仙女座星系 ê 方向 揣著 料想袂到 ê 星雲

Page(/daily/2023/01/20230117)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 仙女座星系 ê 方向 揣著 料想袂到 ê 星雲

是按怎仙女座星系 ê 方向附近有看著酸素發出 ê 光弧? 無人知影。 氣體弧 藍色–ê,是舊年幾若个 業餘天文學家 揣著確認–ê。 這个光弧 ê 來源有兩个主要 ê 假說。 一个是講,in 真正是 tī 仙女座星系 (M31) 附近。 另外一个是講,in 只是咱 銀河系 內底 ê 雲絲,意外疊 tī 仝這个視線方向。 較奇怪 ê 是,進前 tī M31 ê 深空影像 內底,無揣著主要 ùi 水素 發出來 ê 光弧。 而且 tī 較遙遠 ê 星系 內底,嘛無揣著定定有–ê、ùi 酸素 發出來 ê 類似結構。 這是頂真 ê 業餘天文學家用商業望遠鏡 揣著–ê。 因為大部份專業 ê 天文望遠鏡,攏咧 研究 天頂足細 ê 範圍。 這寡光弧 tī 天頂 ê 視角度 有幾若粒 月娘 遐爾大,較袂去看。 未來 ê 觀測,一定會繼續追蹤酸素抑是 其他元素 發出 ê 光。

[POJ] Sian-lú-chō-seng-hē ê hong-hiòng chhōe-tio̍h liâu-siong bē kàu ê seng-hûn

Sī án-ná Sian-lú-chō-seng-hē ê hong-hiòng hù-kīn ū khòaⁿ-tio̍h sàng-sò͘ hoat–chhut ê kng-hô͘? Bô lâng chai-iáⁿ. Khì-thé-hô͘ sī nâ-sek–ê, sī kū-nî kúi-ā-ê gia̍p-û thian-bûn ha̍k-ka chhōe–tio̍h, khak-jīn–ê. Chit ê kng-hô͘ ê lâi-goân ū nn̄g-ê chú-iàu ê ká-soat. Chit ê sī kóng, in chin-chiàⁿ sī tī Sian-lú-chō-seng-hē (M31) hù-kīn. Lēng-gōa chi̍t-ê sī kóng, in chí-sī lán Gîn-hô-hē lāi-té ê hûn-si, ì-gōa tha̍h tī kāng chit-ê sī-sòaⁿ-hong-hiòng. Khah kî-koài ê sī, chìn-chêng tī M31 ê chhim-khòng iáⁿ-siōng lāi-té, bô chhōe-tio̍h chú-iàu ùi chúi-sò͘ hoat–chhut-lâi ê kng-hô͘. Jî-chhiáⁿ tī khah iâu-oán ê seng-hē lāi-té, mā bô chhōe-tio̍h tiāⁿ-tiāⁿ ū–ê, ùi sàng-sò͘ hoat–chhut-lâi ê lūi-sū kiat-kò͘. Che sī téng-chin ê gia̍p-û thian-bûn ha̍k-ka iōng siong-gia̍p bōng-oán-kiàⁿ chhōe–tio̍h–ê. In-ūi tōa-pō͘-hūn choan-gia̍p ê thian-bûn bōng-oán-kiàⁿ, lóng leh gián-kiù thiⁿ-téng chiok sè ê hoān-ûi. Chit-kóa kng-hô͘ tī thiⁿ-téng ê sī-kak-tō͘ ū kúi-ā-lia̍p goe̍h-niû hiah-nī tōa, khah bē khì khòaⁿ. Bī-lâi ê koan-chhek, it-tēng ē kè-sio̍k tui-chong sàng-sò͘ ia̍h-sī kî-tha goân-sò͘ hoat–chhut ê kng.

[KIP] Sian-lú-tsō-sing-hē ê hong-hiòng tshuē-tio̍h liâu-siong bē kàu ê sing-hûn

Sī án-ná Sian-lú-tsō-sing-hē ê hong-hiòng hù-kīn ū khuànn-tio̍h sàng-sòo huat–tshut ê kng-hôo? Bô lâng tsai-iánn. Khì-thé-hôo sī nâ-sik–ê, sī kū-nî kuí-ā-ê gia̍p-û thian-bûn ha̍k-ka tshuē–tio̍h, khak-jīn–ê. Tsit ê kng-hôo ê lâi-guân ū nn̄g-ê tsú-iàu ê ká-suat. Tsit ê sī kóng, in tsin-tsiànn sī tī Sian-lú-tsō-sing-hē (M̀1) hù-kīn. Līng-guā tsi̍t-ê sī kóng, in tsí-sī lán Gîn-hô-hē lāi-té ê hûn-si, ì-guā tha̍h tī kāng tsit-ê sī-suànn-hong-hiòng. Khah kî-kuài ê sī, tsìn-tsîng tī M̀1 ê tshim-khòng iánn-siōng lāi-té, bô tshuē-tio̍h tsú-iàu uì tsuí-sòo huat–tshut-lâi ê kng-hôo. Jî-tshiánn tī khah iâu-uán ê sing-hē lāi-té, mā bô tshuē-tio̍h tiānn-tiānn ū–ê, uì sàng-sòo huat–tshut-lâi ê luī-sū kiat-kòo. Tse sī tíng-tsin ê gia̍p-û thian-bûn ha̍k-ka iōng siong-gia̍p bōng-uán-kiànn tshuē–tio̍h–ê. In-uī tuā-pōo-hūn tsuan-gia̍p ê thian-bûn bōng-uán-kiànn, lóng leh gián-kiù thinn-tíng tsiok sè ê huān-uî. Tsit-kuá kng-hôo tī thinn-tíng ê sī-kak-tōo ū kuí-ā-lia̍p gue̍h-niû hiah-nī tuā, khah bē khì khuànn. Bī-lâi ê kuan-tshik, it-tīng ē kè-sio̍k tui-tsong sàng-sòo ia̍h-sī kî-tha guân-sòo huat–tshut ê kng.

[English] Unexpected Clouds Toward the Andromeda Galaxy

Why are there oxygen-emitting arcs near the direction of the Andromeda galaxy? No one is sure. The gas arcs, shown in blue, were discovered and confirmed by amateur astronomers just last year. The two main origin hypotheses for the arcs are that they really are close to Andromeda (M31), or that they are just coincidentally placed gas filaments in our Milky Way galaxy. Adding to the mystery is that arcs were not seen in previous deep images of M31 taken primarily in light emitted by hydrogen, and that other, more distant galaxies have not been generally noted as showing similar oxygen-emitting structures. Dedicated amateurs using commercial telescopes made this discovery because, in part, professional telescopes usually investigate angularly small patches of the night sky, whereas these arcs span several times the angular size of the full moon. Future observations – both in light emitted by oxygen and by other elements – are sure to follow.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【仙女座星系】Sian-lú-chō seng-hē/Sian-lú-tsō sing-hē/仙女座星系/the Andromeda Galaxy
  • 【M31】M saⁿ-cha̍p-it/M saⁿ-tsa̍p-it/M31/M31
  • 【酸素】sàng-sò͘/sàng-sòo/氧/oxygen
  • 【銀河系】Gîn-hô-hē/Gîn-hô-hē/銀河系/Milky Way Galaxy
  • 【雲絲】hûn-si/hûn-si/絲狀結構/gas filaments
  • 【光弧】kng-hô͘/kng-hôo/光弧/arc
  • 【視角度】sī-kak-tō͘/sī-kak-tōo/視角度/angular size
  • 【業餘天文學家】gia̍p-û thian-bûn ha̍k-ka/gia̍p-û thian-bûn ha̍k-ka/業餘天文學家/amateur astronomer
  • 【假說】ká-soat/ká-suat/假說/hypothes

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:加強色彩 ê 月球 明仔載 ê 圖:MACS0647:Webb 太空望遠鏡翕著--ê 宇宙早期 ê 重力透鏡效應