Wolf-Rayet 星 124

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2023/03/20230318.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] Wolf-Rayet 星 124

這張 清楚 ê 紅外線景色 是高溫明亮 ê Wolf-Rayet 星 124 強烈 ê 恆星風 驅動、推捒四箍圍仔 ê 氣體 kah 塗粉。 這个引人注目 ê 六指光尖 ê 圖樣,其實是對應到恆星 ê 影像。 會生做這形是因為 James Webb 太空望遠鏡 是 ùi 18 塊六角形鏡組成--ê。 WR 124 離咱差不多 1 萬 5000 光年遠,就 tī 北方 ê 天箭座遐。 伊 ê 質量是有超過 30 倍 ê 太陽質量。 這个恆星 ê 掣流 星雲差不多有 6 光年闊,是 tī 咱銀河系內底揣會著 ê 一款 tī 懸質量恆星演化 過程一个較短嘛較罕得看--著 ê 階段。 這暗示講,WR 124 隨會以超新星爆炸 ê 方式,結束恆星 ê 性命。 超新星爆炸留--落來 ê 厚塗粉星際殘骸,是 tī 脹大 ê 星雲內底 形成--ê。 這 會影響著 後一个世代 ê 恆星形成。

[POJ] Wolf-Rayet chheⁿ 124

Chit tiuⁿ chheng-chhó ê âng-gōa-sòaⁿ kéng-sek sī ko-un bêng-liōng ê Wolf-Rayet chheⁿ 124 kiông-lia̍t ê hêng-chheⁿ-hong khu-tōng, thui-sak sì-kho͘-ûi-á ê khì-thé kah thô͘-hún. Chit ê ín-lâng-chù-bo̍k ê la̍k-cháiⁿ kng-chiam tô͘-iūⁿ, kî-si̍t sī tùi-èng kàu hêng-chheⁿ ê iáⁿ-siōng. Ē seⁿ-chò chit hêng sī in-ūi James Webb thài-khong bōng-oán-kiàⁿ sī ùi 18 tè la̍k-kak-hêng kiàⁿ cho͘-sêng--ê. WR 124 lī lán chha-put-to 1 bān 5000 kng-nî hn̄g, to̍h tī pak-hong ê Thian-chìⁿ-chō hiah. I ê chit-liōng sī ū chhiau-kòe 30 pōe ê thài-iông chit-liōng. Chit ê hêng-chheⁿ ê chhoah-lâu seng-hûn chha-put-to ū 6 kng-nî khoah, sī tī lán Gîn-hô-hē lāi-té chhōe-ē-tio̍h ê chi̍t-khoán tī koân-chit-liōng hêng-chheⁿ ián-hòa kòe-têng chi̍t-ê khah té mā khah hán-tit khòaⁿ--tio̍h ê kai-tōaⁿ. Che àm-sī kóng, WR 124 sûi ē í chhiau-sin-seng po̍k-chà ê hong-sek, kiat-sok hêng-chheⁿ ê sèⁿ-miā. Chhiau-sin-seng po̍k-chà lâu--lo̍h-lâi ê kāu thô͘-hún seng-chè chân-hâi, sī tī tiùⁿ-tōa ê 星雲 lāi-té hêng-sêng--ê. Che ē éng-hióng tio̍h āu chi̍t ê sè-tāi ê hêng-chheⁿ hêng-sêng.

[KIP] Wolf-Rayet tshenn 124

Tsit tiunn tshing-tshó ê âng-guā-suànn kíng-sik sī ko-un bîng-liōng ê Wolf-Rayet tshenn 124 kiông-lia̍t ê hîng-tshenn-hong khu-tōng, thui-sak sì-khoo-uî-á ê khì-thé kah thôo-hún. Tsit ê ín-lâng-tsù-bo̍k ê la̍k-tsáinn kng-tsiam tôo-iūnn, kî-si̍t sī tuì-ìng kàu hîng-tshenn ê iánn-siōng. Ē senn-tsò tsit hîng sī in-uī James Webb thài-khong bōng-uán-kiànn sī uì 18 tè la̍k-kak-hîng kiànn tsoo-sîng--ê. WR 124 lī lán tsha-put-to 1 bān 5000 kng-nî hn̄g, to̍h tī pak-hong ê Thian-tsìnn-tsō hiah. I ê tsit-liōng sī ū tshiau-kuè 30 puē ê thài-iông tsit-liōng. Tsit ê hîng-tshenn ê tshuah-lâu sing-hûn tsha-put-to ū 6 kng-nî khuah, sī tī lán Gîn-hô-hē lāi-té tshuē-ē-tio̍h ê tsi̍t-khuán tī kuân-tsit-liōng hîng-tshenn ián-huà kuè-tîng tsi̍t-ê khah té mā khah hán-tit khuànn--tio̍h ê kai-tuānn. Tse àm-sī kóng, WR 124 suî ē í tshiau-sin-sing po̍k-tsà ê hong-sik, kiat-sok hîng-tshenn ê sènn-miā. Tshiau-sin-sing po̍k-tsà lâu--lo̍h-lâi ê kāu thôo-hún sing-tsè tsân-hâi, sī tī tiùnn-tuā ê 星雲 lāi-té hîng-sîng--ê. Tse ē íng-hióng tio̍h āu tsi̍t ê sè-tāi ê hîng-tshenn hîng-sîng.

[English] Wolf-Rayet 124

Driven by powerful stellar winds, expanding shrouds of gas and dust frame hot, luminous star Wolf-Rayet 124 in this sharp infrared view. The eye-catching 6-spike star pattern is characteristic of stellar images made with the 18 hexagonal mirrors of the James Webb Space Telescope. About 15,000 light-years distant toward the pointed northern constellation Sagitta, WR 124 has over 30 times the mass of the Sun. Produced in a brief and rarely spotted phase of massive star evolution in the Milky Way, this star's turbulent nebula is nearly 6 light-years across. It heralds WR 124's impending stellar death in a supernova explosion. Formed in the expanding nebula, dusty interstellar debris that survives the supernova will influence the formation of future generations of stars.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
Wolf-Rayet 星 124Wolf-Rayet chheⁿ it-jī-sùWolf-Rayet tshenn it-jī-sù沃夫–瑞葉星 124Wolf-Rayet 124 (WR 124)
恆星風hêng-chheⁿ-honghîng-tshenn-hong恆星風stellar wind
六指光尖la̍k-cháiⁿ kng-chiamla̍k-tsáinn kng-tsiam六芒星6-spike star
James Webb 太空望遠鏡James Webb thài-khong bōng-oán-kiàⁿJames Webb thài-khong bōng-uán-kiànn詹姆斯韋伯太空望遠鏡James Webb Space Telescope
天箭座Thian-chìⁿ-chōThian-tsìnn-tsō天箭座Sagitta
太陽質量thài-iông chit-liōngthài-iông tsit-liōng太陽質量solar mass
掣流星雲chhoah-lâu seng-hûntshuah-lâu sing-hûn湍流星雲turbulent nebula
銀河系Gîn-hô-hēGîn-hô-hē銀河系Milky Way
懸質量恆星koân-chit-liōng hêng-chheⁿkuân-tsit-liōng hîng-tshenn高質量恆星massive star
低質量恆星kē-chit-liōng hêng-chheⁿkē-tsit-liōng hîng-tshenn低質量恆星low mass star
超新星爆炸chhiau-sin-seng po̍k-chàtshiau-sin-sing po̍k-tsà超新星爆炸supernova explosion
星際殘骸seng-chè chân-hâising-tsè tsân-hâi星際殘骸interstella debris
恆星形成hêng-chheⁿ hêng-sênghîng-tshenn hîng-sîng恆星形成star formation

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:Medusa 星雲 明仔載 ê 圖:春分時 ê 羽蛇神金字塔