19. April 2024
船底座大星雲
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:The Great Carina Nebula
- 影像來源 kah 版權:Demison Lopes
- 台文翻譯:An-Li Tsai (NSYSU)
[漢羅] 船底座大星雲
船底座大星雲 是 南天天頂 ê 一粒寶石,逐家較熟 ê 是伊 ê 編號 NGC 3372。 伊是咱 銀河 內底上大 ê 恆星形成區之一,大細超過 300 光年闊。 船底座大星雲 kah 較細、較倚北方 ê 獵戶座大星雲 仝款,直接用目睭就看會著。 毋過伊 chhāi tī 7500 光年遠 ê 所在,是獵戶座大星雲 ê 5 倍遠。 這幅予人讚嘆 ê 望遠鏡景色,展示了這區 ê 足濟細節,包括 星際氣體 ê 雲絲 kah 閘光 ê 宇宙塗粉雲。 船底座大星雲 是 少年、超大質量恆星 in 兜。 星雲內底閣有 猶足神祕 ê 船底座 Eta 變星,伊是一粒質量超過咱太陽 100 倍以上 ê 恆星。 船底座 Eta 變星 是這區中央烏暗溝仔面頂 較光 ê 彼粒恆星,就 tī 編號 NGC 3324、厚塗粉 ê 鎖匙空星雲 ê 倒爿。
[POJ] Chûn-té-chō Tōa Seng-hûn
Chûn-té-chō Tōa Seng-hûn sī lâm-thian thiⁿ-téng ê chi̍t-lia̍p pó-chio̍h, ta̍k-ke khah se̍k ê sī i ê pian-hō NGC 3372. I sī lán Gîn-hô lāi-té siōng-tōa ê hêng-chheⁿ hêng-sêng khu chi-it, tōa-sè chhiau-kòe 300 kng-nî khoah. Chûn-té-chō Tōa Seng-hûn kah khah sè, khah óa pak-hong ê La̍h-hō͘-chō Tōa Seng-hûn kāng-khoán, ti̍t-chiap iōng ba̍k-chiu to̍h khòaⁿ-ē-tio̍h. M̄-koh i chhāi tī 7500 kng-nî hn̄g ê só͘-chāi, sī La̍h-hō͘-chō Tōa Seng-hûn ê 5 pōe hn̄g. Chit-pak hō͘ lâng chàn-thàn ê bōng-oán-kiàⁿ kéng-sek, tián-sī liáu chit-khu ê chiok chē sè-chiat, pau-koat seng-chè khì-thé ê hûn-si kah cha̍h-kng ê ú-tiū thô͘-hún-hûn. Chûn-té-chō Tōa Seng-hûn sī siàu-liân, chhiau-tōa chit-liōng hêng-chheⁿ in tau. Seng-hûn lāi-té koh-ū iáu chiok sîn-pì ê Chûn-té-chō Eta piàn-seng, i sī chi̍t-lia̍p chit-liōng chhiau-kòe lán Thài-iông 100 pōe í-siōng ê hêng-chheⁿ. Chûn-té-chō Eta piàn chheⁿ sī chit khu tiong-ng o͘-àm kau-á bīn-téng khah kng ê hit lia̍p hêng-chheⁿ, to̍h tī pian-hō NGC 3324, kāu thô͘-hún ê Só-sî-khang Seng-hûn ê tò-pêng.
[KIP] Tsûn-té-tsō Tuā Sing-hûn
Tsûn-té-tsō Tuā Sing-hûn sī lâm-thian thinn-tíng ê tsi̍t-lia̍p pó-tsio̍h, ta̍k-ke khah si̍k ê sī i ê pian-hō NGC 3372. I sī lán Gîn-hô lāi-té siōng-tuā ê hîng-tshenn hîng-sîng khu tsi-it, tuā-sè tshiau-kuè 300 kng-nî khuah. Tsûn-té-tsō Tuā Sing-hûn kah khah sè, khah uá pak-hong ê La̍h-hōo-tsō Tuā Sing-hûn kāng-khuán, ti̍t-tsiap iōng ba̍k-tsiu to̍h khuànn-ē-tio̍h. M̄-koh i tshāi tī 7500 kng-nî hn̄g ê sóo-tsāi, sī La̍h-hōo-tsō Tuā Sing-hûn ê 5 puē hn̄g. Tsit-pak hōo lâng tsàn-thàn ê bōng-uán-kiànn kíng-sik, tián-sī liáu tsit-khu ê tsiok tsē sè-tsiat, pau-kuat sing-tsè khì-thé ê hûn-si kah tsa̍h-kng ê ú-tiū thôo-hún-hûn. Tsûn-té-tsō Tuā Sing-hûn sī siàu-liân, tshiau-tuā tsit-liōng hîng-tshenn in tau. Sing-hûn lāi-té koh-ū iáu tsiok sîn-pì ê Tsûn-té-tsō Eta piàn-sing, i sī tsi̍t-lia̍p tsit-liōng tshiau-kuè lán Thài-iông 100 puē í-siōng ê hîng-tshenn. Tsûn-té-tsō Eta piàn tshenn sī tsit khu tiong-ng oo-àm kau-á bīn-tíng khah kng ê hit lia̍p hîng-tshenn, to̍h tī pian-hō NGC 3324, kāu thôo-hún ê Só-sî-khang Sing-hûn ê tò-pîng.
[English] The Great Carina Nebula
A jewel of the southern sky, the Great Carina Nebula is more modestly known as NGC 3372. One of our Galaxy's largest star forming regions, it spans over 300 light-years. Like the smaller, more northerly Great Orion Nebula, the Carina Nebula is easily visible to the unaided eye. But at a distance of 7,500 light-years it lies some 5 times farther away. This stunning telescopic view reveals remarkable details of the region's glowing filaments of interstellar gas and obscuring cosmic dust clouds. The Carina Nebula is home to young, extremely massive stars, including the still enigmatic variable Eta Carinae, a star with well over 100 times the mass of the Sun. Eta Carinae is the bright star above the central dark notch in this field and left of the dusty Keyhole Nebula (NGC 3324).
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
船底座大星雲 | Chûn-té-chō Tōa Seng-hûn | Tsûn-té-tsō Tuā Sing-hûn | 船底座大星雲 | Great Carina Nebula |
NGC 3372 | NGC sam-sam-chhit-jī | NGC sam-sam-tshit-jī | NGC 3372 | NGC 3372 |
NGC 3324 | NGC sam-sam-jī-sù | NGC sam-sam-jī-sù | NGC 3324 | NGC 3324 |
獵戶座大星雲 | La̍h-hō͘-chō Tōa Seng-hûn | La̍h-hōo-tsō Tuā Sing-hûn | 獵戶座大星雲 | Great Orion Nebula |
船底座 Eta 變星 | Chûn-té-chō Eta piàn-seng | Tsûn-té-tsō Eta piàn-sing | 船底座 Eta 變星 | variable Eta Carinae |
星際氣體 | seng-chè khì-thé | sing-tsè khì-thé | 星際氣體 | interstellar gas |
雲絲 | hûn-si | hûn-si | 絲狀結構 | filaments |
鎖匙空星雲 | Só-sî-khang Seng-hûn | Só-sî-khang Sing-hûn | 鑰匙孔星雲 | Keyhole Nebula |
塗粉雲 | thô͘-hún-hûn | thôo-hún-hûn | 灰塵雲 | dust clouds |