阿波羅 11 號:Armstrong ê 月球自翕

Page(/daily/2023/07/20230722)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 阿波羅 11 號:Armstrong ê 月球自翕

這張是 Neil Armstrong翕 Buzz Aldrin 徛 tī 月球頂懸 ê 相片。 經過數位轉換了後,就變做 tī 月球 ê 自翕相片矣。 相片是 tī 1969 年 7 月 阿波羅 11 號 登陸月球 ê 時陣翕–ê。 Armstrong ê 原始相片 毋但有紀錄著這个咱 無熟似 ê 拋荒、壯麗 ê 世界,嘛有紀錄著 tī Aldrin ê 弧形 遮日枋 頂懸反射伊家己 ê 影像。 Tī 拍開 ê 影像 內底,ùi Aldrin 太空帽仔 反射 ê 球形變形 影像,是 顛倒反–ê。 這張轉換過 ê 視角,就是 Aldrin 看著 ê Armstrong 本人。 因為 Armstrong 當初時翕了這張相片,今仔日這張影像才有法度 代表一張 54 年老 ê 月球自翕相片。 Tī 原始相片內底,出現 tī Aldrin 遮日枋頂懸 ê 反射影像,是 tī 倒爿。 足光 毋過變形 ê 地球,就 出現 tī 月球表面有 Armstrong 影像 ê 天頂,就是正爿頂懸彼粒。 用紙箔包牢 ê 獵鷹號登陸器 ê 停車跤,kah Aldrin 搝甲長長長 ê 烏影,tī 月球表面是翕甲足清楚–ê。 等到 2024 年,NASA ê Artemis 2 號 任務會閣 kā 人類送轉去月球。

[POJ] A-pho-lô 11 hō: Armstrong ê Goe̍h-kiû chū-hip

Chit-tiuⁿ sī Neil Armstrong leh hip Buzz Aldrin khiā tī Goe̍h-kiû téng-koân ê siòng-phìⁿ. Keng-kòe sò͘-ūi choán-ōaⁿ liáu-āu, tō piàn-chò tī Goe̍h-kiû ê chū-hip siòng-phìⁿ–ah. Siòng-phìⁿ sī tī 1969 nî 7 goe̍h A-pho-lô 11 hō teng-lio̍k Goe̍h-kiû ê sî-chūn hip–ê. Armstrong ê goân-sú siòng-phìⁿ m̄-nā ū kì-lio̍k tio̍h chit-ê lán bô se̍k-sāi ê pha-hng, chòng-lē ê sè-kài, mā ū kì-lio̍k tio̍h tī Aldrin ê hô͘-hêng jia-ji̍t-pang téng-koân hoán-siā i ka-kī ê iáⁿ-siōng. Tī phah-khui ê iáⁿ-siōng lāi-té, ùi Aldrin thài-khong bō-á hoán-siā ê kiû-hêng piàn-hêng iáⁿ-siōng, sī tian-tò-péng–ê. Chit-tiuⁿ choán-ōaⁿ kòe ê sī-kak, to̍h sī Aldrin khòaⁿ–tio̍h ê Armstrong pún-lâng. In-ūi Armstrong tong-chhe-sî hip-liáu chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ, kin-á-ji̍t chit-tiuⁿ iáⁿ-siōng chiah ū-hoat-tō͘ tāi-piáu chi̍t-tiuⁿ 54 nî-lāu ê Goe̍h-kiû chū-hip siòng-phìⁿ. Tī goân-sú siòng-phìⁿ lāi-té, chhut-hiān tī Aldrin jia-ji̍t-pang téng-koân ê hoán-siā iáⁿ-siōng, sī tī tò-pêng. Chiok kng m̄-koh piàn-hêng ê Tē-kiû, to̍h chhut-hiān tī Goe̍h-kiû piáu-bīn ū Armstrong iáⁿ-siōng ê thiⁿ-téng, to̍h tī chiàⁿ-pêng téng-koân hit-lia̍p. Iōng chóa-po̍h pau-tiâu ê La̍h-eng-hō teng-lio̍k-khì ê thêng-chhia-kha, kah Aldrin giú kah tn̂g-tn̂g-tn̂g ê o͘-iáⁿ, tī Goe̍h-kiû piáu-bīn sī hip kah chok chheng-chhó–ê. Tán-kàu 2024 nî, NASA ê Artemis 2 hō jīm-bū ē koh kā jîn-lūi sàng tńg-khì Goe̍h-kiû.

[KIP] A-pho-lô 11 hō: Armstrong ê Gue̍h-kiû tsū-hip

Tsit-tiunn sī Neil Armstrong leh hip Buzz Aldrin khiā tī Gue̍h-kiû tíng-kuân ê siòng-phìnn. King-kuè sòo-uī tsuán-uānn liáu-āu, tō piàn-tsò tī Gue̍h-kiû ê tsū-hip siòng-phìnn–ah. Siòng-phìnn sī tī 1969 nî 7 gue̍h A-pho-lô 11 hō ting-lio̍k Gue̍h-kiû ê sî-tsūn hip–ê. Armstrong ê guân-sú siòng-phìnn m̄-nā ū kì-lio̍k tio̍h tsit-ê lán bô si̍k-sāi ê pha-hng, tsòng-lē ê sè-kài, mā ū kì-lio̍k tio̍h tī Aldrin ê hôo-hîng jia-ji̍t-pang tíng-kuân huán-siā i ka-kī ê iánn-siōng. Tī phah-khui ê iáⁿ-siōng lāi-té, uì Aldrin thài-khong bō-á huán-siā ê kiû-hîng piàn-hîng iánn-siōng, sī tian-tò-píng–ê. Tsit-tiunn tsuán-uānn kuè ê sī-kak, to̍h sī Aldrin khuànn–tio̍h ê Armstrong pún-lâng. In-uī Armstrong tong-tshe-sî hip-liáu tsit-tiunn siòng-phìnn, kin-á-ji̍t tsit-tiunn iánn-siōng tsiah ū-huat-tōo tāi-piáu tsi̍t-tiunn 54 nî-lāu ê Gue̍h-kiû tsū-hip siòng-phìnn. Tī guân-sú siòng-phìnn lāi-té, tshut-hiān tī Aldrin jia-ji̍t-pang tíng-kuân ê huán-siā iánn-siōng, sī tī tò-pîng. Tsiok kng m̄-koh piàn-hîng ê Tē-kiû, to̍h tshut-hiān tī Gue̍h-kiû piáu-bīn ū Armstrong iánn-siōng ê thinn-tíng, to̍h tī tsiànn-pîng tíng-kuân hit-lia̍p. Iōng tsuá-po̍h pau-tiâu ê La̍h-ing-hō ting-lio̍k-khì ê thîng-tshia-kha, kah Aldrin giú kah tn̂g-tn̂g-tn̂g ê oo-iánn, tī Gue̍h-kiû piáu-bīn sī hip kah tsok tshing-tshó–ê. Tán-kàu 2024 nî, NASA ê Artemis 2 hō jīm-bū ē koh kā jîn-luī sàng tńg-khì Gue̍h-kiû.

[English] Apollo 11: Armstrong’s Lunar Selfie

A photograph of Buzz Aldrin standing on the Moon taken by Neil Armstrong, was digitally reversed to create this lunar selfie. Captured in July 1969 following the Apollo 11 moon landing, Armstrong’s original photograph recorded not only the magnificent desolation of an unfamiliar world, but Armstrong himself reflected in Aldrin’s curved visor. In the unwrapped image, the spherical distortion of the reflection in Aldrin’s helmet has been reversed. The transformed view features Armstrong himself from Aldrin’s perspective. Since Armstrong took the original picture, today the image represents a fifty-four year old lunar selfie. Aldrin’s visor reflection in the original image appears here on the left. Bright (but distorted) planet Earth hangs in the lunar sky above Armstrong’s figure, toward the upper right. A foil-wrapped leg of the Eagle lander and Aldrin’s long shadow stretching across the lunar surface are prominently visible. In 2024 NASA’s Artemis II mission will return humans to the Moon.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【自翕】chū-hip/tsū-hip/自拍/selfie
  • 【阿波羅 11 號】A-pho-lô 11 hō/A-pho-lô 11 hō/阿波羅 11 號/Apollo 11
  • 【遮日枋】jia-ji̍t-pang/jia-ji̍t-pang/遮陽板/visor
  • 【球形變形】kiû-hêng piàn-hêng/kiû-hîng piàn-hîng/球形變形/spherical distortion
  • 【視角】sī-kak/sī-kak/視角/perspective
  • 【獵鷹號登陸器】La̍h-eng-hō teng-lio̍k-khì/La̍h-ing-hō ting-lio̍k-khì/獵鷹號登陸器/Eagle lander
  • 【停車跤】thêng-chhia-kha/thîng-tshia-kha/支架/leg
  • 【Artemis 2 號任務】Artemis 2 hō jīm-bū/Artemis 2 hō jīm-bū/阿提米絲 2 號任務/Artemis II mission

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:銀河絹雲:Mandel Wilson 9 明仔載 ê 圖:Antikythera 機械