鯊魚星雲

Page(/daily/2023/06/20230614)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 鯊魚星雲

地球無任何一个海洋比這个鯊魚星雲閣較大。 是講,這隻 食肉–ê 幻影 袂造成危險,因為伊是星際氣體 kah 塗粉 組成–ê。 親像 這款 烏暗塗粉,看起來敢若是大管薰 ê 煙,是 tī 大質量 恆星 ê 低溫大氣內底 製造 出來–ê。 大質量恆星 ê 氣體去予擲出去了後,重力會重新閣 kā in 搝做伙。 紲落來,in 會 kā in ê 高能光 kah 高速 恆星風 當做雕刻 ê 家私,kā 生 in ê 雲 雕出 複雜 ê 結構。 In 產生 ê 熱能,會 kā 較厚 ê 分子雲 蒸發,kā 四箍圍仔 ê 水素氣體 解體,發出紅光。 Tī 這寡 大型雲 leh 散去 ê 過程中,咱人類就會當開始 想像,看 in ê 形體 是毋是 kah 一寡咱定定看會著 ê 物件 有相-siâng。 這 kah 咱 leh 看咱地球 ê 雲仝款,毋過地球 ê 雲是水組成–ê鯊魚星雲 才 15 光年大爾爾,就 tī Aethiopia 王 ê 星座(仙王座)ê 方向 650 光年 遠 ê 所在。 伊內底閣包括 一寡較細 ê 塗粉星雲,像 烏暗星雲 Lynds 1235、Van den Bergh 149 kah 150 等等。

[POJ] Soa-hî-seng-hûn

Tē-kiû bô jīm-hô chi̍t-ê hái-iûⁿ pí chit-ê Soa-hî-seng-hûn koh-khah tōa. Sī-kóng, chit-chiah chia̍h-bah–ê hoàn-iáⁿ bē chō-sêng hûi-hiám, in-ūi i sī seng-chè-khì-thé kah thô͘-hún cho͘-sêng–ê. Chhin-chhiūⁿ chit-khoán o͘-àm thô͘-hún, khòaⁿ–khí-lâi káⁿ-ná sī tōa-kóng-hun ê ian, sī tī tōa-chit-liōng hêng-chheⁿ ê kē-un tāi-khùi lāi-té chè-chō–chhut-lâi–ê. Tōa-chit-liōng hêng-chheⁿ ê khì-thé khì hō͘ tàn–chhut-khì liáu-āu, tāng-le̍k ē tiông-sin koh kā in giú chò-hóe. Sòa-lo̍h-lâi, in ē kā in ê ko-lêng-kng kah ko-sok hêng-chheⁿ-hong tòng-chò tiau-khek ê ke-si, kā seⁿ in ê hûn tiau chhut ho̍k-cha̍p ê kiat-kò͘. In sán-seng ê jia̍t-lêng, ē kā khah kāu ê hun-chú-hûn cheng-hoat, kā sì-kho͘-ûi-á ê chúi-sò͘ khì-thé kái-thé, hoat-chhut âng-kng. Tī chit-kóa tōa-hêng-hûn leh sòaⁿ–khì ê kòe-têng tiong, lán jîn-lūi tō ē-tàng khai-sí sióng-siōng, khòaⁿ in ê hêng-thé sī-m̄-sī kah chi̍t-kóa lán tiāⁿ-tiāⁿ khòaⁿ-tio̍h ê mi̍h-kiāⁿ ū sio-siâng. Che kah lán leh khòaⁿ lán Tē-kiû ê hûn kāng-khoán, m̄-koh Tē-kiû ê hûn sī chúi cho͘-sêng–ê. Soa-hî-seng-hûn chiah 15 kng-nî tōa niā-niā, tō tī Aethiopia Ông ê seng-chō (Sian-ông-chō) ê hong-hiòng 650 kng-nî hn̄g ê só͘-chāi. I lāi-té koh pau-koat chi̍t-kóa khah sè ê thô͘-hún seng-hûn, chhiūⁿ O͘-àm-seng-hûn Lynds 1235, Van den Bergh 149 kah 150 téng-téng.

[KIP] Sua-hî-sing-hûn

Tē-kiû bô jīm-hô tsi̍t-ê hái-iûnn pí tsit-ê Sua-hî-sing-hûn koh-khah tuā. Sī-kóng, tsit-tsiah tsia̍h-bah–ê huàn-iánn bē tsō-sîng huî-hiám, in-uī i sī sing-tsè-khì-thé kah thôo-hún tsoo-sîng–ê. Tshin-tshiūnn tsit-khuán oo-àm thôo-hún, khuànn–khí-lâi kánn-ná sī tuā-kóng-hun ê ian, sī tī tuā-tsit-liōng hîng-tshenn ê kē-un tāi-khuì lāi-té tsè-tsō–tshut-lâi–ê. Tuā-tsit-liōng hîng-tshenn ê khì-thé khì hōo tàn–tshut-khì liáu-āu, tāng-li̍k ē tiông-sin koh kā in giú tsò-hué. Suà-lo̍h-lâi, in ē kā in ê ko-lîng-kng kah ko-sok hîng-tshenn-hong tòng-tsò tiau-khik ê ke-si, kā senn in ê hûn tiau tshut ho̍k-tsa̍p ê kiat-kòo. In sán-sing ê jia̍t-lîng, ē kā khah kāu ê hun-tsú-hûn tsing-huat, kā sì-khoo-uî-á ê tsuí-sòo khì-thé kái-thé, huat-tshut âng-kng. Tī tsit-kuá tuā-hîng-hûn leh suànn–khì ê kuè-tîng tiong, lán jîn-luī tō ē-tàng khai-sí sióng-siōng, khuànn in ê hîng-thé sī-m̄-sī kah tsi̍t-kuá lán tiānn-tiānn khuànn-tio̍h ê mi̍h-kiānn ū sio-siâng. Tse kah lán leh khuànn lán Tē-kiû ê hûn kāng-khuán, m̄-koh Tē-kiû ê hûn sī tsuí tsoo-sîng–ê. Sua-hî-sing-hûn tsiah 15 kng-nî tuā niā-niā, tō tī Aethiopia Ông ê sing-tsō (Sian-ông-tsō) ê hong-hiòng 650 kng-nî hn̄g ê sóo-tsāi. I lāi-té koh pau-kuat tsi̍t-kuá khah sè ê thôo-hún sing-hûn, tshiūnn Oo-àm-sing-hûn Lynds 1235, Van den Bergh 149 kah 150 tíng-tíng.

[English] The Shark Nebula

There is no sea on Earth large enough to contain the Shark nebula. This predator apparition poses us no danger, though, as it is composed only of interstellar gas and dust. Dark dust like that featured here is somewhat like cigarette smoke and created in the cool atmospheres of giant stars. After being expelled with gas and gravitationally recondensing, massive stars may carve intricate structures into their birth cloud using their high energy light and fast stellar winds as sculpting tools. The heat they generate evaporates the murky molecular cloud as well as causing ambient hydrogen gas to disperse and glow red. During disintegration, we humans can enjoy imagining these great clouds as common icons, like we do for water clouds on Earth. Including smaller dust nebulae such as Lynds Dark Nebula 1235 and Van den Bergh 149 & 150, the Shark nebula spans about 15 light years and lies about 650 light years away toward the constellation of the King of Aethiopia (Cepheus).

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【鯊魚星雲】Soa-hî-seng-hûn/Sua-hî-sing-hûn/鯊魚星雲/Shark Nebula
  • 【食肉–ê】chia̍h-bah–ê/tsia̍h-bah–ê/肉食者/predator
  • 【恆星風】hêng-chheⁿ-hong/hîng-tshenn-hong/恆星風/stellar wind
  • 【熱能】jia̍t-lêng/jia̍t-lîng/熱能/heat
  • 【分子雲】hun-chú-hûn/hun-tsú-hûn/分子雲/molecular cloud
  • 【蒸發】cheng-hoat/tsing-huat/蒸發/evaporates
  • 【大管薰】tōa-kóng-hun/tuā-kóng-hun/雪茄/cigarette
  • 【重力】tiōng-le̍k/tiōng-li̍k/重力/gravitation
  • 【水素】chúi-sò͘/tsuí-sòo/氫/hydrogen
  • 【仙王座】Sian-ông-chō/Sian-ông-tsō/仙王座/Cepheus
  • 【烏暗星雲】O͘-àm-seng-hûn/Oo-àm-sing-hûn/烏暗星雲/Dark Nebula
  • 【解體】kái-thé/kái-thé/解體/disperse
  • 【星際氣體】seng-chè-khì-thé/sing-tsè-khì-thé/星際氣體/interstellar gas

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:木星 ê 衛星 ùi 木星 面頭前行過 明仔載 ê 圖:M15:實密 ê 球形星團