踅地球低軌道 ê 太空站

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2023/01/20230107.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 踅地球低軌道 ê 太空站

1 月 3 號,有兩台踅地球低軌道 ê 太空站 tī 天欲光進前飛過天頂,去予日光照甲金爍爍。 這張縮時攝影組合相片 頂懸彼逝光跡,sī 日頭出來進前 點外鐘就開始矣。 這个 ùi 西爿飛到東爿 (倒爿到正爿) ê 軌跡,sī 中國 天宮號太空站。 Tī 這个天星滿滿 ê 夜空下,天宮號 ùi 大熊座 內底彼个倒匼 ê 北斗星星群下底、kah 北極星頂懸飛過,in 拄仔好 sī tī 這个光弧 ê 上懸彼搭。 毋過才 5 分鐘前,國際太空站 反射日光 ê 光跡,嘛迒過夜空。 這个光跡 sī ùi 北方地平線附近、有幾若粒恆星排做 W 形 ê 仙后座 頂懸開始。 這个戲劇性 ê 前景 sī tī 葡萄牙 東南方 Achada do Gamo 一个荒廢 ê 礦場。

[POJ] Se̍h-tē-kiû Kē-kúi-tō ê Thài-khong-chām

It goe̍h saⁿ hō, ū nn̄g-tâi se̍h-tē-kiû kē-kúi-tō ê thài-khong-chām tī thiⁿ beh kng chìn-chêng poe kòe thiⁿ-téng, khì hō͘ ji̍t-kng chiò kah kim-sih-sih. Chit tiuⁿ sok-sî-liap-iáⁿ cho͘-ha̍p siòng-phìⁿ téng-koân hit chōa kng-jiah, sī ji̍t-thâu chhut-lâi chìn-chêng to̍h khai-sí--ah. Chit-ê ùi sai-pêng poe kàu tang-pêng (tò-pêng kàu chiàⁿ-pêng) ê kúi-jiah, sī Tiong-kok Thian-kiong-hō Thài-khong-chām. Tī chit ê thiⁿ-chhiⁿ móa-móa ê iā-khong hā, Thian-kiong-hō ùi Tāi-hîm-chō lāi-té hit-ê tò-khap ê Pak-táu-chhiⁿ seng-kûn ē-té, kah Pak-ke̍k-chhiⁿ téng-koân poe-kòe, in tú-á-hó sī tī chit ê kng-hô͘ ê siōng koân hit-tah. M̄-koh chiah 5 hun-cheng chêng, Kok-chè Thài-khong-chām hoán-siā ji̍t-kng ê kng-jiah, mā hāⁿ kòe iā-khong. Chit ê kng-jiah sī ùi pak-hong tē-pêng-sòaⁿ hù-kīn, ū kúi-ā-lia̍p hêng-chheⁿ pâi chò W hêng ê Sian-hiō-chō téng-koân khai-sí. Chit ê hì-kio̍k-sèng ê chiân-kéng sī tī Phô-tô-gê tang-lâm-hong Achada do Gamo chi̍t-ê hong-hùi ê khòng-tiûⁿ.

[KIP] Se̍h-tē-kiû Kē-kuí-tō ê Thài-khong-tsām

It gue̍h sann hō, ū nn̄g-tâi se̍h-tē-kiû kē-kuí-tō ê thài-khong-tsām tī thinn beh kng tsìn-tsîng pue kuè thinn-tíng, khì hōo ji̍t-kng tsiò kah kim-sih-sih. Tsit tiunn sok-sî-liap-iánn tsoo-ha̍p siòng-phìnn tíng-kuân hit tsuā kng-jiah, sī ji̍t-thâu tshut-lâi tsìn-tsîng to̍h khai-sí--ah. Tsit-ê uì sai-pîng pue kàu tang-pîng (tò-pîng kàu tsiànn-pîng) ê kuí-jiah, sī Tiong-kok Thian-kiong-hō Thài-khong-tsām. Tī tsit ê thinn-tshinn muá-muá ê iā-khong hā, Thian-kiong-hō uì Tāi-hîm-tsō lāi-té hit-ê tò-khap ê Pak-táu-tshinn sing-kûn ē-té, kah Pak-ki̍k-tshinn tíng-kuân pue-kuè, in tú-á-hó sī tī tsit ê kng-hôo ê siōng kuân hit-tah. M̄-koh tsiah 5 hun-tsing tsîng, Kok-tsè Thài-khong-tsām huán-siā ji̍t-kng ê kng-jiah, mā hānn kuè iā-khong. Tsit ê kng-jiah sī uì pak-hong tē-pîng-suànn hù-kīn, ū kuí-ā-lia̍p hîng-tshenn pâi tsò W hîng ê Sian-hiō-tsō tíng-kuân khai-sí. Tsit ê hì-kio̍k-sìng ê tsiân-kíng sī tī Phô-tô-gê tang-lâm-hong Achada do Gamo tsi̍t-ê hong-huì ê khòng-tiûnn.

[English] Space Stations in Low Earth Orbit

On January 3, two space stations already illuminated by sunlight in low Earth orbit crossed this dark predawn sky. Moving west to east (left to right) across the composited timelapse image China's Tiangong Space Station traced the upper trail captured more than an hour before the local sunrise. Seen against a starry background Tiangong passes just below the inverted Big Dipper asterism of Ursa Major near the peak of its bright arc, and above north pole star Polaris. But less than five minutes before, the International Space Station had traced its own sunlit streak across the dark sky. Its trail begins just above the W-shape outlined by the bright stars of Cassiopeia near the northern horizon. The dramatic foreground spans an abandon mine at Achada do Gamo in southeastern Portugal.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
踅地球低軌道se̍h-tē-kiû kē-kúi-tōse̍h-tē-kiû kē-kuí-tō低地球軌道low Earth orbit
天宮號太空站Thian-kiong-hō Thài-khong-chāmThian-kiong-hō Thài-khong-tsām天宮號太空站Tiangong Space Station
大熊座Tāi-hîm-chōTāi-hîm-tsō大熊座Ursa Major
北斗星Pak-táu-chhiⁿPak-táu-tshinn北斗七星Big Dipper
星群seng-kûnsing-kûn星群asterism
國際太空站Kok-chè Thài-khong-chāmKok-tsè Thài-khong-tsām國際太空站International Space Station
仙后座Sian-hiō-chōSian-hiō-tsō仙后座Cassiopeia
光弧kng-hô͘kng-hôo光弧arc
光跡kng-jiahkng-jiah軌跡track
地平線tē-pêng-sòaⁿtē-pîng-suànn地平線horizon

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:2022 年 ê 月娘時鐘 明仔載 ê 圖:你身軀內底 ê 元素 是 tùi 佗來--ê?