捲螺仔星系 西班牙舞者

Page(/daily/2023/05/20230508)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 捲螺仔星系 西班牙舞者

這个 捲螺仔星系 就算無 100 分,上無嘛是上食相–ê。 華麗 ê 正向 星系 NGC 1566 是一个內底有幾若十億粒恆星 ê 島宇宙。 伊 chhāi tī 4000 萬光年遠 ê 所在,就 tī 海豬仔星座 (劍魚座) ê 方向。 NGC 1566 去 hŏng 分類做 偉大設計 ê 捲螺仔星系,有兩條足明顯足優雅 ê 捲螺仔手骨,頂懸有較光 ê 藍色星團 kah 較暗 ê 宇宙塗粉帶Hubble 太空望遠鏡 有翕足濟 NGC 1566 ê 影像,就是為著欲研究伊 ê 恆星形成超新星、kah 捲螺仔星系 無四常 ê 活跳中心。 有一寡影像 儉 tī Hubble 遺產資料庫 內底,任何 骨力 ê 業餘者 攏會使自由下載、組合、處理數位資料,創出這張主題影像。 NGC 1566 ê 中心爍光,予這个捲螺仔星系成做一个 tùi 咱來講上近上光 ê Seyfert 星系。 這是一款中心有一粒 超大質量烏洞,會 kā 伊 四箍圍仔 ê 恆星 kah 氣體破壞去 ê 星系。

[POJ] Kńg-lê-á seng-hē Se-pan-gâ Bú-chiá

Chit ê kńg-lê-á-seng-hē to̍h sǹg bô 100 hun, siōng-bô mā-sī siōng chiah-siòng–ê. Hôa-lē ê chiàⁿ-hiòng seng-hē NGC 1566 sī chi̍t-ê lāi-té ū kúi-ā cha̍p-ek lia̍p hêng-chheⁿ ê tó-ú-tiū. I chhāi tī 4000 bān kng-nî hn̄g ê só͘-chāi, to̍h tī Hái-ti-á seng-chō (Kiàm-hî-chō) ê hong-hiòng. NGC 1566 khì hŏng hun-lūi chò úi-tāi-siat-kè ê kńg-lê-á-seng-hē, ū nn̄g tiâu chiok bêng-hián chiok iu-ngá ê kńg-lê-á-chhiú-kut, téng-koân ū khah kng ê nâ-sek seng-thoân kah khah àm ê ú-tiū thô͘-hún-tòa. Hubble thài-khong-bōng-oán-kiàⁿ ū hip chiok-chōe NGC 1566 ê iáⁿ-siōng, to̍h sī ūi-tio̍h beh gián-kiù ê hêng-chheⁿ hêng-sêng, chhiau-sin-seng, kah kńg-lê-á-seng-hē bô sù-siông ê oa̍h-thiàu-tiong-sim. Ū chi̍t-kóa iáⁿ-siōng khiām tī Hubble Ûi-sán-chu-liāu-khò͘ lāi-té, jīm-hô kut-la̍t ê gia̍p-û-chiá lóng ē-sái chū-iû hā-chài, cho͘-ha̍p, chhú-lí só͘-ūi-chu-liāu, chhòng-chhut chit tiuⁿ chú-tê iáⁿ-siōng. NGC 1566 ê tiong-sim sih-kng, hō͘ chit-ê kńg-lê-á-seng-hē chiâⁿ-chò chi̍t-ê tùi lán lâi kóng siōng kīn siōng kng ê Seyfert seng-hē. Che sī chi̍t khoán tiong-sim ū chi̍t-lia̍p chhiau-tōa-chit-liōng-o͘-tōng, ē kā i sì-kho͘-ûi-á ê hêng-chheⁿ kah khì-thé phò-hoāi–khì ê seng-hē.

[KIP] Kńg-lê-á sing-hē Se-pan-gâ Bú-tsiá

Tsit ê kńg-lê-á-sing-hē to̍h sǹg bô 100 hun, siōng-bô mā-sī siōng tsiah-siòng–ê. Huâ-lē ê tsiànn-hiòng sing-hē NGC 1566 sī tsi̍t-ê lāi-té ū kuí-ā tsa̍p-ik lia̍p hîng-tshenn ê tó-ú-tiū. I tshāi tī 4000 bān kng-nî hn̄g ê sóo-tsāi, to̍h tī Hái-ti-á sing-tsō (Kiàm-hî-tsō) ê hong-hiòng. NGC 1566 khì hŏng hun-luī tsò uí-tāi-siat-kè ê kńg-lê-á-sing-hē, ū nn̄g tiâu tsiok bîng-hián tsiok iu-ngá ê kńg-lê-á-tshiú-kut, tíng-kuân ū khah kng ê nâ-sik sing-thuân kah khah àm ê ú-tiū thôo-hún-tuà. Hubble thài-khong-bōng-uán-kiànn ū hip tsiok-tsuē NGC 1566 ê iánn-siōng, to̍h sī uī-tio̍h beh gián-kiù ê hîng-tshenn hîng-sîng, tshiau-sin-sing, kah kńg-lê-á-sing-hē bô sù-siông ê ua̍h-thiàu-tiong-sim. Ū tsi̍t-kuá iánn-siōng khiām tī Hubble Uî-sán-tsu-liāu-khòo lāi-té, jīm-hô kut-la̍t ê gia̍p-û-tsiá lóng ē-sái tsū-iû hā-tsài, tsoo-ha̍p, tshú-lí sóo-uī-tsu-liāu, tshòng-tshut tsit tiunn tsú-tê iánn-siōng. NGC 1566 ê tiong-sim sih-kng, hōo tsit-ê kńg-lê-á-sing-hē tsiânn-tsò tsi̍t-ê tuì lán lâi kóng siōng kīn siōng kng ê Seyfert sing-hē. Tse sī tsi̍t khuán tiong-sim ū tsi̍t-lia̍p tshiau-tuā-tsit-liōng-oo-tōng, ē kā i sì-khoo-uî-á ê hîng-tshenn kah khì-thé phò-huāi–khì ê sing-hē.

[English] The Spanish Dancer Spiral Galaxy

If not perfect, then this spiral galaxy is at least one of the most photogenic. An island universe containing billions of stars and situated about 40 million light-years away toward the constellation of the Dolphinfish (Dorado), NGC 1566 presents a gorgeous face-on view. Classified as a grand design spiral, NGC 1566 shows two prominent and graceful spiral arms that are traced by bright blue star clusters and dark cosmic dust lanes. Numerous Hubble Space Telescope images of NGC 1566 have been taken to study star formation, supernovas, and the spiral’s unusually active center. Some of these images, stored online in the Hubble Legacy Archive, were freely downloaded, combined, and digitally processed by an industrious amateur to create the featured image. NGC 1566’s flaring center makes the spiral one of the closest and brightest Seyfert galaxies, likely housing a central supermassive black hole wreaking havoc on surrounding stars and gas.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【捲螺仔星系】kńg-lê-á-seng-hē/kńg-lê-á-sing-hē/螺旋星系/spiral galaxy
  • 【劍魚座】kiàm-hî-chō/kiàm-hî-tsō/劍魚座/Dorado
  • 【食相】chia̍h-siòng/tsia̍h-siòng/上相/photogenic
  • 【NGC 1566】NGC it-ngó͘-lio̍k-lio̍k/NGC it-ngóo-lio̍k-lio̍k/NGC 1566/NGC 1556
  • 【偉大設計】úi-tāi-siat-kè/uí-tāi-siat-kè/偉大設計/grand design
  • 【恆星形成】hêng-chheⁿ hêng-sêng/hîng-tshenn hîng-sîng/恆星形成/star formation
  • 【超新星】chhiau-sin-seng/tshiau-sin-sing/超新星/supernova
  • 【捲螺仔手骨】kńg-lê-á chhiú-kut/kńg-lê-á tshiú-kut/旋臂/spiral arms
  • 【星團】seng-thoân/seng-thân/星團/star cluster
  • 【塗粉帶】thô͘-hún-tòa/thôo-hún-tuà/灰塵帶/dust lane
  • 【Hubble 遺產資料庫】Hubble ûi-sán-chu-liāu-khò͘/Hubble uî-sán-tsu-liāu-khòo/哈伯遺產資料庫/Hubble Legacy Archive
  • 【業餘者】gia̍p-û-chiá/gia̍p-û-tsiá/業餘者/amateur
  • 【超大質量烏洞】chhiau-tōa-chit-liōng-o͘-tōng/tshiau-tuā-tsit-liōng-oo-tōng/超大質量烏洞/supermassive black hole
  • 【Seyfert 星系】Seyfert seng-hē/Seyfert sing-hē/西弗星系/Seyfert galaxies
  • 【正向星系】chiàⁿ-hiòng seng-hē/tsiànn-hiòng sing-hē/正向星系/face-on galaxy
  • 【Hubble 太空望遠鏡】Hubble thài-khong bōng-oán-kiàⁿ/Hubble thài-khong bōng-uán-kiànn/哈伯太空望遠鏡/Hubble Space Telescope
  • 【儉】khiām/khiām/存/stored

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:CFHT 翕 ê 螺旋星雲 明仔載 ê 圖:地球 ê 烏影