英仙座 內底 ê 雙星團

Page(/daily/2023/07/20230707)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 英仙座 內底 ê 雙星團

這个 美麗 ê 星空 是 tī 北天 ê 英仙座,伊 ê 視野差不多佔 3 粒月娘(1 度半)遐爾大。 伊內底有一對有名 ê 開放星團,英仙座 h kah 英仙座 χ (chi)。 頂懸彼个去予編做 NGC 869下底彼个去予編做 NGC 884。 兩个星團攏 tī 差不多 7000 光年遠 ê 所在,內底攏有比咱太陽較少年、較高溫 ê 恆星。 這兩个星團之間 ê 距離才幾若百光年爾爾。 根據 星團內底 逐粒恆星 ê 年歲來看,這兩个星團 ê 年歲攏仝款 1300 萬歲,表示講 in 兩个應該是仝一个恆星形成區 ê 產物。 這个雙星團一直是 雙筒千里鏡足愛看 ê 天體之一。 若是 tī 較暗 ê 所在,咱閣會使直接用目睭看著伊。

[POJ] Eng-sian-chō lāi-té ê Siang-seng-thoân

Chit-ê bí-lē ê seng-khong sī tī pak-thian ê Eng-sian-chō, i ê sī-iá chha-put-to chiàm 3 lia̍p goe̍h-niû (1 tō͘ pòaⁿ) hiah-nī tōa. I lāi-té ū chi̍t-tùi ū-miâ ê khai-hòng seng-thoân, Eng-sian-chō h kah Eng-sian-chō χ (chi). Téng-koân hit-ê khì hō͘ pian-chò NGC 869, ē-té hit-ê khì hō͘ pian-chò NGC 884. Nn̄g-ê seng-thoân lóng tī chha-put-to 7000 kng-nî hn̄g ê só͘-chāi, lāi-té lóng-ū pí lán Thài-iông khah siàu-liân, khah ko-un ê hêng-chheⁿ. Chit nn̄g-ê seng-thoân chi-kan ê kī-lî chiah kúi-nā pah kng-nî niā-niā. kin-kì seng-thoân lāi-té ta̍k-lia̍p hêng-chheⁿ ê nî-hòe lâi-khòaⁿ, chit nn̄g-ê seng-thoân ê nî-hòe lóng kāng-khoán 1300 bān hòe, piáu-sī kóng in nn̄g-ê èng-kai sī kāng chi̍t-ê hêng-chheⁿ hêng-sêng-khu ê sán-bu̍t. Chit-ê siang-seng-thoân it-ti̍t sī siang-tâng chhian-lí-kiàⁿ chiok ài khòaⁿ ê thian-thé chi-it. Nā-sī tī khah àm ê só͘-chāi, lán mā ē-sái ti̍t-chiap iōng ba̍k-chiu khòaⁿ-tio̍h i.

[KIP] Ing-sian-tsō lāi-té ê Siang-sing-thuân

Tsit-ê bí-lē ê sing-khong sī tī pak-thian ê Ing-sian-tsō, i ê sī-iá tsha-put-to tsiàm 3 lia̍p gue̍h-niû (1 tōo puànn) hiah-nī tuā. I lāi-té ū tsi̍t-tuì ū-miâ ê khai-hòng sing-thuân, Ing-sian-tsō h kah Ing-sian-tsō χ (chi). Tíng-kuân hit-ê khì hōo pian-tsò NGC 869, ē-té hit-ê khì hōo pian-tsò NGC 884. Nn̄g-ê sing-thuân lóng tī tsha-put-to 7000 kng-nî hn̄g ê sóo-tsāi, lāi-té lóng-ū pí lán Thài-iông khah siàu-liân, khah ko-un ê hîng-tshenn. Tsit nn̄g-ê sing-thuân tsi-kan ê kī-lî tsiah kuí-nā pah kng-nî niā-niā. kin-kì sing-thuân lāi-té ta̍k-lia̍p hîng-tshenn ê nî-huè lâi-khuànn, tsit nn̄g-ê sing-thuân ê nî-huè lóng kāng-khuán 1300 bān huè, piáu-sī kóng in nn̄g-ê ìng-kai sī kāng tsi̍t-ê hîng-tshenn hîng-sîng-khu ê sán-bu̍t. Tsit-ê siang-sing-thuân it-ti̍t sī siang-tâng tshian-lí-kiànn tsiok ài khuànn ê thian-thé tsi-it. Nā-sī tī khah àm ê sóo-tsāi, lán mā ē-sái ti̍t-tsiap iōng ba̍k-tsiu khuànn-tio̍h i.

[English] The Double Cluster in Perseus

This pretty starfield spans about three full moons (1.5 degrees) across the heroic northern constellation of Perseus. It holds the famous pair of open star clusters, h and Chi Persei. Also cataloged as NGC 869 (top) and NGC 884 and NGC 884, both clusters are about 7,000 light-years away and contain stars much younger and hotter than the Sun. Separated by only a few hundred light-years, the clusters are both 13 million years young based on the ages of their individual stars, evidence that they were likely a product of the same star-forming region. Always a rewarding sight in binoculars, the Double Cluster is even visible to the unaided eye from dark locations.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【英仙座】Eng-sian-chō/Ing-sian-tsō/英仙座/Perseus
  • 【雙星團】siang-chheⁿ-thoân/siang-tshenn-thuân/雙星團/pair of open star clusters
  • 【開放星團】khai-hòng seng-thoân/khai-hòng sing-thuân/開放星團/open star clusters
  • 【英仙座 h】Eng-sian-chō h/Ing-sian-tsō h/英仙座 h/h Persei
  • 【英仙座 χ】Eng-sian-chō χ/Ing-sian-tsō χ/英仙座 χ/Chi Persei (Chi 讀做 khai)
  • 【NGC 869】NGC pat-lio̍k-kiú/NGC pat-lio̍k-kiú/NGC 869/NGC 869
  • 【NGC 884】NGC pat-pat-sù/NGC pat-pat-sù/NGC 884/NGC 884
  • 【恆星形成區】hêng-chheⁿ hêng-sêng-khu/hîng-tshenn hîng-sîng-khu/恆星形成區/star forming reg
  • 【雙筒千里鏡】siang-tâng chhian-lí-kiàⁿ/siang-tâng tshian-lí-kiànn/雙筒千里鏡/binoculars

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:煙火 kah 超級月娘 明仔載 ê 圖:Stickney 隕石坑