴tē-chû hong-pōtē-tsû hong-pō地磁風暴geomagnetic storm
太陽活跳區thài-iông oa̍h-thiàu-khuthài-iông ua̍h-thiàu-khu太陽活躍區active region
AR 3664AR sam-lio̍k-lio̍k-sùAR sam-lio̍k-lio̍k-sùAR 3664AR 3664
日冕物質噴射Ji̍t-bián Bu̍t-chit Phùn-siāJi̍t-bián Bu̍t-tsit Phùn-siā日冕物質拋射coronal mass ejection (CME)
南十字Lâm-si̍t-jīLâm-si̍t-jī南十字Southern Cross
南天極Lâm-thian-ke̍kLâm-thian-ki̍k南天極south celestial pole
南極極光lâm-ke̍k ke̍k-knglâm-ki̍k ki̍k-kng南極極光aurora australis
北半球pak-pòaⁿ-kiûpak-puànn-kiû北半球northern hemisphere
南半球lâm-pòaⁿ-kiûlâm-puànn-kiû南半球southern hemisphere

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:美國 Georgia 州 ê 極光 明仔載 ê 圖:北天 ê 極光