火焰星雲

Page(/daily/2023/03/20230301)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 火焰星雲

御夫座 AE 這粒星 是毋是燒起來矣?無啦! 雖罔講 御夫座 AEs 嘛叫做火焰星,四箍圍仔 ê 星雲 IC 405 叫做 火焰星雲,而且星雲看起來就敢若是捲螺仔 火舌,毋過遐其實 無火。 一般咱咧講 ê 定義,是講分子 tī 足短 ê 時間內掠著 酸素,這干焦會發生 tī 酸素濟有賰 ê 環境。 像恆星這款能量較懸、酸素較少 ê 環境,火就 無遐爾重要。 這粒足光 ê 恆星,御夫座 AE,就 tī 火焰星雲 ê 中心附近。 伊 ê 溫度是懸甲會發出藍光,光 ê 能量懸甲 kā 週邊氣體 ê 電子 踢予走。 質子 重新 kā 電子掠牢 ê 時陣,就會發光,這就是你看著 tī 伊四爿 ê 發射星雲這張相片 是三禮拜前翕–ê。 火焰星雲 就 tī 這張合成影像 ê 中央,倒爿是紅色 ê 肚胿仔星雲,正爿是有藍色彗尾 ê ZTF 彗星。 火焰星雲是 tī 1500 光年 遠 ê 所在,大細有 5 光年 闊。 咱會當用細台望遠鏡 tī 車夫 ê 星座,御夫座遐 揣著伊。

[POJ] Hóe-iām-seng-hûn

Gū-hu-chō AE chit-lia̍p chheⁿ sī-m̄-sī sio–khí-lâi–ah? Bô–lah! Sui-bóng kóng Gū-hu-chō AE mā kiò-chò Hóe-iām-chheⁿ, sì-kho͘-ûi-á ê seng-hûn IC 405 kiò-chò Hóe-iām-seng-hûn, jî-chhiáⁿ seng-hûn khòaⁿ–khí-lâi to̍h ka-na sī kńg-lê-á hóe-chi̍h, m̄-koh hiah kî-si̍t bô hóe. It-poaⁿ lán leh kóng hóe ê tēng-gī, sī kóng hun-chú tī chiok té ê sî-kan lāi lia̍h tio̍h sàng-sò͘, che kan-na ē hoat-seng tī sàng-sò͘ chōe kah ū chhun ê khoân-kéng. Chhiūⁿ hêng-chheⁿ chit-khoán lêng-liōng khah koân, sàng-sò͘ khah chió ê khoân-kéng, hóe to̍h bô hiah-nī tiōng-iàu. Chi̍t-lia̍p chiok kng ê hêng-chheⁿ, Gū-hu-chō AE, to̍h tī Hóe-iām-seng-hûn ê tiong-sim hù-kīn. I ê un-tō͘ sī koân kah ē hoat chhut nâ-kng, kng ê lêng-liōng koân kah kā chiu-piⁿ khì-thé ê tiān-chú that cháu. Chit-chú tiông-sin kā tiān-chú lia̍h tio̍h ê sî-chūn, to̍h ē hoat-kng, che to̍h sī lí khòaⁿ–tio̍h tī i sì-pêng ê hoat-siā-seng-hûn. Chit tiuⁿ siòng-phìⁿ sī saⁿ lé-pài chêng hip–ê. Hóe-iām-seng-hûn to̍h tī chit tiuⁿ ha̍p-sêng iáⁿ-siōng ê tiong-ng, tò-pêng sī âng-sek ê Tō͘-koai-á-seng-hûn, chiàⁿ-pêng sī ū nâ-sek hūi-bóe ê ZTF hūi-chheⁿ. Hóe-iām-seng-hûn sī tī 1500 kng-nî hn̄g ê só͘-chāi, tōa-sè ū 5 kng-nî khoah. Lán ē-tàng iōng sè-tâi bōng-oán-kiàⁿ tī chhia-hu ê seng-chō, Gū-hu-chō hiah chhōe tio̍h i.

[KIP] Hué-iām-sing-hûn

Gū-hu-tsō AE tsit-lia̍p tshenn sī-m̄-sī sio–khí-lâi–ah? Bô–lah! Sui-bóng kóng Gū-hu-tsō AE mā kiò-tsò Hué-iām-tshenn, sì-khoo-uî-á ê sing-hûn IC 405 kiò-tsò Hué-iām-sing-hûn, jî-tshiánn sing-hûn khuànn–khí-lâi to̍h ka-na sī kńg-lê-á hué-tsi̍h, m̄-koh hiah kî-si̍t bô hué. It-puann lán leh kóng hué ê tīng-gī, sī kóng hun-tsú tī tsiok té ê sî-kan lāi lia̍h tio̍h sàng-sòo, tse kan-na ē huat-sing tī sàng-sòo tsuē kah ū tshun ê khuân-kíng. Tshiūnn hîng-tshenn tsit-khuán lîng-liōng khah kuân, sàng-sòo khah tsió ê khuân-kíng, hué to̍h bô hiah-nī tiōng-iàu. Tsi̍t-lia̍p tsiok kng ê hîng-tshenn, Gū-hu-tsō AE, to̍h tī Hué-iām-sing-hûn ê tiong-sim hù-kīn. I ê un-tōo sī kuân kah ē huat tshut nâ-kng, kng ê lîng-liōng kuân kah kā tsiu-pinn khì-thé ê tiān-tsú that tsáu. Tsit-tsú tiông-sin kā tiān-tsú lia̍h tio̍h ê sî-tsūn, to̍h ē huat-kng, tse to̍h sī lí khuànn–tio̍h tī i sì-pîng ê huat-siā-sing-hûn. Tsit tiunn siòng-phìnn sī sann lé-pài tsîng hip–ê. Hué-iām-sing-hûn to̍h tī tsit tiunn ha̍p-sîng iánn-siōng ê tiong-ng, tò-pîng sī âng-sik ê Tōo-kuai-á-sing-hûn, tsiànn-pîng sī ū nâ-sik huī-bué ê ZTF huī-tshenn. Hué-iām-sing-hûn sī tī 1500 kng-nî hn̄g ê sóo-tsāi, tuā-sè ū 5 kng-nî khuah. Lán ē-tàng iōng sè-tâi bōng-uán-kiànn tī tshia-hu ê sing-tsō, Gū-hu-tsō hiah tshuē tio̍h i.

[English] The Flaming Star Nebula

Is star AE Aurigae on fire? No. Even though AE Aurigae is named the Flaming Star and the surrounding nebula IC 405 is named the Flaming Star Nebula, and even though the nebula appears to some like a swirling flame, there is no fire. Fire, typically defined as the rapid molecular acquisition of oxygen, happens only when sufficient oxygen is present and is not important in such high-energy, low-oxygen environments such as stars. The bright star AE Aurigae occurs near the center of the Flaming Star Nebula and is so hot it glows blue, emitting light so energetic it knocks electrons away from surrounding gas. When a proton recaptures an electron, light is emitted, as seen in the surrounding emission nebula. Captured here three weeks ago, the Flaming Star Nebula is visible near the composite image’s center, between the red Tadpole Nebula on the left and blue-tailed Comet ZTF on the right. The Flaming Star Nebula lies about 1,500 light years distant, spans about 5 light years, and is visible with a small telescope toward the constellation of the Charioteer (Auriga).

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【火焰星雲】Hóe-iām-seng-hûn/Hué-iām-sing-hûn/火焰星雲/Flaming Star Nebula
  • 【御夫座 AE】Gū-hu-chō/Gū-hu-tsō/御夫座 AE/AE Aurigae
  • 【IC 405】IC sù-khòng-ngó͘/IC sù-khòng-ngóo/IC 405/IC 405
  • 【分子】hun-chú/hun-tsú/分子/molecule
  • 【酸素】sàng-sò͘/sàng-sòo/酸素/oxygen
  • 【電子】tiān-chú/tiān-tsú/電子/electron
  • 【質子】chit-chú/tsit-tsú/質子/proton
  • 【發射星雲】hoat-siā-seng-hûn/huat-siā-sing-hûn/發射星雲/emission nebula
  • 【肚胿仔星雲】Tō͘-koai-á-seng-hûn/Tōo-kuai-á-sing-hûn/蝌蚪星雲/Tadpole Nebul
  • 【ZTF 彗星】ZTF hūi-chheⁿ/ZTF huī-tshenn/ZTF 彗星/Comet ZTF
  • 【彗尾】hūi-bóe/huī-bué/彗尾/comet’s tail

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:希臘廟寺 kah 遠方 ê 月眉 明仔載 ê 圖:Kā NGC 3169 敨--開