27. May 2023
月眉形 ê 海王星 kah 海衛一 Triton
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:Crescent Neptune and Triton
- 影像來源:NASA, Voyager 2
- 台文翻譯:An-Li Tsai (NCU)
[漢羅] 月眉形 ê 海王星 kah 海衛一 Triton
航海家 2 號太空船 tī 1989 年 飛到 外太陽系 欲出去 ê 時陣,翻頭看 tùi 太陽 ê 方向,揣著離太陽上遠 ê 海王星 kah 伊 ê 衛星,海衛一 Triton,兩粒攏成做月眉形。 這張 冰巨行星 kah 伊 上大粒衛星 ê 優雅相片,是 航海家太空船 飛到上倚 海王星彼點過了,才翻頭翕--ê。 這个景色無法度 ùi 地球翕著,因為咱無可能 tī 倚太陽這爿看著 上遠彼粒行星 ê 月眉形。 駛到 日球層、甚至出去了後,太空船就 離開翕相 ê 好所在矣,海王星就毋是咱熟似 ê 藍色 矣。
[POJ] Ge̍h-bâi-hêng ê Hái-ông-chhiⁿ kah Hái-ūi-it Triton
Hâng-hái-ka 2 hō thài-khong-chûn tī 1989 nî poe kàu gōa-thài-iông-hē beh chhut-khì ê sî-chūn, hoan-thâu khòaⁿ tùi Thài-iông ê hong-hiòng, chhōe-tio̍h lī Thài-iông siōng hn̄g ê Hái-ông-chhiⁿ kah i ê ūi-chhiⁿ, Hái-ūi-it Triton, nn̄g-lia̍p lóng chiâⁿ-chòe ge̍h-bâi-hêng. Chit-tiuⁿ peng-kū-kiâⁿ-chhiⁿ kah i siōng tōa-lia̍p ūi-chhiⁿ ê iu-ngá siòng-phìⁿ, sī Hâng-hái-ka thài-khong-chûn poe kàu siōng óa Hái-ông-chhiⁿ hit-tiám kòe-liáu, chiah hoan-thâu hip--ê. Chit-ê kéng-sek bô-hoat-tō͘ ùi Tē-kiû hip-tio̍h, in-ūi lán bô-khó-lêng tī óa Thài-iông chit-pêng khòaⁿ-tio̍h siōng hn̄g hit-lia̍p kiâⁿ-chhiⁿ ê ge̍h-bâi-hêng. Sái kàu ji̍t-kiû-chân, sīm-chì chhut-khì liáu-āu, thài-khong-chûn to̍h lī-khui hip-siòng ê hó só͘-chāi ah, Hái-ông-chhiⁿ to̍h m̄-sī lán se̍k-sāi ê nâ-sek ah.
[KIP] Ge̍h-bâi-hîng ê Hái-ông-tshinn kah Hái-uī-it Triton
Hâng-hái-ka 2 hō thài-khong-tsûn tī 1989 nî pue kàu guā-thài-iông-hē beh tshut-khì ê sî-tsūn, huan-thâu khuànn tuì Thài-iông ê hong-hiòng, tshuē-tio̍h lī Thài-iông siōng hn̄g ê Hái-ông-tshinn kah i ê uī-tshinn, Hái-uī-it Triton, nn̄g-lia̍p lóng tsiânn-tsuè ge̍h-bâi-hîng. Tsit-tiunn ping-kū-kiânn-tshinn kah i siōng tuā-lia̍p uī-tshinn ê iu-ngá siòng-phìnn, sī Hâng-hái-ka thài-khong-tsûn pue kàu siōng uá Hái-ông-tshinn hit-tiám kuè-liáu, tsiah huan-thâu hip--ê. Tsit-ê kíng-sik bô-huat-tōo uì Tē-kiû hip-tio̍h, in-uī lán bô-khó-lîng tī uá Thài-iông tsit-pîng khuànn-tio̍h siōng hn̄g hit-lia̍p kiânn-tshinn ê ge̍h-bâi-hîng. Sái kàu ji̍t-kiû-tsân, sīm-tsì tshut-khì liáu-āu, thài-khong-tsûn to̍h lī-khui hip-siòng ê hó sóo-tsāi ah, Hái-ông-tshinn to̍h m̄-sī lán si̍k-sāi ê nâ-sik ah.
[English] Crescent Neptune and Triton
Gliding through the outer Solar System, in 1989 the Voyager 2 spacecraft looked toward the Sun to find this view of most distant planet Neptune and its moon Triton together in a crescent phase. The elegant image of ice-giant planet and largest moon was taken from behind just after Voyager's closest approach. It could not have been taken from Earth because the most distant planet never shows a crescent phase to sunward eyes. Heading for the heliopause and beyond, the spacecraft's parting vantage point also robs Neptune of its familiar blue hue.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
航海家太空船 | Hâng-hái-ka thài-khong-chûn | Hâng-hái-ka thài-khong-tsûn | 航海家號太空船 | Voyager spacecraft |
外太陽系 | gōa-thài-iông-hē | guā-thài-iông-hē | 外太陽系 | outer solar system |
海王星 | Hái-ông-chhiⁿ | Hái-ông-tshinn | 海王星 | Neptune |
海衛一 Triton | Hái-ūi-it Triton | Hái-uī-it Triton | 海衛一特裡頓 | Triton |
冰巨行星 | peng-kū-kiâⁿ-chheⁿ | ping-kū-kiânn-tshenn | 冰巨行星 | ice-giant planet |
日球層 | ji̍t-kiû-chân | ji̍t-kiû-tsân | 日球層 | heliopause |