金牛座 ê 獵戶座流星雨

Page(/daily/2023/10/20231026)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 金牛座 ê 獵戶座流星雨

哈雷彗星 ê 彗星編號是 1P/Halley,是歷史上頭一粒人類知影 ê 彗星,伊每 76 年會轉來內太陽系一擺。 這粒有名 ê 彗星頂擺轉來予咱看 ê 時陣是 1986 年。 毋過哈雷彗星留 tī 太空中 ê 塗粉粒,逐年會有兩擺 tī 地球天頂落塗粉雨,成做 5 月 ê 寶瓶座流星雨 kah 10 月 ê 獵戶座流星雨。 實際上,這張 10 月 23 透早翕–ê 慢速攝影相片,有翕著兩粒足光 ê 流星,這是 ùi 哈雷彗星 ê 塗粉粒蒸發出來–ê。 這張相片 ê 背景有滿滿 ê 天星,是 tī 金牛座分子雲 ê 方向。 這寡塗粉粒用一秒鐘 66 公里緊 ê 速度去挵地球大氣。 青色 ê 流星光巡就指向 流星雨 ê 輻射點,獵戶座 參宿四 ê 北方。 參宿四足光–ê,毋過無出現 tī 相片內底,伊 tī 相片倒爿下底閣較出去 ê 所在。 咱熟似 ê 昴宿星團,就 tī 這个厚塗粉天景 ê 正爿。

[POJ] Kim-gû-chō ê La̍h-hō͘-chō Liû-chheⁿ-hō͘

Ha-lûi hūi-chheⁿ ê hūi-chheⁿ pian-hō sī 1P/Halley, sī le̍k-sú-siōng thâu chi̍t-lia̍p jîn-lūi chai-iáⁿ ê hūi-chheⁿ, i múi 76 nî ē tńg-lâi Lāi-thài-iông-hē chi̍t-pái. Chit lia̍p ū-miâ ê hūi-chheⁿ téng-pái tńg-lâi hō͘ lán khòaⁿ ê sî-chūn sī 1986 nî. M̄-koh Ha-lûi hūi-chheⁿ lâu tī thài-khong tiong ê thô͘-hún-lia̍p, ta̍k-nî ē ū nn̄g-pái tī Tē-kiû thiⁿ-téng lo̍h thô͘-hún-hō͘, chiâⁿ-chò 5 goe̍h ê Pó-pân-chō liû-chheⁿ-hō͘ kah 10 goe̍h ê La̍h-hō͘-chō liû-chheⁿ-hō͘. Si̍t-chè-siōng, chit-tiuⁿ 10 goe̍h 23 thàu-chá hip–ê bān-sok liap-iáⁿ siòng-phìⁿ, ū hip-tio̍h nn̄g-lia̍p chiok kng ê liû-chheⁿ, che-sī ùi Ha-lûi hūi-chheⁿ ê thô͘-hún-lia̍p chin-hoat–chhut-lâi–ê. Chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ ê pōe-kéng ū móa-móa ê thiⁿ-chheⁿ, sī tī Kim-gû-chō hun-chú-hûn ê hong-hiòng. Chit kóa thô͘-hún-lia̍p iōng chi̍t bió-cheng 66 kong-lí kín ê sok-tō͘ khì lòng Tē-kiû tāi-khì. Chheⁿ-sek ê liû-chheⁿ kng-sûn to̍h chí-hiòng liû-chheⁿ-hō͘ ê hok-siā-tiám, La̍h-hō͘-chō Chham-siù-sù ê pak-hong. Chham-siù-sù chiok kng–ê, m̄-koh bô chhut-hiān tī siòng-phìⁿ lāi-té, i tī siòng-phìⁿ tò-pêng ē-té koh-khah chhut-khì ê só͘-chāi. Lán se̍k-sāi ê Báu-siù Seng-thoân, to̍h tī chit-ê kāu-thô͘-hún thian-kéng ê chiàⁿ-pêng.

[KIP] Kim-gû-tsō ê La̍h-hōo-tsō Liû-tshenn-hōo

Ha-luî huī-tshenn ê huī-tshenn pian-hō sī 1P/Halley, sī li̍k-sú-siōng thâu tsi̍t-lia̍p jîn-luī tsai-iánn ê huī-tshenn, i muí 76 nî ē tńg-lâi Lāi-thài-iông-hē tsi̍t-pái. Tsit lia̍p ū-miâ ê huī-tshenn tíng-pái tńg-lâi hōo lán khuànn ê sî-tsūn sī 1986 nî. M̄-koh Ha-luî huī-tshenn lâu tī thài-khong tiong ê thôo-hún-lia̍p, ta̍k-nî ē ū nn̄g-pái tī Tē-kiû thinn-tíng lo̍h thôo-hún-hōo, tsiânn-tsò 5 gue̍h ê Pó-pân-tsō liû-tshenn-hōo kah 10 gue̍h ê La̍h-hōo-tsō liû-tshenn-hōo. Si̍t-tsè-siōng, tsit-tiunn 10 gue̍h 23 thàu-tsá hip–ê bān-sok liap-iánn siòng-phìnn, ū hip-tio̍h nn̄g-lia̍p tsiok kng ê liû-tshenn, tse-sī uì Ha-luî huī-tshenn ê thôo-hún-lia̍p tsin-huat–tshut-lâi–ê. Tsit-tiunn siòng-phìnn ê puē-kíng ū muá-muá ê thinn-tshenn, sī tī Kim-gû-tsō hun-tsú-hûn ê hong-hiòng. Tsit kuá thôo-hún-lia̍p iōng tsi̍t bió-tsing 66 kong-lí kín ê sok-tōo khì lòng Tē-kiû tāi-khì. Tshenn-sik ê liû-tshenn kng-sûn to̍h tsí-hiòng liû-tshenn-hōo ê hok-siā-tiám, La̍h-hōo-tsō Tsham-siù-sù ê pak-hong. Tsham-siù-sù tsiok kng–ê, m̄-koh bô tshut-hiān tī siòng-phìnn lāi-té, i tī siòng-phìnn tò-pîng ē-té koh-khah tshut-khì ê sóo-tsāi. Lán si̍k-sāi ê Báu-siù Sing-thuân, to̍h tī tsit-ê kāu-thôo-hún thian-kíng ê tsiànn-pîng.

[English] Orionids in Taurus

History’s first known periodic comet, Comet Halley (1P/Halley), returns to the inner Solar System every 76 years or so. The famous comet made its last appearance to the naked-eye in 1986. But dusty debris from Comet Halley can be seen raining through planet Earth’s skies twice a year during two annual meteor showers, the Eta Aquarids in May and the Orionids in October. In fact, an unhurried series of exposures captured these two bright meteors, vaporizing bits of Halley dust, during the early morning hours of October 23 against a starry background along the Taurus molecular cloud. Impacting the atmosphere at about 66 kilometers per second their greenish streaks point back to the shower’s radiant just north of Orion’s bright star Betelgeuse off the lower left side of the frame. The familiar Pleiades star cluster anchors the dusty celestial scene at the right.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【哈雷彗星】Ha-lûi hūi-chheⁿ/Ha-luî huī-tshenn/哈雷彗星/Comet Halley
  • 【金牛座】Kim-gû-chō/Kim-gû-tsō/金牛座/Taurus
  • 【內太陽系】Lōe-thài-iông-hē/Luē-thài-iông-hē/內太陽系/the inner Solar System
  • 【內太陽系】Lāi-thài-iông-hē/Lāi-thài-iông-hē/內太陽系/the inner Solar System
  • 【塗粉粒】thô͘-hún-lia̍p/thô͘-hún-lia̍p/灰塵粒/dust grain
  • 【流星】liû-chheⁿ/liû-tshenn/流星/meteors
  • 【寶瓶座流星雨】Pó-pân-chō liû-chheⁿ-hō͘/Pó-pân-tsō liû-tshenn-hōo/寶瓶座流星雨/Eta Aquarids
  • 【獵戶座流星雨】La̍h-hō͘-chō liû-chheⁿ-hō͘/La̍h-hōo-tsō liû-tshenn-hōo/獵戶座流星雨/Orionids
  • 【獵戶座】La̍h-hō͘-chō/La̍h-hōo-tsō/獵戶座/Orion
  • 【金牛座分子雲】Kim-gû-chō hun-chú-hûn/Kim-gû-tsō hun-tsú-hûn/金牛座分子雲/molecular cloud
  • 【輻射點】hok-siā-tiám/hok-siā-tiám/輻射點/radiation
  • 【蒸發】cheng-hoat/tsing-huat/蒸發/vaporize
  • 【昴宿星團】Báu-siù Seng-thoân/Báu-siù Sing-thuân/昴宿星團/Pleiades star cluster

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:60 秒就無去:日落 ê 青爍現象 明仔載 ê 圖:Encke 彗星 kah 肚胿仔星雲