內海仔星雲 ê 深空影像

Page(/daily/2023/09/20230928)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 內海仔星雲 ê 深空影像

發光 ê 星際氣體山龍 kah 烏暗塗粉雲,就蹛 tī 內海仔星雲 ê 宇宙深空亂流 內底。 伊嘛叫做 M8,是一个 5000 光年遠–ê、光爍爍 ê 恆星形成區。 咱 用望遠鏡做夜空旅行 ê 時陣,伊就是一个逐家足愛看 ê 目標,就 tī 咱銀河系中心 ê 人馬座方向。 這个內海仔星雲中央 ê 望遠鏡深空景色 差不多有 40 光年闊。 伊發出 ê 紅色發射光,主要是離子化 ê 水素原子 kah 脫離出去 ê 電子重新複合 ê 時陣產生 ê 光。 相片中央附近 光爍爍 ê 漏仔形結構,是離子氣體 去予 大質量少年恆星 ê 高能輻射 kah 極端恆星風 kā 雕出來–ê。

[POJ] Lāi-hái-á Seng-hûn ê Chhim-khong Iáⁿ-siōng

Hoat-kng ê seng-chè khì-thé soaⁿ-lêng kah o͘-àm thô͘-hún-hûn, to̍h tòa tī Lāi-hái-á Seng-hûn ê ú-tiū chhim-khong loān-liû lāi-té. I mā kiò-chò M8, sī chi̍t-ê 5000 kng-nî hn̄g–ê, kng-sih-sih ê hêng-chhiⁿ hêng-sêng-khu. Lán iōng bōng-oán-kiàⁿ chò iā-khong lú-hêng ê sî-chūn, i to̍h sī chi̍t-ê ta̍k-ke chiok ài khòaⁿ ê bo̍k-piau, to̍h tī lán Gîn-hô-hē tiong-sim ê Jîn-má-chō hong-hiòng. Chit-ê Lāi-hái-á Seng-hûn tiong-ng ê bōng-oán-kiàⁿ chhim-khong kéng-sek chha-put-to ū 40 kng-nî khoah. I hoat–chhut–ê âng-sek hoat-siā-kng, chú-iàu sī lī-chú-hòa ê chúi-sò͘ goân-chú kah thoat-lī–chhut-khì ê tiān-chú tiông-sin ho̍k-ha̍p ê sî-chūn sán-seng ê kng. Siòng-phìⁿ tiong-ng hù-kīn kng-sih-sih ê lāu-á-hêng kiat-kò͘, sī lī-chú khì-thé khì hō͘ tōa chit-liōng siàu-liân hêng-chhiⁿ ê ko-lêng hok-siā kah ke̍k-toan hêng-chhiⁿ-hong kā tiau–chhut-lâi–ê.

[KIP] Lāi-hái-á Sing-hûn ê Tshim-khong Iánn-siōng

Huat-kng ê sing-tsè khì-thé suann-lîng kah oo-àm thôo-hún-hûn, to̍h tuà tī Lāi-hái-á Sing-hûn ê ú-tiū tshim-khong luān-liû lāi-té. I mā kiò-tsò M8, sī tsi̍t-ê 5000 kng-nî hn̄g–ê, kng-sih-sih ê hîng-tshinn hîng-sîng-khu. Lán iōng bōng-uán-kiànn tsò iā-khong lú-hîng ê sî-tsūn, i to̍h sī tsi̍t-ê ta̍k-ke tsiok ài khuànn ê bo̍k-piau, to̍h tī lán Gîn-hô-hē tiong-sim ê Jîn-má-tsō hong-hiòng. Tsit-ê Lāi-hái-á Sing-hûn tiong-ng ê bōng-uán-kiànn tshim-khong kíng-sik tsha-put-to ū 40 kng-nî khuah. I huat–tshut–ê âng-sik huat-siā-kng, tsú-iàu sī lī-tsú-huà ê tsuí-sòo guân-tsú kah thuat-lī–tshut-khì ê tiān-tsú tiông-sin ho̍k-ha̍p ê sî-tsūn sán-sing ê kng. Siòng-phìnn tiong-ng hù-kīn kng-sih-sih ê lāu-á-hîng kiat-kòo, sī lī-tsú khì-thé khì hōo tuā tsit-liōng siàu-liân hîng-tshinn ê ko-lîng hok-siā kah ki̍k-tuan hîng-tshinn-hong kā tiau–tshut-lâi–ê.

[English] The Deep Lagoon

Ridges of glowing interstellar gas and dark dust clouds inhabit the turbulent, cosmic depths of the Lagoon Nebula. Also known as M8, The bright star forming region is about 5,000 light-years distant. It makes for a popular stop on telescopic tours of the constellation Sagittarius toward the center of our Milky Way Galaxy. Dominated by the telltale red emission of ionized hydrogen atoms recombining with stripped electrons, this deep telescopic view of the Lagoon’s central reaches is about 40 light-years across. The bright hourglass shape near the center of the frame is gas ionized and sculpted by energetic radiation and extreme stellar winds from a massive young star.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【內海仔星雲】Lāi-hái-á seng-hûn/Lāi-hái-á sing-hûn/潟湖星雲/Lagoon Nebula
  • 【亂流】loān-liû/luān-liû/亂流/turbulent
  • 【恆星形成區】hêng-chhiⁿ hêng-sêng-khu/hîng-tshinn hîng-sîng-khu/恆星形成區/star forming region
  • 【銀河系】Gîn-hô-hē/Gîn-hô-hē/銀河系/Milky Way Galaxy
  • 【人馬座】Jîn-má-chō/Jîn-má-tsō/人馬座/Sagittarius
  • 【水素】chúi-sò͘/tsuí-sòo/氫/hydrogen
  • 【重新複合】tiông-sin ho̍k-ha̍p/tiông-sin ho̍k-ha̍p/重新複合/recombination
  • 【恆星風】hêng-chhiⁿ-hong/hîng-tshinn-hong/恆星風/stellar wind

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:Tī 庄跤小路天頂 ê STEVE 極光 kah 銀河 明仔載 ê 圖:Uì Bennu 小行星轉來