日頭落山了後 ê 行星連珠

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2023/01/20230102.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 日頭落山了後 ê 行星連珠

Eng 暗你若是攑頭看,就會看著天頂有足濟粒行星。 日頭拄落山 ê 時陣,咱看 tùi 西爿去,差不多就會看著 金星土星木星、kah 火星 tī 天頂 同齊出現 矣。 這寡行星 ùi 西爿排 tùi 東爿去, 金星是上倚地平線彼粒,連鞭就會綴日頭落去矣。 是講,毋管你是蹛 tiàm 地球 佗位攏無差,因為全球 tī 暗頭仔這陣 ê 天色是足清氣--ê,你應該會當 tī 天頂看著 行星連珠。 這張相片是頂個月底翕--ê,面頂彼寡天體攏有翕著。 而且,月娘 kah 水星 嘛攏看會著。 看袂著 ê 是 海王星 kah 天王星,無這就變做 行星 ê 全家福相片 矣。 前景是 土耳其 tiàm 地中海附近 ê Kaş 鎮 Gökçeören 庄 週邊 ê 山崙。 較光 ê 牛郎星北落師門、kah 畢宿五 嘛 kah 昴宿星團 仝款,足顯目--ê。 一月份 ê 時陣,金星 會 tī 日落了後,逐工出現 tī 天頂 愈來愈懸 ê 所在,毋閣土星是會 愈來愈低。

[POJ] Ji̍t-thâu lo̍h-soaⁿ liáu-āu ê Kiâⁿ-chhiⁿ-liân-chu

Eng-àm lí nā-sī gia̍h-thâu khòaⁿ, to̍h ē khòaⁿ-tio̍h thiⁿ-téng ū chiok-chōe lia̍p kiâⁿ-chhiⁿ. Ji̍t-thâu tú lo̍h-soaⁿ ê sî-chūn lán khòaⁿ tùi sai-pêng khì, chha-put-to to̍h ē khòaⁿ-tio̍h Kim-chhiⁿ, Thó͘-chhiⁿ, Bo̍k-chhiⁿ, kah Hóe-chhiⁿ tī thiⁿ-téng tâng-chê chhut-hiān ah. Chit-kóa kiâⁿ-chhiⁿ ùi sai-pêng pâi tùi tang-pêng khì, Kim-chhiⁿ sī siōng óa tē-pêng-sòaⁿ hit-lia̍p, liâm-mi to̍h ē tòe ji̍t-thâu lo̍h-khì--ah. Sī kóng, m̄-koán lí sī tòa tiàm Tē-kiû toh-ūi lóng bô-chha, in-ūi choân-kiû tī àm-thâu-á chit-chūn ê thiⁿ-sek sī chiok chheng-khì--ê, lí èng-kai ē-tàng tī thiⁿ-téng khòaⁿ-tio̍h kiâⁿ-chhiⁿ-liân-chu. Chit tiuⁿ siòng-phìⁿ sī téng kò goe̍h-té hip--ê, bīn-téng hit-kóa thian-thé lóng ū hip--tio̍h. Jî-chhiáⁿ, goe̍h-niû kah Chúi-chhiⁿ mā lóng khòaⁿ-ē-tio̍h. Khòaⁿ-bē-tio̍h ê sī Hái-ông-chhiⁿ kah Thian-ông-chhiⁿ, bô che to̍h piàn-chò kiâⁿ-chhiⁿ ê choân-ka-hok siòng-phìⁿ--ah. Chiân-kéng sī Thó͘-ní-kî tiàm Tē-tiong-hái hù-kīn ê Kaş tìn Gökçeören chng chiu-piⁿ ê soaⁿ-lūn. khah kng ê Gû-nn̂g-chhiⁿ, Pak-lo̍h-su-mn̂g, kah Pit-siù-ngó͘ mā kah Báu-siù-seng-thoân kāng-khoán, chiok hiáⁿ-ba̍k--ê. It goe̍h-hūn ê sî-chūn, Kim-chhiⁿ ē tī ji̍t-lo̍h liáu-āu, ta̍k-kang chhut-hiān tī thiⁿ-téng lú lâi lú koân ê só͘-chāi, m̄-koh Thó͘-chhiⁿ sī ē lú lâi lú kē.

[KIP] Ji̍t-thâu lo̍h-suann liáu-āu ê Kiânn-tshinn-liân-tsu

Ing-àm lí nā-sī gia̍h-thâu khuànn, to̍h ē khuànn-tio̍h thinn-tíng ū tsiok-tsuē lia̍p kiânn-tshinn. Ji̍t-thâu tú lo̍h-suann ê sî-tsūn lán khuànn tuì sai-pîng khì, tsha-put-to to̍h ē khuànn-tio̍h Kim-tshinn, Thóo-tshinn, Bo̍k-tshinn, kah Hué-tshinn tī thinn-tíng tâng-tsê tshut-hiān ah. Tsit-kuá kiânn-tshinn uì sai-pîng pâi tuì tang-pîng khì, Kim-tshinn sī siōng uá tē-pîng-suànn hit-lia̍p, liâm-mi to̍h ē tuè ji̍t-thâu lo̍h-khì--ah. Sī kóng, m̄-kuán lí sī tuà tiàm Tē-kiû toh-uī lóng bô-tsha, in-uī tsuân-kiû tī àm-thâu-á tsit-tsūn ê thinn-sik sī tsiok tshing-khì--ê, lí ìng-kai ē-tàng tī thinn-tíng khuànn-tio̍h kiânn-tshinn-liân-tsu. Tsit tiunn siòng-phìnn sī tíng kò gue̍h-té hip--ê, bīn-tíng hit-kuá thian-thé lóng ū hip--tio̍h. Jî-tshiánn, gue̍h-niû kah Tsuí-tshinn mā lóng khuànn-ē-tio̍h. Khuànn-bē-tio̍h ê sī Hái-ông-tshinn kah Thian-ông-tshinn, bô tse to̍h piàn-tsò kiânn-tshinn ê tsuân-ka-hok siòng-phìnn--ah. Tsiân-kíng sī Thóo-ní-kî tiàm Tē-tiong-hái hù-kīn ê Kaş tìn Gökçeören tsng tsiu-pinn ê suann-lūn. khah kng ê Gû-nn̂g-tshinn, Pak-lo̍h-su-mn̂g, kah Pit-siù-ngóo mā kah Báu-siù-sing-thuân kāng-khuán, tsiok hiánn-ba̍k--ê. It gue̍h-hūn ê sî-tsūn, Kim-tshinn ē tī ji̍t-lo̍h liáu-āu, ta̍k-kang tshut-hiān tī thinn-tíng lú lâi lú kuân ê sóo-tsāi, m̄-koh Thóo-tshinn sī ē lú lâi lú kē.

[English] After Sunset Planet Parade

Look up tonight and see a whole bunch of planets. Just after sunset, looking west, planets Venus, Saturn, Jupiter and Mars will all be simultaneously visible. Listed west to east, this planetary lineup will have Venus nearest the horizon, but setting shortly after the Sun. It doesn't matter where on Earth you live because this early evening planet parade will be visible through clear skies all around the globe. Taken late last month, the featured image captured all of these planets and more: the Moon and planet Mercury were also simultaneously visible. Below visibility were the planets Neptune and Uranus, making this a nearly all-planet panorama. In the foreground are hills around the small village of Gökçeören, Kaş, Turkey, near the Mediterranean coast. Bright stars Altair, Fomalhaut, and Aldebaran are also prominent, as well as the Pleiades star cluster. Venus will rise higher in the sky at sunset as January continues, but Saturn will descend.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
行星連珠kiâⁿ-chhiⁿ-liân-chukiânn-tshinn-liân-tsu行星連珠planet parade
金星Kim-chhiⁿKim-tshinn金星Venus
土星Thó͘-chhiⁿThóo-tshinn土星Saturn
木星Bo̍k-chhiⁿBo̍k-chhiⁿ木星Jupiter
火星Hóe-chhiⁿHué-tshinn火星Mars
水星Chúi-chhiⁿTsuí-tshinn水星Mercury
海王星Hái-ông-chhiⁿHái-ông-tshinn海王星Neptune
天王星Thian-ông-chhiⁿThian-ông-tshinn天王星Uranus
牛郎星Gû-nn̂g-chhiⁿGû-nn̂g-tshinn牛郎星Altair
北落師門Pak-lo̍h-su-mn̂gPak-lo̍h-su-mn̂g北落師門Fomalhaut
畢宿五Pit-siù-ngó͘Pit-siù-ngóo畢宿五Aldebaran
昴宿星團Báu-siù-seng-thoânBáu-siù-sing-thuân昴宿星團the Pleiades star cluster

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:太陽系內底上大粒 ê 石頭 明仔載 ê 圖:Kemble ê 天星袚鍊