雙生仔座流星雨 kah 手囊山

Page(/daily/2022/12/20221225)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 雙生仔座流星雨 kah 手囊山

小行星 3200 Phaethon 逐年攏會 tī 12 月份 ê 時陣 送禮物予咱地球。 這个禮物就是 雙生仔座流星雨。 流星流 ê 來源就是這粒 神祕小行星 沙 tī 軌道頂懸 ê 塗粉粒。 12 月 13/14 附近是雙生仔座流星雨活動上強 ê 時陣。 這張是 kā 22 張 天星滿滿 ê 夜空影像 組合起來 ê 相片。 是 tiàm 美國西南爿 ê 紀念碑谷,月娘 peh 起來進前翕–ê。 流星雨輻射點附近彼粒足光 ê 恆星,是 雙生仔座 ê 雙星。 藍色彼粒是 北河二,黃色彼粒是 北河三。 地球行過塗粉流 ê 時陣,平行 ê 流星軌跡看起來就親像是 ùi 雙生仔座內底輻射出來–ê,所以咱才會 kā 這个年度流星雨用星座 ê 名來號。 這三粒 tī 紀念碑谷內底足出名 ê 山,ùi kha-mé-lah ê 角度看來,其中兩粒山 ê 名確實號了袂䆀(東手囊山、西手囊山)。 第三粒山 ê 名就叫做 Merrick 山

[POJ] Siang-siⁿ-á-chō Liû-chhiⁿ-hō͘ kah Chhiú-lông-soaⁿ

Sió-kiâⁿ-chhiⁿ 3200 Phaethon ta̍k-nî lóng ē tī 12 goe̍h hūn ê sî-chūn sàng lé-bu̍t hō͘ lán Tē-kiû. Chit ê lé-bu̍t to̍h sī Siang-siⁿ-á-chō liû-chhiⁿ-hō͘. Liû-chhiⁿ-liû ê lâi-goân to̍h sī chit lia̍p sîn-pì sió-kiâⁿ-chhiⁿ soa tī kúi-tō téng-koân ê thô͘-hún-lia̍p. 12 goe̍h 13/14 hù-kīn sī Siang-siⁿ-á-chō liû-chhiⁿ-hō͘ oa̍h-tōng siōng kiông ê sî-chūn. Chit tiuⁿ sī kā 22 tiuⁿ thiⁿ-chhiⁿ móa-móa ê iā-khong iáⁿ-siōng cho͘-ha̍p–khí-lâi ê siòng-phìⁿ. Sī tiàm Bí-kok sai-lâm-pêng ê Kì-liām-pi-kok, goe̍h-niû peh–khí-lâi chìn-chêng hip–ê. Liû-chhiⁿ-hō͘ hok-siā-tiám hù-kīn hit lia̍p chiok kng ê hêng-chheⁿ, sī Siang-siⁿ-á-chō ê siang-chhiⁿ. Nâ-sek hit-lia̍p sī Pak-hô-jī, n̂g-sek hit-lia̍p sī Pak-hô-sam. Tē-kiû kiâⁿ kòe thô͘-hún-liû ê sî-chūn, pêng-hêng ê liû-chhiⁿ kúi-jiah khòaⁿ–khí-lâi to̍h chhiⁿ-chhiūⁿ sī ùi Siang-siⁿ-á-chō lāi-té hok-siā–chhut-lâi–ê, só͘-í lán chiah ē kā chit-ê nî-tō͘ liû-chhiⁿ-hō͘ iōng seng-chō ê miâ lâi hō. Chit saⁿ lia̍p tī Kì-liām-pi-kok lāi-té chiok chhut-miâ ê soaⁿ, ùi kha-mé-lah ê kak-tō͘ khòaⁿ–lâi, kî-tiong nn̄g lia̍p soaⁿ ê miâ khak-si̍t hō liáu bē-bái (Tang Chhiú-lông-soaⁿ, Sai Chhiú-lông-soaⁿ). Tē saⁿ lia̍p soaⁿ ê miâ to̍h kiò-chò Merrick soaⁿ.

[KIP] Siang-sinn-á-tsō Liû-tshinn-hōo kah Tshiú-lông-suann

Sió-kiânn-tshinn 3200 Phaethon ta̍k-nî lóng ē tī 12 gue̍h hūn ê sî-tsūn sàng lé-bu̍t hōo lán Tē-kiû. Tsit ê lé-bu̍t to̍h sī Siang-sinn-á-tsō liû-tshinn-hōo. Liû-tshinn-liû ê lâi-guân to̍h sī tsit lia̍p sîn-pì sió-kiânn-tshinn sua tī kuí-tō tíng-kuân ê thôo-hún-lia̍p. 12 gue̍h 13/14 hù-kīn sī Siang-sinn-á-tsō liû-tshinn-hōo ua̍h-tōng siōng kiông ê sî-tsūn. Tsit tiunn sī kā 22 tiunn thinn-tshinn muá-muá ê iā-khong iánn-siōng tsoo-ha̍p–khí-lâi ê siòng-phìnn. Sī tiàm Bí-kok sai-lâm-pîng ê Kì-liām-pi-kok, gue̍h-niû peh–khí-lâi tsìn-tsîng hip–ê. Liû-tshinn-hōo hok-siā-tiám hù-kīn hit lia̍p tsiok kng ê hîng-tshenn, sī Siang-sinn-á-tsō ê siang-tshinn. Nâ-sik hit-lia̍p sī Pak-hô-jī, n̂g-sik hit-lia̍p sī Pak-hô-sam. Tē-kiû kiânn kuè thôo-hún-liû ê sî-tsūn, pîng-hîng ê liû-tshinn kuí-jiah khuànn–khí-lâi to̍h tshinn-tshiūnn sī uì Siang-sinn-á-tsō lāi-té hok-siā–tshut-lâi–ê, sóo-í lán tsiah ē kā tsit-ê nî-tōo liû-tshinn-hōo iōng sing-tsō ê miâ lâi hō. Tsit sann lia̍p tī Kì-liām-pi-kok lāi-té tsiok tshut-miâ ê suann, uì kha-mé-lah ê kak-tōo khuànn–lâi, kî-tiong nn̄g lia̍p suann ê miâ khak-si̍t hō liáu bē-bái (Tang Tshiú-lông-suann, Sai Tshiú-lông-suann). Tē sann lia̍p suann ê miâ to̍h kiò-tsò Merrick suann.

[English] Geminids and the Mittens

Asteroid 3200 Phaethon’s annual gift to planet Earth always arrives in December. Otherwise known as the Geminid meteor shower, the source of the meteroid stream is dust shed along the orbit of the mysterious asteroid. Near the December 13/14 peak of the shower’s activity, geminid meteors are captured in this night skyscape, composited from 22 images of starry sky taken before the moon rose over Monument Valley in the American southwest. The bright stars near the position of the shower’s radiant are the constellation Gemini’s twin stars Castor (blue) and Pollux (yellow). As Earth sweeps through the dusty stream, the parallel meteor trails appear to radiate from a point on the sky in Gemini due to perspective, and so the yearly shower is named for the constellation. From the camera’s perspective, this view of three prominent buttes across Monument Valley also suggests appropriate names for two of them. The third one is called Merrick Butte.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【雙生仔座流星雨】Siang-siⁿ-á-chō liû-chhiⁿ-hō͘/Siang-sinn-á-tsō liû-tshinn-hōo/雙生仔座流星雨/Geminids
  • 【小行星 3200 Phaethon】Sió-kiâⁿ-chhiⁿ saⁿ-chheng-jī Phaethon/Sió-kiânn-tshinn sann-tshing-jī Phaethon/小行星 3200/Asteroid 3200 Phaethon
  • 【輻射點】hok-siā-tiám/hok-siā-tiám/輻射點/radiant
  • 【雙生仔座】Siang-siⁿ-á-chō/Siang-sinn-á-tsō/雙生仔座/Gemini
  • 【雙星】siang-chhiⁿ/siang-tshinn/雙星/twin stars
  • 【北河二】Pak-hô-jī/Pak-hô-jī/北河二/Castor
  • 【北河三】Pak-hô-sam/Pak-hô-sam/北河三/Pollux
  • 【流星流】liû-chhiⁿ-liû/liû-tshinn-liû/流星流/meteroid stream
  • 【塗粉流】thô͘-hún-liû/thôo-hún-liû/灰塵流/dusty stream
  • 【紀念碑谷】Kì-liām-pi-kok/Kì-liām-pi-kok/紀念碑谷/Monument Valley
  • 【手囊山】Chhiú-lông-soaⁿ/Tshiú-lông-suann/手套山/the Mittens
  • 【東手囊山】Tang Chhiú-lông-soaⁿ/Tang Tshiú-lông-suann/東手套山/the East Mitten Buttes
  • 【西手囊山】Sai Chhiú-lông-soaⁿ/Sai Tshiú-lông-suann/西手套山/the West Mitten Buttes

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:彗星 2022 E3 (ZTF 彗星) 明仔載 ê 圖:NGC 6164:龍卵星雲 kah 星雲暈