彗星 2022 E3 (ZTF 彗星)

Page(/daily/2022/12/20221224)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 彗星 2022 E3 (ZTF 彗星)

彗星 2022 E3 (ZTF 彗星) 是天文學家 tī 今年三月初 ê 時陣,利用 Zwicky Transient Facility (ZTF) 望遠鏡 ê 闊幅巡天 kha-mé-lah 揣著–ê。 了後,這粒新揣著 ê 長週期彗星 煞變甲愈來愈光。 伊這馬會 tī 天欲光進前,tiàm 北天 ê 北冕座出現。 毋過伊這馬猶傷暗,若是無用天文望遠鏡就看袂著。 這張 12 月 19 翕–ê 詳細 ê 望遠鏡影像,有看著 彗星 較光 ê 青色彗鬚、較短毋過較闊 ê 塗粉尾溜、kah 較長毋過較暗 ê 離子尾溜,迒過天頂 2.5 度闊 ê 視野。 彗星 2022 E3 來到 內太陽系 ê 旅途中,會 tī 1 月 12 飛到 近日點,就是離太陽上倚彼位,而且會 tī 2 月 1 號飛到 近地點,就是離咱美麗地球上倚彼位。 彗星 ê 光 實在是 真歹預測,毋過時到 彗星 2022 E3 (ZTF 彗星) tī 烏暗 ê 夜空中猶是勉強看會著。

[POJ] Hūi-chhiⁿ 2022 E3 (ZTF Hūi-chhiⁿ)

Hūi-chhiⁿ 2022 E3 (ZTF Hūi-chhiⁿ) sī thian-bûn ha̍k-ka tī kin-nî saⁿ goe̍h chhōe ê sî-chūn, lī-iōng Zwicky Transient Facility (ZTF) bōng-oán-kiàⁿ ê khoah-pak sûn-thian kha-mé-lah chhōe-tio̍h–ê. Liáu-āu, chit lia̍p sin chhōe-tio̍h ê tn̂g-chiu-kî hūi-chhiⁿ soah piàn kah lú lâi lú kng. I chit-má ē tī thiⁿ beh kng chìn-chêng, tiàm pak-thian ê Pak-bián-chō chhut-hiān. M̄-koh i chit-má iáu siuⁿ àm, nā-sī bô iōng thian-bûn bōng-oán-kiàⁿ to̍h khòaⁿ bē tio̍h. Chit tiuⁿ 12 goe̍h 19 hi̍p–ê siông-sè ê bōng-oán-kiàⁿ iáⁿ-siōng, ū khòaⁿ-tio̍h hūi-chhiⁿ khah kng ê chhiⁿ-sek hūi-chhiu, khah té m̄-koh khah khoah ê thô͘-hún-bóe-liu, kah khah tn̂g m̄-koh khah àm ê lī-chú-bóe-liu, hāⁿ kòe thiⁿ-téng 2.5 tō͘ khoah ê sī-iá. Hūi-chhiⁿ 2022 E3 lâi kàu lōe-thài-iông-hē ê lú-tô͘ tiong, ē tī 1 goe̍h 12 poe kàu kīn-ji̍t-tiám, to̍h sī lī Thài-iông siōng óa hit ūi, jî-chhiáⁿ ē tī 2 goe̍h 1 hō poe kàu kīn-tē-tiám, to̍h sī lī lán bí-lē Tē-kiû siōng óa hit ūi. Hūi-chhiⁿ ê kng si̍t-chāi sī chin pháiⁿ ū-chhek, m̄-koh sî-kàu Hūi-chhiⁿ 2022 E3 (ZTF Hūi-chhiⁿ) tī o͘-àm ê iā-khong iáu-sī bián-kióng khòaⁿ-ē-tio̍h.

[KIP] Huī-tshinn 2022 È (ZTF Huī-tshinn)

Huī-tshinn 2022 È (ZTF Huī-tshinn) sī thian-bûn ha̍k-ka tī kin-nî sann gue̍h tshuē ê sî-tsūn, lī-iōng Zwicky Transient Facility (ZTF) bōng-uán-kiànn ê khuah-pak sûn-thian kha-mé-lah tshuē-tio̍h–ê. Liáu-āu, tsit lia̍p sin tshuē-tio̍h ê tn̂g-tsiu-kî huī-tshinn suah piàn kah lú lâi lú kng. I tsit-má ē tī thinn beh kng tsìn-tsîng, tiàm pak-thian ê Pak-bián-tsō tshut-hiān. M̄-koh i tsit-má iáu siunn àm, nā-sī bô iōng thian-bûn bōng-uán-kiànn to̍h khuànn bē tio̍h. Tsit tiunn 12 gue̍h 19 hi̍p–ê siông-sè ê bōng-uán-kiànn iánn-siōng, ū khuànn-tio̍h huī-tshinn khah kng ê tshinn-sik huī-tshiu, khah té m̄-koh khah khuah ê thôo-hún-bué-liu, kah khah tn̂g m̄-koh khah àm ê lī-tsú-bué-liu, hānn kuè thinn-tíng 2.5 tōo khuah ê sī-iá. Huī-tshinn 2022 È lâi kàu luē-thài-iông-hē ê lú-tôo tiong, ē tī 1 gue̍h 12 pue kàu kīn-ji̍t-tiám, to̍h sī lī Thài-iông siōng uá hit uī, jî-tshiánn ē tī 2 gue̍h 1 hō pue kàu kīn-tē-tiám, to̍h sī lī lán bí-lē Tē-kiû siōng uá hit uī. Huī-tshinn ê kng si̍t-tsāi sī tsin pháinn ū-tshik, m̄-koh sî-kàu Huī-tshinn 2022 È (ZTF Huī-tshinn) tī oo-àm ê iā-khong iáu-sī bián-kióng khuànn-ē-tio̍h.

[English] Comet 2022 E3 (ZTF)

Comet C/2022 E3 (ZTF) was discovered by astronomers using the wide-field survey camera at the Zwicky Transient Facility this year in early March. Since then the new long-period comet has brightened substantially and is now sweeping across the northern constellation Corona Borealis in predawn skies. It’s still too dim to see without a telescope though. But this fine telescopic image from December 19 does show the comet’s brighter greenish coma, short broad dust tail, and long faint ion tail stretching across a 2.5 degree wide field-of-view. On a voyage through the inner Solar System comet 2022 E3 will be at perihelion, its closest to the Sun, in the new year on January 12 and at perigee, its closest to our fair planet, on February 1. The brightness of comets is notoriously unpredictable, but by then C/2022 E3 (ZTF) could become only just visible to the eye in dark night skies.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【彗星 2022 E3】Hūi-chhiⁿ jī-khòng-jī-jī E sam/Huī-tshinn jī-khòng-jī-jī E sam/彗星 2022 E3/Comet 2022 E3 (ZTF)
  • 【ZTF 彗星】ZTF Hūi-chhiⁿ/ZTF Huī-tshinn/ZTF 彗星/Comet ZTF
  • 【長週期彗星】tn̂g-chiu-kî hūi-chhiⁿ/tn̂g-tsiu-kî huī-tshinn/長週期彗星/long-period comet
  • 【北冕座】Pak-bián-chō/Pak-bián-tsō/北冕座/Corona Borealis
  • 【彗鬚】hūi-chhiu/huī-tshiu/彗鬚/coma
  • 【塗粉尾溜】thô͘-hún-bóe-liu/thôo-hún-bué-liu/塗粉尾溜/dust tail
  • 【離子尾溜】lī-chú-bóe-liu/lī-tsú-bué-liu/離子尾溜/ion tail
  • 【視野】sī-iá/sī-iá/視野/field-of-view
  • 【內太陽系】lōe-thài-iông-hē/luē-thài-iông-hē/內太陽系/the inner Solar System
  • 【內太陽系】lāi-thài-iông-hē/lāi-thài-iông-hē/內太陽系/the inner Solar System
  • 【近日點】kīn-ji̍t-tiám/kīn-ji̍t-tiám/近日點/perihelion
  • 【近地點】kīn-tē-tiám/kīn-tē-tiám/近地點/perigee

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:Cassini 太空船 ùi 土星 ê 角度看出去 明仔載 ê 圖:雙生仔座流星雨 kah 手囊山