阿波羅 17 號 踮 VIP 點 ê 立體相片

Page(/daily/2022/12/20221217)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 阿波羅 17 號 踮 VIP 點 ê 立體相片

共你 ê 3D 目鏡提來看這張 月球 Taurus-Littrow 山谷 ê 立體相片。 這張彩色立體相片 ê 前景是 阿波羅 17 號 月球探測車,後壁是登月小艇 kah 月球遠方 ê 山崙。 因為彼馬 規世界攏 ùi 探測車 ê 電視 kha-mé-lah 登月小艇 起飛,所以這个 停車點 就叫做 VIP 點。 50 冬前 ê 1972 年 12 月,阿波羅 17 號 ê 太空人 Eugene Cernan 佮 Harrison Schmitt tī 月球停 75 點鐘久,毋過 in ê 同事 Ronald Evans 是 tī 月球天頂踅月球咧行。 這寡太空人提 110 公斤 ê 岩石 kah 塗肉轉來,比 ùi 其他月球登陸點提轉來 ê 標本閣較濟。 到今 Cernan 佮 Schmitt 猶是上尾兩个 tī 月球表面 leh 行 (抑是 leh 駛車) ê 人。

[POJ] A-pho-lô 17 hō tiàm VIP tiám ê Li̍p-thé siòng-phìⁿ

Kā lí ê 3D ba̍k-kiàⁿ the̍h lâi khòaⁿ chit tiuⁿ Goe̍h-kiû Taurus-Littrow soaⁿ-kok ê li̍p-thé siòng-phìⁿ. Chit tiuⁿ chhái-sek li̍p-thé siòng-phìⁿ ê chiân-kéng sī A-pho-lô 17 hō Goe̍h-kiû thàm-chhek-chhia, āu-piah sī Teng-goe̍h-sió-théng kah Goe̍h-kiû oán-hong ê soaⁿ-lūn. In-ūi hit-má kui sè-kài lóng ùi thàm-chhek-chhia ê tián-sī kha-mé-lah khòaⁿ Teng-goe̍h-sió-théng khí-poe, só͘-í chit-ê thêng-chhia-tiám tō kiò-chò VIP tiám. 50 tang chêng ê 1972 nî 12 goe̍h, A-pho-lô 17 hō ê thài-khong-lâng Eugene Cernan kah Harrison Schmitt tī Goe̍h-kiû thêng 75 tiám-cheng kú, m̄-koh in ê tông-sū Ronald Evans sī tī Goe̍h-kiû thiⁿ-téng se̍h Goe̍h-kiû leh kiâⁿ. Chit kóa thài-khong-lâng the̍h 110 kong-kin ê giâm-chio̍h kah thô͘-bah tńg-lâi, pí ùi kî-tha Goe̍h-kiû teng-lio̍k-tiám the̍h–tńg-lâi ê piau-pún koh khah chōe. Kàu-taⁿ Cernan kah Schmitt iáu-sī siōng bóe nn̄g-ê tī Goe̍h-kiû piáu-bīn leh kiâⁿ (ia̍h-sī leh sái-chhia) ê lâng.

[KIP] A-pho-lô 17 hō tiàm VIP tiám ê Li̍p-thé siòng-phìnn

Kā lí ê 3D ba̍k-kiànn the̍h lâi khuànn tsit tiunn Gue̍h-kiû Taurus-Littrow suann-kok ê li̍p-thé siòng-phìnn. Tsit tiunn tshái-sik li̍p-thé siòng-phìnn ê tsiân-kíng sī A-pho-lô 17 hō Gue̍h-kiû thàm-tshik-tshia, āu-piah sī ting-gue̍h-sió-thíng kah Gue̍h-kiû uán-hong ê suann-lūn. In-uī hit-má kui sè-kài lóng uì thàm-tshik-tshia ê tián-sī kha-mé-lah khuànn ting-gue̍h-sió-thíng khí-pue, sóo-í tsit-ê thîng-tshia-tiám tō kiò-tsò VIP tiám. 50 tang tsîng ê 1972 nî 12 gue̍h, A-pho-lô 17 hō ê thài-khong-lâng Eugene Cernan kah Harrison Schmitt tī Gue̍h-kiû thîng 75 tiám-tsing kú, m̄-koh in ê tông-sū Ronald Evans sī tī Gue̍h-kiû thinn-tíng se̍h Gue̍h-kiû leh kiânn. Tsit kuá thài-khong-lâng the̍h 110 kong-kin ê giâm-tsio̍h kah thôo-bah tńg-lâi, pí uì kî-tha Gue̍h-kiû ting-lio̍k-tiám the̍h–tńg-lâi ê piau-pún koh khah tsuē. Kàu-tann Cernan kah Schmitt iáu-sī siōng bué nn̄g-ê tī Gue̍h-kiû piáu-bīn leh kiânn (ia̍h-sī leh sái-tshia) ê lâng.

[English] Apollo 17 VIP Site Anaglyph

Get out your red/blue glasses and check out this stereo scene from Taurus-Littrow valley on the Moon! The color anaglyph features a detailed 3D view of Apollo 17’s Lunar Rover in the foreground – behind it lies the Lunar Module and distant lunar hills. Because the world was going to be able to watch the Lunar Module’s ascent stage liftoff via the rover’s TV camera, this parking place was also known as the VIP Site. Fifty years ago, in December of 1972, Apollo 17 astronauts Eugene Cernan and Harrison Schmitt spent about 75 hours on the Moon, while colleague Ronald Evans orbited overhead. The crew returned with 110 kilograms of rock and soil samples, more than from any of the other lunar landing sites. Cernan and Schmitt are still the last to walk (or drive) on the Moon.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【阿波羅 17 號】A-pho-lô cha̍p-chhit hō/A-pho-lô tsa̍p-tshit hō/阿波羅 17 號/Apollo 17
  • 【VIP 點】VIP tiám/VIP tiám/VIP 點/VIP Site
  • 【立體相片】li̍p-thé siòng-phìⁿ/li̍p-thé siòng-phìnn/立體相片/Anaglyph
  • 【登月小艇】Teng-goe̍h-sió-théng/Ting-gue̍h-sió-thíng/登月小艇/Lunar Module
  • 【太空人】thài-khong-lâng/thài-khong-lâng/太空人/astronauts
  • 【月球探測車】Goe̍h-kiû Thàm-chhek-chhia/Gue̍h-kiû Thàm-tshik-tshia/月球探測車/Lunar Rover

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:雙生仔座流星雨 明仔載 ê 圖:夜空中 上光 ê 25 粒星