04. May 2024
3 台 輔助望遠鏡 AT
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:3 ATs
- 影像來源 kah 版權:Yuri Beletsky (Carnegie Las Campanas Observatory, TWAN)
- 台文翻譯:An-Li Tsai (NSYSU)
[漢羅] 3 台 輔助望遠鏡 AT
就算 in kah R2D2 機器人足成--ê,這 3 台並毋是你欲揣 ê 機器人。 顛倒是,這个外殼內底裝 ê 是直徑 1.8 公尺大 ê 輔助望遠鏡 AT (ATs),是 智利 Atacama 沙漠 地區 Paranal 天文台 ê 望遠鏡。 AT 望遠鏡是設計欲來 做干涉儀用--ê,這是一款 kah 8 公尺大 ê VLA 望遠鏡 配合 ê 懸解析度觀測技術。 遮攏總有 4 台 AT 當咧運作,逐台下底攏鬥一台車仔,通予望遠鏡會當 tī 鐵枝路頂懸 徙來徙去,組合做無仝 ê 排列,鬥做一个較大單位 ê 望遠鏡。 為著欲當做干涉儀使用,逐台望遠鏡接收著 ê 光線會送去 tī 地下道 ê 反射鏡系統 ê 共同焦點。 這 3 台 AT 天頂有 大麥哲倫星雲 kah 小 麥哲倫星雲,in 兩个攏是咱銀河系 ê 衛星星系,毋閣有較遠淡薄仔。 Tī 南半球好天暗暝 ê 天頂,咱會當看著地球大氣 ê 青色 氣輝,綴地平線頂懸 微微仔咧發光。
[POJ] 3 tâi Hú-chō͘ Bōng-oán-kiàⁿ AT
Tō-sǹg in kah R2D2 ke-khì-lâng chiok sêng--ê, che 3 tâi pēng-m̄-sī lí beh chhōe ê ke-khì-lâng. Tian-tò sī, chit-ê gōa-khak lāi-té chng ê sī ti̍t-kèng 1.8 kong-chhioh tōa ê Hú-chō͘ Bōng-oán-kiàⁿ AT, sī Tì-lī Atacama soa-bo̍k tē-khu Paranal thian-bûn-tâi ê bōng-oán-kiàⁿ. AT Bōng-oán-kiàⁿ sī siat-kè beh lâi chò kan-sia̍p-gî iōng--ê, che-sī chi̍t-khoán kah 8 kong-chhioh tōa ê VLA Bōng-oán-kiàⁿ phòe-ha̍p ê koân kái-sek-tō͘ koan-chhek ki-su̍t. Chia lóng-chóng ū 4 tâi AT tng-leh ūn-chok, ta̍k tâi ē-té lóng tàu chi̍t tâi chhia-á, thang hō͘ bōng-oán-kiàⁿ ē-tàng tī thih-ki-lō͘ téng-koân sóa-lâi-sóa-khì, cho͘-ha̍p chò bô-kâng ê pâi-lia̍t, tàu-chò chi̍t-ê khah tōa tan-ūi ê bōng-oán-kiàⁿ. Ūi tio̍h beh tòng-chò kan-sia̍p-gî sú-iōng, ta̍k tâi bōng-oán-kiàⁿ chiap-siu tio̍h ê kng-sòaⁿ ē sàng-khì tī tē-hā-tō ê hoán-siā-kiàⁿ hē-thóng ê kiōng-tông chiau-tiám. Che 3 tâi AT thiⁿ-téng ū Tōa Be̍h-tiat-lûn Seng-hûn kah Sió Be̍h-tiat-lûn Seng-hûn, in nn̄g-ê lóng sī lán Gîn-hô-hē ê ōe-chheⁿ seng-hē, m̄-koh ū khah hn̄g tām-po̍h-á. Tī lâm-pòaⁿ-kiû hó-thiⁿ àm-mê ê thiⁿ-téng, lán ē-tàng khòaⁿ-tio̍h Tē-kiû tāi-khì ê chheⁿ-sek khì-hui, tòe tē-pêng-sòaⁿ téng-koân bî-bî-á leh hoat-kng.
[KIP] 3 tâi Hú-tsōo Bōng-uán-kiànn AT
Tō-sǹg in kah R2D2 ke-khì-lâng tsiok sîng--ê, tse 3 tâi pīng-m̄-sī lí beh tshuē ê ke-khì-lâng. Tian-tò sī, tsit-ê guā-khak lāi-té tsng ê sī ti̍t-kìng 1.8 kong-tshioh tuā ê Hú-tsōo Bōng-uán-kiànn AT, sī Tì-lī Atacama sua-bo̍k tē-khu Paranal thian-bûn-tâi ê bōng-uán-kiànn. AT Bōng-uán-kiànn sī siat-kè beh lâi tsò kan-sia̍p-gî iōng--ê, tse-sī tsi̍t-khuán kah 8 kong-tshioh tuā ê VLA Bōng-uán-kiànn phuè-ha̍p ê kuân kái-sik-tōo kuan-tshik ki-su̍t. Tsia lóng-tsóng ū 4 tâi AT tng-leh ūn-tsok, ta̍k tâi ē-té lóng tàu tsi̍t tâi tshia-á, thang hōo bōng-uán-kiànn ē-tàng tī thih-ki-lōo tíng-kuân suá-lâi-suá-khì, tsoo-ha̍p tsò bô-kâng ê pâi-lia̍t, tàu-tsò tsi̍t-ê khah tuā tan-uī ê bōng-uán-kiànn. Uī tio̍h beh tòng-tsò kan-sia̍p-gî sú-iōng, ta̍k tâi bōng-uán-kiànn tsiap-siu tio̍h ê kng-suànn ē sàng-khì tī tē-hā-tō ê huán-siā-kiànn hē-thóng ê kiōng-tông tsiau-tiám. Tse 3 tâi AT thinn-tíng ū Tuā Be̍h-tiat-lûn Sing-hûn kah Sió Be̍h-tiat-lûn Sing-hûn, in nn̄g-ê lóng sī lán Gîn-hô-hē ê uē-tshenn sing-hē, m̄-koh ū khah hn̄g tām-po̍h-á. Tī lâm-puànn-kiû hó-thinn àm-mê ê thinn-tíng, lán ē-tàng khuànn-tio̍h Tē-kiû tāi-khì ê tshenn-sik khì-hui, tuè tē-pîng-suànn tíng-kuân bî-bî-á leh huat-kng.
[English] 3 ATs
Despite their resemblance to R2D2, these three are not the droids you're looking for. Instead, the enclosures house 1.8 meter Auxiliary Telescopes (ATs) at Paranal Observatory in the Atacama Desert region of Chile. The ATs are designed to be used for interferometry, a technique for achieving extremely high resolution observations, in concert with the observatory's 8 meter Very Large Telescope units. A total of four ATs are operational, each fitted with a transporter that moves the telescope along a track allowing different arrays with the large unit telescopes. To work as an interferometer, the light from each telescope is brought to a common focal point by a system of mirrors in underground tunnels. Above these three ATs, the Large and Small Magellanic Clouds are the far, far away satellite galaxies of our own Milky Way. In the clear and otherwise dark southern skies, planet Earth's greenish atmospheric airglow stretches faintly along the horizon.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
R2D2 機器人 | R2D2 ke-khì-lâng | R2D2 ke-khì-lâng | R2D2 機器人 | R2D2 droids |
輔助望遠鏡 AT | Hú-chō͘ Bōng-oán-kiàⁿ AT | Hú-tsōo Bōng-uán-kiànn AT | 輔助望遠鏡 AT | Auxiliary Telescopes |
直徑 | ti̍t-kèng | ti̍t-kìng | 直徑 | diameter |
干涉儀 | kan-sia̍p-gî | kan-sia̍p-gî | 干涉儀 | interferometer |
VLA 望遠鏡 | VLA Bōng-oán-kiàⁿ | VLA Bōng-uán-kiànn | VLA 望遠鏡 | Very Large Telescope |
解析度 | kái-sek-tō͘ | kái-sik-tōo | 解析度 | resolution |
焦點 | chiau-tiám | tsiau-tiám | 焦點 | focal point |
大麥哲倫星雲 | Tōa Be̍h-tiat-lûn Seng-hûn | Tuā Be̍h-tiat-lûn Sing-hûn | 大麥哲倫星雲 | Large Magellanic Clouds |
小麥哲倫星雲 | Sió Be̍h-tiat-lûn Seng-hûn | Sió Be̍h-tiat-lûn Sing-hûn | 小麥哲倫星雲 | Small Magellanic Clouds |
銀河系 | Gîn-hô-hē | Gîn-hô-hē | 銀河系 | Milky Way Galaxy |
衛星星系 | ōe-chheⁿ seng-hē | uē-tshenn sing-hē | 衛星星系 | satellite galaxies |
大氣 | tāi-khì | tāi-khì | 大氣 | atmosphere |
氣輝 | khì-hui | khì-hui | 氣輝 | airglow |
地平線 | tē-pêng-sòaⁿ | tē-pîng-suànn | 地平線 | horizon |
Atacama 沙漠 | Atacama soa-bo̍k | Atacama sua-bo̍k | 阿塔卡馬沙漠 | Atacama Desert |
智利 | Tì-lī | Tì-lī | 智利 | Chile |