月眉掩星

Page(/daily/2023/02/20230225)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 月眉掩星

2 月 22 日落 ê 時陣,西爿天頂有月眉、金爍爍 ê 金星、kah 木星,攏 tī 黃道面出現咱 tī 地球會當看著 天頂 這个美麗 ê 天景「合」。 毋過 踮 一寡 所在,木星會無–去一站仔,去予月盤閘去。 這張 踮 烏拉圭 Sacramento 殖民市 Plata 河 天頂翕–ê 相片,有翕著太陽系內底 ê 頭人,氣態巨行星。 免偌久,伊就會去予 月盤 烏暗彼爿 閘去矣。 Tī 這个 恬 chih-chih ê 河川 kah 天景內底,金星嘛無咧 kah 你客氣,伊就 tī 這个晨昏交界 ê 時陣,踮地平線附近爍咧爍咧。 後禮拜暗頭仔天頂 ê 金星 kah 木星,會 互相行閣較倚

[POJ] Goe̍h-bâi Iám-chheⁿ

2 goe̍h 22 ji̍t-lo̍h ê sî-chūn, sai-pêng thiⁿ-téng ū goe̍h-bâi, kim-sih-sih ê Kim-chheⁿ, kah Bo̍k-chheⁿ, lóng tī n̂g-tō-bīn chhut-hiān. Lán tī Tē-kiû ē-tàng khòaⁿ-tio̍h thiⁿ-téng chit-ê bí-lē ê thian-kéng “Ha̍p”. M̄-koh tiàm chi̍t-kóa só͘-chāi, Bo̍k-chheⁿ ē bô–khì chi̍t-chām-á, khì hō͘ goe̍h-pôaⁿ cha̍h–khì. Chit-tiuⁿ tiàm O͘-la-kui Sacramento si̍t-bîn-chhī Plata hô thiⁿ-téng hip–ê siòng-phìⁿ, ū hip-tio̍h Thài-iông-hē lāi-té ê thâu-lâng, khì-thài kū-kiâⁿ-chheⁿ. Bián gōa-kú, i to̍h ē khì hō͘ goe̍h-pôaⁿ o͘-àm hit-pêng cha̍h-khì–ah Tī chit-ê tiām-chih-chih ê hô-chhoan kah thian-kéng lāi-té, Kim-chheⁿ mā bô leh kah lí kheh-khì, i to̍h tī chit-ê sîn-hun kau-kài ê sî-chūn, tiàm tē-pêng-sòaⁿ hù-kīn sih-leh sih-leh. Āu lé-pài àm-thâu-á thiⁿ-téng ê Kim-chheⁿ kah Bo̍k-chheⁿ, ē hō͘-siong kiâⁿ koh khah óa.

[KIP] Gue̍h-bâi Iám-tshenn

2 gue̍h 22 ji̍t-lo̍h ê sî-tsūn, sai-pîng thinn-tíng ū gue̍h-bâi, kim-sih-sih ê Kim-tshenn, kah Bo̍k-tshenn, lóng tī n̂g-tō-bīn tshut-hiān. Lán tī Tē-kiû ē-tàng khuànn-tio̍h thinn-tíng tsit-ê bí-lē ê thian-kíng “Ha̍p”. M̄-koh tiàm tsi̍t-kuá sóo-tsāi, Bo̍k-tshenn ē bô–khì tsi̍t-tsām-á, khì hōo gue̍h-puânn tsa̍h–khì. Tsit-tiunn tiàm Oo-la-kui Sacramento si̍t-bîn-tshī Plata hô thinn-tíng hip–ê siòng-phìnn, ū hip-tio̍h Thài-iông-hē lāi-té ê thâu-lâng, khì-thài kū-kiânn-tshenn. Bián guā-kú, i to̍h ē khì hōo gue̍h-puânn oo-àm hit-pîng tsa̍h-khì–ah Tī tsit-ê tiām-tsih-tsih ê hô-tshuan kah thian-kíng lāi-té, Kim-tshenn mā bô leh kah lí kheh-khì, i to̍h tī tsit-ê sîn-hun kau-kài ê sî-tsūn, tiàm tē-pîng-suànn hù-kīn sih-leh sih-leh. Āu lé-pài àm-thâu-á thinn-tíng ê Kim-tshenn kah Bo̍k-tshenn, ē hōo-siong kiânn koh khah uá.

[English] Crescent Moon Occultation

On February 22, a young Moon shared the western sky at sunset with bright planets Venus and Jupiter along the ecliptic plane. The beautiful celestial conjunction was visible around planet Earth. But from some locations Jupiter hid for a while, occulted by the crescent lunar disk. The Solar System’s ruling gas giant was captured here just before it disappeared behind the Moon’s dark edge, seen over the Río de la Plata at Colonia del Sacramento, Uruguay. In the serene river and skyscape Venus is not so shy, shining brightly closer to the horizon through the fading twilight. Next week Venus and Jupiter will appear even closer in your evening sky.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【月眉】goe̍h-bâi/gue̍h-bâi/新月/crescent
  • 【掩星】iám-chheⁿ/iám-tshenn/掩星/occultation
  • 【金星】Kim-chheⁿ/Kim-tshenn/金星/Venus
  • 【木星】Bo̍k-chheⁿ/Bo̍k-tshenn/木星/Jupieter
  • 【黃道面】n̂g-tō-bīn/n̂g-tō-bīn/黃道面/ecliptic plane
  • 【合】Ha̍p/Ha̍p/合/conjunction
  • 【月盤】goe̍h-pôaⁿ/gue̍h-puânn/月盤/lunar disk
  • 【烏拉圭】O͘-la-kui/Oo-la-kui/烏拉圭/Uruguay
  • 【氣態巨行星】khì-thài kū-kiâⁿ-chheⁿ/khì-thài kū-kiânn-tshenn/氣巨行星/gas giant
  • 【地平線】tē-pêng-sòaⁿ/tē-pîng-suànn/地平線/horizon
  • 【晨昏交界】sîn-hun kau-kài/sîn-hun kau-kài/twilight/曙暮光

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:行星形星雲 Jones-Emberson 1 明仔載 ê 圖:土衛八 Iapetus:有奇怪地表 ê 衛星