有幾若百萬粒恆星 ê 球形星團 半人馬座 ω

Page(/daily/2023/03/20230316)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 有幾若百萬粒恆星 ê 球形星團 半人馬座 ω

球形星團 半人馬座 ω,嘛叫做 NGC 5139,離咱有 1 萬 5000 光年遠。 這个星團中央直徑 150 光年 ê 範圍內, 1000 萬粒比太陽較老 ê 恆星。 這是 tī 咱銀河系銀暈內 已經知影 ê 200 團 球形星團 中,上大上光–ê。 雖罔講大部份星團內底 ê 恆星攏有仝款 ê 年歲 kah 成份, 毋過這个神祕 ê 半人馬座 ω 煞有 無仝款 年歲 kah 無仝款化學成份 ê 恆星組成。 實際上,半人馬座 ω 有可能是 一个較細 ê 星系 kah 咱銀河系合併了後 ê 殘骸。 Tī 這張 遮爾清楚 ê 望遠鏡彩色相片 內底,咱會使足簡單就揣著半人馬座 ω 內底 黃色色調 ê 紅巨星。

[POJ] Ū kúi-ā pah-bān lia̍p hêng-chheⁿ ê Kiû-hêng-seng-thoân Poàn-jîn-má-chō ω

Kiû-hêng-seng-thoân Poàn-jîn-má-chō ω, mā kiò-chò NGC 5139, lī lán ū 1 bān 5000 kng-nî hn̄g. Chit ê seng-thoân tiong-ng ti̍t-kèng 150 kng-nî ê hong-ūi lāi, ū 1000 bān lia̍p pí Thài-iông khah lāu ê hêng-chheⁿ. Che sī tī lán Gîn-hô-hē Gîn-n̄g lāi í-keng chai-iáⁿ ê 200 thoân kiû-hêng-seng-thoân tiong, siōng tōa siōng kng–ê. Sui-bóng kóng tōa-pō͘-hūn seng-thoân lāi-té ê hêng-chheⁿ lóng ū kāng-khoán ê nî-hòe kah sêng-hūn, m̄-koh chit ê sîn-pì ê Poàn-jîn-má-chō ω soah ū bô kâng-khoán nî-hòe kah bô kâng-khoán hòa-ha̍k sêng-hūn ê hêng-chheⁿ cho͘-sêng. Si̍t-chè siōng, Poàn-jîn-má-chō ω ū khó-lêng sī chi̍t ê khah sè ê seng-hē kah lán Gîn-hô-hē ha̍p-pèng liáu-āu ê chân-hâi. Tī chit tiuⁿ chiah-nī chheng-chhó ê bōng-oán-kiàⁿ chhái-sek siòng-phìⁿ lāi-té, lán ē-tàng chiok kán-tan to̍h chhōe-tio̍h Poàn-jîn-má-chō ω lāi-té n̂g-sek sek-tiāu ê âng-kū-chheⁿ.

[KIP] Ū kuí-ā pah-bān lia̍p hîng-tshenn ê Kiû-hîng-sing-thuân Puàn-jîn-má-tsō ω

Kiû-hîng-sing-thuân Puàn-jîn-má-tsō ω, mā kiò-tsò NGC 5139, lī lán ū 1 bān 5000 kng-nî hn̄g. Tsit ê sing-thuân tiong-ng ti̍t-kìng 150 kng-nî ê hong-uī lāi, ū 1000 bān lia̍p pí Thài-iông khah lāu ê hîng-tshenn. Tse sī tī lán Gîn-hô-hē Gîn-n̄g lāi í-king tsai-iánn ê 200 thuân kiû-hîng-sing-thuân tiong, siōng tuā siōng kng–ê. Sui-bóng kóng tuā-pōo-hūn sing-thuân lāi-té ê hîng-tshenn lóng ū kāng-khuán ê nî-huè kah sîng-hūn, m̄-koh tsit ê sîn-pì ê Puàn-jîn-má-tsō ω suah ū bô kâng-khuán nî-huè kah bô kâng-khuán huà-ha̍k sîng-hūn ê hîng-tshenn tsoo-sîng. Si̍t-tsè siōng, Puàn-jîn-má-tsō ω ū khó-lîng sī tsi̍t ê khah sè ê sing-hē kah lán Gîn-hô-hē ha̍p-pìng liáu-āu ê tsân-hâi. Tī tsit tiunn tsiah-nī tshing-tshó ê bōng-uán-kiànn tshái-sik siòng-phìnn lāi-té, lán ē-tàng tsiok kán-tan to̍h tshuē-tio̍h Puàn-jîn-má-tsō ω lāi-té n̂g-sik sik-tiāu ê âng-kū-tshenn.

[English] Millions of Stars in Omega Centauri

Globular star cluster Omega Centauri, also known as NGC 5139, is 15,000 light-years away. The cluster is packed with about 10 million stars much older than the Sun within a volume about 150 light-years in diameter. It’s the largest and brightest of 200 or so known globular clusters that roam the halo of our Milky Way galaxy. Though most star clusters consist of stars with the same age and composition, the enigmatic Omega Cen exhibits the presence of different stellar populations with a spread of ages and chemical abundances. In fact, Omega Cen may be the remnant core of a small galaxy merging with the Milky Way. Omega Centauri’s red giant stars (with a yellowish hue are easy to pick out in this sharp, color telescopic view.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【球形星團】kiû-hêng-seng-thoân/kiû-hîng-sing-thuân/球形星團/globular star cluster
  • 【半人馬座 ω】Poàn-jîn-má-chō Omega/Puàn-jîn-má-tsō Omega/半人馬座 ω/Omega Centauri
  • 【NGC 5139】NGC ngó͘-it-sam-kiú/NGC ngóo-it-sam-kiú/NGC 5139/NGC 5139
  • 【銀河系】Gîn-hô-hē/Gîn-hô-hē/銀河系/Milky Way galaxy
  • 【銀暈】Gîn-n̄g/Gîn-n̄g/銀暈/halo
  • 【紅巨星】âng-kū-chheⁿ/âng-kū-tshenn/紅巨星/red giant stars
  • 【殘骸】chân-hâi/tsân-hâi/殘骸/remnant

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:Tī 德國天頂 ê 木金合相 明仔載 ê 圖:Medusa 星雲