NGC 2440:新 ê 白矮星 ê 繭

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2023/12/20231224.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] NGC 2440:新 ê 白矮星 ê 繭

中央彼是啥物?是白矮星! 白矮星 kah 尾蝶仔 仝款,會 kā 共家己包起來 ê ,就是氣體殼,擲出去,開始一个新 ê 性命週期。 照這个比喻,咱 ê 日頭刺毛蟲,去予擲出去 ê 氣體殼就是 上媠 ê 繭。 這張相片內底 ê ,是 編號 NGC 2440 ê 行星形星雲,內底有到目前為止 溫度上懸 ê 白矮星白矮星 就是相片中央附近彼个柑仔色 ê 光點。 咱 ê 太陽50 億年,嘛會變做一隻「白矮星 尾蝶仔」。

[POJ] NGC 2440: Sin ê Pe̍h-é-chheⁿ ê Kián

Tiong-ng he sī siáⁿ-mi̍h? Sī pe̍h-é-chheⁿ! Pe̍h-é-chheⁿ kah bóe-ia̍h-á kāng-khoán, ē kā kā ka-kī pau--khí-lâi ê kián, to̍h-sī khì-thé-khak, tàn--chhut-khì, khai-sí chi̍t-ê sin ê sìⁿ-miā chiu-kî. Chiàu chit-ê pí-jû, lán ê ji̍t-thâu sī chhì-mô͘-thâng, khì hō͘ tàn--chhut-khì ê khì-thé-khak to̍h-sī siōng súi ê kián. Chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ lāi-té ê kián, sī pian-hō NGC 2440 ê kiâⁿ-chheⁿ-hêng seng-hûn, lāi-té ū kàu bo̍k-chêng ûi-chí un-tō͘ siōng koân ê pe̍h-é-chheⁿ. Pe̍h-é-chheⁿ to̍h-sī siòng-phìⁿ tiong-ng hù-kīn hit-ê kam-á-sek ê kng-tiám. Lán ê Thài-iông bián 50 ek nî, mā ē piàn-chò chi̍t chiah "pe̍h-é-chheⁿ bóe-ia̍h-á".

[KIP] NGC 2440: Sin ê Pe̍h-é-tshenn ê Kián

Tiong-ng he sī siánn-mi̍h? Sī pe̍h-é-tshenn! Pe̍h-é-tshenn kah bué-ia̍h-á kāng-khuán, ē kā kā ka-kī pau--khí-lâi ê kián, to̍h-sī khì-thé-khak, tàn--tshut-khì, khai-sí tsi̍t-ê sin ê sìnn-miā tsiu-kî. Tsiàu tsit-ê pí-jû, lán ê ji̍t-thâu sī tshì-môo-thâng, khì hōo tàn--tshut-khì ê khì-thé-khak to̍h-sī siōng suí ê kián. Tsit-tiunn siòng-phìnn lāi-té ê kián, sī pian-hō NGC 2440 ê kiânn-tshenn-hîng sing-hûn, lāi-té ū kàu bo̍k-tsîng uî-tsí un-tōo siōng kuân ê pe̍h-é-tshenn. Pe̍h-é-tshenn to̍h-sī siòng-phìnn tiong-ng hù-kīn hit-ê kam-á-sik ê kng-tiám. Lán ê Thài-iông bián 50 ik nî, mā ē piàn-tsò tsi̍t tsiah "pe̍h-é-tshenn bué-ia̍h-á".

[English] NGC 2440: Cocoon of a New White Dwarf

What's that in the center? Like a butterfly, a white dwarf star begins its life by casting off a cocoon of gas that enclosed its former self. In this analogy, however, the Sun would be a caterpillar and the ejected shell of gas would become the prettiest cocoon of all. In the featured cocoon, the planetary nebula designated NGC 2440 contains one of the hottest white dwarf stars known. The white dwarf can be seen as the bright orange dot near the image center. Our Sun will eventually become a white dwarf butterfly, but not for another 5 billion years.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
NGC 2440NGC jī-sù-sù-khòngNGC jī-sù-sù-khòngNGC 2440NGC 2440
白矮星pe̍h-é-chheⁿpe̍h-é-tshenn白矮星white dwarf
kiánkiáncocoon
行星狀星雲kiâⁿ-chheⁿ-hêng seng-hûnkiânn-tshenn-hîng sing-hûn行星狀星雲planetary nebula
刺毛蟲chhì-mô͘-thângtshì-môo-thâng毛毛蟲caterpillar

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:12 月 ê 熱天暗暝 明仔載 ê 圖:教堂、山、kah 月娘