地球 ê 烏影

Page(/daily/2023/05/20230509)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 地球 ê 烏影

你敢有法度 tī 今仔日 ê 影像內底揣著兩个地球烏影? 敢若有淡薄仔困難。 欲揣著頭一个烏影進前,咱先來看 大氣 ê 部份,頂層是粉紅仔色–ê,下層是藍色–ê。 這是因為頂半層是 直接去予日光照著,毋過下半層毋是。 這兩層中央 ê 茄仔色 金星帶,是講金星干焦會出現 tī 天頂另外一爿,較倚 太陽 邊仔。 下層大氣 ê 藍色 是因為地球 kā 日光閘牢,產生地球 頭一个烏影。 這馬咱來揣第二个地球烏影,是 tī 佗位咧? 咱來看月球一下。 你有注意著倒爿下底有 奇怪 ê 物件 無? 這區看起來較暗,因為這嘛 tī 地球烏影下底,這就是地球 ê 第二个烏影。 講較詳細咧,這粒 月娘月食 ê 時陣翕–ê。 這張時機掠準準 ê 相片 是 2018 年 7 月 tī 意大利 Sicily 島 Sampieri 庄 翕–ê。

[POJ] Tē-kiû ê O͘-iáⁿ

Lí kám ū-hoat-tō͘ tī kin-á-ji̍t ê iáⁿ-siōng lāi-té chhōe-tio̍h nn̄g-ê Tē-kiû o͘-iáⁿ. Ká-ná ū tām-po̍h-á khùn-lân. Be̍h chhōe-tio̍h thâu chi̍t-ê o͘-iáⁿ chìn-chêng, lán seng lâi khòaⁿ tāi-khì ê pō͘-hūn, téng-chân sī hún-âng-á-sek–ê, ē-chàn sī nâ-sek–ê. Che sī in-ūi téng-pòaⁿ-chân sī ti̍t-chiap khì hō͘ ji̍t-kng chiò–tio̍h, m̄-koh ê ē-pòaⁿ-chân m̄-sī. Chit nn̄g-chân tiong-ng ê kiô-á-sek-khu sī Kim-chhiⁿ-tòa, sī kóng Kim-chhiⁿ kan-na ē chhut-hiān tī thiⁿ-téng lēng-gōa chi̍t-pêng, khah óa Thài-iông piⁿ-á. Ē-chân tāi-khì ê nâ-sek sī in-ūi Tē-kiû kā ji̍t-kng cha̍h-tiâu, sán-seng Tē-kiû thâu chi̍t-ê o͘-iáⁿ. Chit-má lán lâi chhōe tē jī ê Tē-kiû o͘-iáⁿ, sī tī toh-ūi leh? Lán lâi khòaⁿ Goe̍h-kiû chi̍t-ē. Lí ū chù-ì tio̍h tò-pêng ē-té ū kî-koài ê mi̍h-kiāⁿ bô? Chit khu khòaⁿ–khí-lâi khah àm, in-ūi che mā tī Tē-kiû o͘-iáⁿ ē-té, che to̍h sī Tē-kiû ê tē jī ê o͘-iáⁿ. Kóng khah siông-sè leh, chi̍t-lia̍p goe̍h-niû sī goe̍h-si̍t ê sî-chūn hip–ê. Chit tiuⁿ sî-ki lia̍h chún-chún ê siòng-phìⁿ sī 2018 nî 7 goe̍h tī I-tá-lī Sicily tó Sampieri chng hip–ê.

[KIP] Tē-kiû ê Oo-iánn

Lí kám ū-huat-tōo tī kin-á-ji̍t ê iánn-siōng lāi-té tshuē-tio̍h nn̄g-ê Tē-kiû oo-iánn. Ká-ná ū tām-po̍h-á khùn-lân. Be̍h tshuē-tio̍h thâu tsi̍t-ê oo-iánn tsìn-tsîng, lán sing lâi khuànn tāi-khì ê pōo-hūn, tíng-tsân sī hún-âng-á-sik–ê, ē-tsàn sī nâ-sik–ê. Tse sī in-uī tíng-puànn-tsân sī ti̍t-tsiap khì hōo ji̍t-kng tsiò–tio̍h, m̄-koh ê ē-puànn-tsân m̄-sī. Tsit nn̄g-tsân tiong-ng ê kiô-á-sik-khu sī Kim-tshinn-tuà, sī kóng Kim-tshinn kan-na ē tshut-hiān tī thinn-tíng līng-guā tsi̍t-pîng, khah uá Thài-iông pinn-á. Ē-tsân tāi-khì ê nâ-sik sī in-uī Tē-kiû kā ji̍t-kng tsa̍h-tiâu, sán-sing Tē-kiû thâu tsi̍t-ê oo-iánn. Tsit-má lán lâi tshuē tē jī ê Tē-kiû oo-iánn, sī tī toh-uī leh? Lán lâi khuànn Gue̍h-kiû tsi̍t-ē. Lí ū tsù-ì tio̍h tò-pîng ē-té ū kî-kuài ê mi̍h-kiānn bô? Tsit khu khuànn–khí-lâi khah àm, in-uī tse mā tī Tē-kiû oo-iánn ē-té, tse to̍h sī Tē-kiû ê tē jī ê oo-iánn. Kóng khah siông-sè leh, tsi̍t-lia̍p gue̍h-niû sī gue̍h-si̍t ê sî-tsūn hip–ê. Tsit tiunn sî-ki lia̍h tsún-tsún ê siòng-phìnn sī 2018 nî 7 gue̍h tī I-tá-lī Sicily tó Sampieri tsng hip–ê.

[English] Shadows of Earth

Can you find two Earth shadows in today’s image? It’s a bit tricky. To find the first shadow, observe that the top part of the atmosphere appears pink and the lower part appears blue. This is because the top half is exposed to direct sunlight, while the lower part is not. The purple area in between is known as the Belt of Venus, even though Venus can only appear on the other side of the sky, near the Sun. The blue color of the lower atmosphere is caused by the Earth blocking sunlight, creating Earth shadow number 1. Now, where is the second Earth shadow? Take a look at the Moon. Do you notice something unusual about the lower left part? That area appears unusually dark because it is in the shadow of the Earth, creating Earth shadow number 2. To be precise, the Moon was captured during a lunar eclipse. This carefully timed image was taken in Sampieri, Sicily, Italy, in July 2018.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【金星帶】Kim-chhiⁿ-tòa/Kim-tshinn-tuà/金星帶/Belt of Venus
  • 【金星】Kim-chhiⁿ/Kim-tshinn/金星/Venus
  • 【月食】goe̍h-si̍t/gue̍h-si̍t/月食/lunar eclipse

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:捲螺仔星系 西班牙舞者 明仔載 ê 圖:埃及沙漠天頂 ê 銀河