昴宿星團:厚塗粉 ê 七姊妹仔星團

Page(/daily/2024/01/20240129)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 昴宿星團:厚塗粉 ê 七姊妹仔星團

有名 ê 昴宿星團 當咧 沓沓仔 消滅 一部份 迵過 伊 ê 氣體 kah 塗粉 。 昴宿星團 是地球天頂上光 ê 開放星團 之一,tī 北半球任何一个所在用 目睭看會著。 Tī 過去 10 萬年內底,有一大片氣體 kah 塗粉拄仔好迵過 昴宿 星團,造成 恆星 kah 塗粉 ê 強烈反應。 這團雲可能是 Radcliffe 波 ê 一部份,是 最近才發現–ê。 伊是 kah 咱 銀河系 附近 幾若个恆星形成區相連 ê 氣體 kah 塗粉結構。 恆星 ê 光壓會排斥四箍圍仔藍色 反射星雲 內底 ê 塗粉。 愈細粒 ê 塗粉,排斥力就愈大。 短期 ê 結果是,一部份 ê 塗粉雲變做 一絲一絲一重一重。 這張深空影像是舊年 tī 美國 猶他州 ê 猶他沙漠遙控天文台 開 9 點鐘 ê 感光時間翕–ê。

[POJ] Báu-siù Seng-thoân: Kāu thô͘-hún ê Chhit-chí-mōe-á Seng-thoân

Ū-miâ ê Báu-siù Seng-thoân tng-leh tau̍h-tau̍h-á siau-bia̍t chi̍t-pō͘-hūn thàng-kòe i ê khì-thé kah thô͘-hún. Báu-siù Seng-thoân sī Tē-kiû thiⁿ-téng siōng kng ê khai-hòng seng-thoân chi-it, tī Pak-pòaⁿ-kiû jīm-hô chi̍t-ê só͘-chāi iōng ba̍k-chiu to̍h khòaⁿ-ē-tio̍h. Tī kòe-khì 10 bān-nî lāi-té, ū chi̍t-tōa-phiàn khì-thé kah thô͘-hún tú-á-hó thàng-kòe Báu-siù Seng-thoân, chō-sêng hêng-chheⁿ kah thô͘-hún ê kiông-lia̍t hoán-èng. Chit thoân hûn khó-lêng sī Radcliffe pho ê chi̍t-pō͘-hūn, sī chòe-kīn chiah hoat-hiān–ê. I sī kah lán Gîn-hô-hē hù-kīn kúi-nā ê hêng-chheⁿ hêng-sêng-khu sio-liân ê khì-thé kah thô͘-hún kiat-kò͘. Hêng-chheⁿ ê kng-ap ē pâi-thek sì-kho͘-ûi-á nâ-sek hoán-siā seng-hûn lāi-té ê thô͘-hún. Jú sè-lia̍p ê thô͘-hún, pâi-thek-le̍k to̍h jú tōa. Té-kî ê kiat-kó sī, chi̍t-pō͘-hūn ê thô͘-hún-hûn piàn-chò chi̍t-si chi̍t-si, chi̍t-têng chi̍t-têng. Chit-tiuⁿ chhim-khong iáⁿ-siōng sī kū-nî tī Bí-kok Iû-tha chiu ê Iû-tha Soa-bo̍k Iâu-khòng Thian-bûn-tâi khai 9 tiám-cheng ê kám-kng sî-kan hip–ê.

[KIP] Báu-siù Sing-thuân: Kāu thôo-hún ê Tshit-tsí-muē-á Sing-thuân

Ū-miâ ê Báu-siù Sing-thuân tng-leh ta̍uh-ta̍uh-á siau-bia̍t tsi̍t-pōo-hūn thàng-kuè i ê khì-thé kah thôo-hún. Báu-siù Sing-thuân sī Tē-kiû thinn-tíng siōng kng ê khai-hòng sing-thuân tsi-it, tī Pak-puànn-kiû jīm-hô tsi̍t-ê sóo-tsāi iōng ba̍k-tsiu to̍h khuànn-ē-tio̍h. Tī kuè-khì 10 bān-nî lāi-té, ū tsi̍t-tuā-phiàn khì-thé kah thôo-hún tú-á-hó thàng-kuè Báu-siù Sing-thuân, tsō-sîng hîng-tshenn kah thôo-hún ê kiông-lia̍t huán-ìng. Tsit thuân hûn khó-lîng sī Radcliffe pho ê tsi̍t-pōo-hūn, sī tsuè-kīn tsiah huat-hiān–ê. I sī kah lán Gîn-hô-hē hù-kīn kuí-nā ê hîng-tshenn hîng-sîng-khu sio-liân ê khì-thé kah thôo-hún kiat-kòo. Hîng-tshenn ê kng-ap ē pâi-thik sì-khoo-uî-á nâ-sik huán-siā sing-hûn lāi-té ê thôo-hún. Jú sè-lia̍p ê thôo-hún, pâi-thik-li̍k to̍h jú tuā. Té-kî ê kiat-kó sī, tsi̍t-pōo-hūn ê thôo-hún-hûn piàn-tsò tsi̍t-si tsi̍t-si, tsi̍t-tîng tsi̍t-tîng. Tsit-tiunn tshim-khong iánn-siōng sī kū-nî tī Bí-kok Iû-tha tsiu ê Iû-tha Sua-bo̍k Iâu-khòng Thian-bûn-tâi khai 9 tiám-tsing ê kám-kng sî-kan hip–ê.

[English] The Pleiades: Seven Dusty Sisters

The well-known Pleiades star cluster is slowly destroying part of a passing cloud of gas and dust. The Pleiades is the brightest open cluster of stars on Earth’s sky and can be seen from almost any northerly location with the unaided eye. Over the past 100,000 years, a field of gas and dust is moving by chance right through the Pleiades star cluster and is causing a strong reaction between the stars and dust. The passing cloud might be part of the Radcliffe wave, a newly discovered structure of gas and dust connecting several regions of star formation in the nearby part of our Milky Way galaxy. Pressure from the stars’ light significantly repels the dust in the surrounding blue reflection nebula, with smaller dust particles being repelled more strongly. A short-term result is that parts of the dust cloud have become filamentary and stratified. The featured deep image incorporates nearly 9 hours of exposure and was captured from Utah Desert Remote Observatory in Utah, USA, last year.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【昴宿星團】Báu-siù Seng-thoân/Báu-siù Sing-thuân/昴宿星團/Pleiades star cluster
  • 【七姊妹仔星團】Chhit-chí-mōe-á Seng-thoân/Tshit-tsí-muē-á Sing-thuân/七姊妹星團/Seven Sisters
  • 【開放星團】khai-hòng seng-thoân/khai-hòng sing-thuân/開放星團/open cluster of stars
  • 【銀河系】Gîn-hô-hē/Gîn-hô-hē/銀河系/Milky Way galaxy
  • 【反射星雲】hoán-siā seng-hûn/huán-siā sing-hûn/反射星雲/reflection nebula
  • 【猶他沙漠遙控天文台】Iû-tha Soa-bo̍k Iâu-khòng Thian-bûn-tâi/Iû-tha Sua-bo̍k Iâu-khòng Thian-bûn-tâi/猶他沙漠遠距天文台/Utah Desert Remote Observatory
  • 【光壓】kng-ap/kng-ap/光壓/light pressure

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:冥王星 ê 誠實色水 明仔載 ê 圖:SLIM 登陸月球