南冕座內底 ê 恆星 kah 塗粉

Page(/daily/2023/06/20230622)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 南冕座內底 ê 恆星 kah 塗粉

Tī 這張 南冕座 北方邊界 ê 望遠鏡遠景中,有滿滿 ê 宇宙塗粉 kah 豐富 ê 恆星。 這个恆星形成區是 分子雲複合體 ê 一部份,伊才 500 光年遠爾爾。 伊 ê 大細,是另外一个閣較有名 ê 恆星托兒所,獵戶座星雲 ê 三分之一爾爾。 照這个星雲估計 ê 距離來算,這張 2 度闊 ê 相片差不多有 15 光年大。 Kah 明亮 ê 星雲濫做伙 ê 塗粉雲 kā 彼寡 tī 銀河 內底 遙遠 ê 背景恆星 ê 光閘牢牢。 這寡藏 tī 雲內底 ê 恆星,猶繼續 tī 遐 leh 進行恆星形成。 倒爿彼个是 大型烏暗星雲 Bernes 157。 正爿是 一陣 足媠 ê 反射星雲,in ê 編號是 NGC 6726,6727,6729,kah IC 4812。 In 特殊 ê 藍光是 ùi 高溫恆星反射宇宙塗粉來–ê。 較實密 ê NGC 6729 是 tī 少年變星 南冕座 R 外圍 ê 星雲。 下底 ê 弧形雲絲 kah 雲箍仔,是 kah 能量足懸 ê 新恆星 有關 ê Herbig Haro 天體。 實際上,這區中央閣有 皇冠星團,是 kah 咱上倚 ê 其中一个上活潑 ê 恆星形成區

[POJ] Lâm-bián-chō lāi-té ê hêng-chhiⁿ kah thô͘-hún

Tī chit-tiuⁿ Lâm-bián-chō pak-hong pian-kài ê bōng-oán-kiàⁿ oán-kéng tiong, ū móa-móa ê ú-tiū thô͘-hún kah hong-hù ê hêng-chhiⁿ. Chit-ê hêng-chhiⁿ hêng-sêng-khu sī hun-chú-hûn ho̍k-ha̍p-thé ê chi̍t-pō͘-hūn, i chiah 500 kng-nî hn̄g niā-niā. I ê tōa-sè, sī lēng-gōa chi̍t-ê koh-khah ū-miâ ê hêng-chhiⁿ thok-jî-só͘, La̍h-hō͘-chō seng-hûn ê saⁿ-hun-chi-it niā-niā. Chiàu chit-ê seng-hûn kó͘-kè ê kū-lī lâi sǹg, chit-tiuⁿ 2 tō͘ khoah ê siòng-phìⁿ chha-put-to ū 15 kng-nî tōa. Kah bêng-liōng ê seng-hûn lām chò-hóe ê thô͘-hún-hûn kā hit-kóa tī gîn-hô lāi-té iâu-oán ê pōe-kéng hêng-chhiⁿ ê kng cha̍h tiâu-tiâu. Chit-kóa chhàng tī hûn lāi-té ê hêng-chhiⁿ, iáu kè-sio̍k tī hiah leh chìn-hêng hêng-chhiⁿ hêng-sêng. Tò-pêng hit-ê sī tōa-hêng o͘-àm-seng-hûn Bernes 157. Chiàⁿ-pêng sī chi̍t-tīn chiok súi ê hoán-siā-seng-hûn, in ê pian-hō sī NGC 6726, 6727, 6729, kah IC 4812 In te̍k-sû ê nâ-kng sī ùi ko-un hêng-chhiⁿ hoán-siā ú-tiū thô͘-hún lâi–ê. Khah cha̍t-ba̍t ê NGC 6729 sī tī siàu-liân piàn-seng Lâm-bián-chō R gōa-ûi ê seng-hûn. Ē-té ê hô͘-hêng hûn-si kah hûn-kho͘-á, sī kah lêng-liōng chiok koân ê sin hêng-chhiⁿ ū-koan ê Herbig Haro thian-thé. Si̍t-chè-siōng, chit-khu tiong-ng koh-ū Hông-koan-seng-thoân, sī kah lán siōng óa ê kî-tiong chi̍t-ê siōng oa̍t-phoat ê hêng-chhiⁿ hêng-sêng-khu.

[KIP] Lâm-bián-tsō lāi-té ê hîng-tshinn kah thôo-hún

Tī tsit-tiunn Lâm-bián-tsō pak-hong pian-kài ê bōng-uán-kiànn uán-kíng tiong, ū muá-muá ê ú-tiū thôo-hún kah hong-hù ê hîng-tshinn. Tsit-ê hîng-tshinn hîng-sîng-khu sī hun-tsú-hûn ho̍k-ha̍p-thé ê tsi̍t-pōo-hūn, i tsiah 500 kng-nî hn̄g niā-niā. I ê tuā-sè, sī līng-guā tsi̍t-ê koh-khah ū-miâ ê hîng-tshinn thok-jî-sóo, La̍h-hōo-tsō sing-hûn ê sann-hun-tsi-it niā-niā. Tsiàu tsit-ê sing-hûn kóo-kè ê kū-lī lâi sǹg, tsit-tiunn 2 tōo khuah ê siòng-phìnn tsha-put-to ū 15 kng-nî tuā. Kah bîng-liōng ê sing-hûn lām tsò-hué ê thôo-hún-hûn kā hit-kuá tī gîn-hô lāi-té iâu-uán ê puē-kíng hîng-tshinn ê kng tsa̍h tiâu-tiâu. Tsit-kuá tshàng tī hûn lāi-té ê hîng-tshinn, iáu kè-sio̍k tī hiah leh tsìn-hîng hîng-tshinn hîng-sîng. Tò-pîng hit-ê sī tuā-hîng oo-àm-sing-hûn Bernes 157. Tsiànn-pîng sī tsi̍t-tīn tsiok suí ê huán-siā-sing-hûn, in ê pian-hō sī NGC 6726, 6727, 6729, kah IC 4812 In ti̍k-sû ê nâ-kng sī uì ko-un hîng-tshinn huán-siā ú-tiū thôo-hún lâi–ê. Khah tsa̍t-ba̍t ê NGC 6729 sī tī siàu-liân piàn-sing Lâm-bián-tsō R guā-uî ê sing-hûn. Ē-té ê hôo-hîng hûn-si kah hûn-khoo-á, sī kah lîng-liōng tsiok kuân ê sin hîng-tshinn ū-kuan ê Herbig Haro thian-thé. Si̍t-tsè-siōng, tsit-khu tiong-ng koh-ū Hông-kuan-sing-thuân, sī kah lán siōng uá ê kî-tiong tsi̍t-ê siōng ua̍t-phuat ê hîng-tshinn hîng-sîng-khu.

[English] Stars and Dust across Corona Australis

Cosmic dust clouds cross a rich field of stars in this telescopic vista near the northern boundary of Corona Australis, the Southern Crown. Part of a sprawling molecular cloud complex this star forming region is a mere 500 light-years away. That’s about one third the distance of the more famous stellar nursery known as the Orion Nebula. The 2 degree wide frame would span 15 light-years at the clouds’ estimated distance. Mixed with bright nebulosities the dust clouds effectively block light from more distant background stars in the Milky Way and obscure from view embedded stars still in the process of formation. Large dark nebula Bernes 157 is on the left. To its right are a group of pretty reflection nebulae cataloged as NGC 6726, 6727, 6729, and IC 4812. Their characteristic blue color is produced as light from hot stars is reflected by the cosmic dust. The more compact NGC 6729 surrounds young variable star R Coronae Australis. Just below it, filamentary arcs and loops are identified as Herbig Haro objects associated with energetic newborn stars. In fact, at the heart of this area lies the Coronet Cluster, one of the nearest and most active star forming regions.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【南冕座】Lâm-bián-chō/Lâm-bián-tsō/南冕座/Corona Australis
  • 【變星】piàn-seng/piàn-sing/變星/variable star
  • 【南冕座 R】Lâm-bián-chō R/Lâm-bián-tsō R/南冕座 R/R Corona Australis
  • 【反射星雲】hoán-siā-seng-hûn/huán-siā-sing-hûn/反射星雲/reflection nebulae
  • 【獵戶座星雲】La̍h-hō͘-chō seng-hûn/La̍h-hōo-tsō sing-hûn/獵戶座星雲/the Orion Nebula
  • 【恆星托兒所】hêng-chheⁿ thok-jî-só͘/hîng-tshenn thok-jî-sóo/恆星托兒所/stellar nursery
  • 【分子雲複合體】hun-chú-hûn hok-ha̍p-thé/hun-chú-hûn hok-ha̍p-thé/分子雲複合體/molecular cloud complex
  • 【恆星形成區】hêng-chheⁿ hêng-sêng-khu/hîng-tshenn hîng-sîng-khu/恆星形成區/star forming region
  • 【烏暗星雲】o͘-àm-seng-hûn/oo-àm-sing-hûn/暗星雲/dark nebula
  • 【雲絲】hûn-si/hûn-si/絲狀結構/filament
  • 【雲箍仔】hûn-kho͘-á/hûn-khoo-á/環狀結構/loop
  • 【Herbig Haro 天體】Herbig Haro thian-thé/Herbig Haro thian-thé/赫比格-哈羅天體/Herbig Haro object
  • 【皇冠星團】Hông-koan-seng-thoân/Hông-kuan-sing-thuân/皇冠星團/the Coronet Cluster
  • 【Bernes 157】Bernes it-ngó͘-chhit/Bernes it-ngóo-tshit/Bernes 157/Bernes 157
  • 【NGC 6726】NGC lio̍k-chhit-jī-lio̍k/NGC lio̍k-tshit-jī-lio̍k/NGC 6726/NGC 6726
  • 【NGC 6727】NGC lio̍k-chhit-jī-chhit/NGC lio̍k-tshit-jī-tshit/NGC 6727/NGC 6727
  • 【NGC 6729】NGC lio̍k-chhit-jī-kiú/NGC lio̍k-tshit-jī-kiú/NGC 6729/NGC 6729
  • 【IC 4812】IC sù-pat-it-jī/IC sù-pat-it-jī/IC 4812/IC 4812

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:三條日頭路線 明仔載 ê 圖:孔雀座內底 ê 大型星系