05. November 2022
南極 ê 月食
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:Lunar Eclipse at the South Pole
- 影像來源 kah 版權:Aman Chokshi
- 台文翻譯:An-Li Tsai (NCU)
[漢羅] 南極 ê 月食
今年 5 月 16 ê 時陣,月球 ùi 地球烏影下底趨過。 月球完全去予 地球本影 閘牢,出現月全食 ê 時間差不多是 1 點鐘 25 分。 這張縮時攝影 ê 組合相片 是佇 Amundsen-Scott 南極站翕--ê。 有紀錄著地平線頂懸 ê 月偏食 kah 月全食 ê 連紲影像。 背景是南極冷吱吱 ê 暗暝,天頂有足濟天星,閣有 南極極光 ê 極光湧,kah 銀河中心。 前景 是地球上南方 ê 研究站 暗區實驗室,正爿彼个是 BICEP 望遠鏡,倒爿彼个是南極望遠鏡。 雖罔講極區 ê 夜空是足媠--ê,毋過你應該袂為著欲看 今年 11 月 8 號 ê 月全食 去南極 乎! 是講月食嘛會當踮亞洲、澳洲、太平洋、美洲、kah 歐洲看著。 這應該是你佇 2025 年進前,上尾一擺看著 月全食 ê 機會矣。
[POJ] Lâm-ke̍k ê Goe̍h-si̍t
Kin-nî 5 goe̍h 16 ê sî-chūn, Goe̍h-kiû ùi Tē-kiû o͘-iáⁿ ē-té chhu kòe. Goe̍h-kiû oân-choân khì hō͘ Tē-kiû pún-iáⁿ cha̍h tiâu, chhut-hiān goe̍h-choân-si̍t ê sî-kan chha-put-to sī 1 tiám-cheng 25 hun. Chit tiuⁿ sok-sî-liap-iáⁿ ê cho͘-ha̍p siòng-phìⁿ sī tī Amundsen-Scott Lâm-ke̍k-chām hip--ê. Ū kì-lio̍k tio̍h tē-pêng-sòaⁿ téng-koân ê goe̍h-phian-si̍t kah goe̍h-choân-si̍t ê liân-sòa iáⁿ-siōng. Pōe-kéng sī Lâm-ke̍k léng-ki-ki ê àm-mî, thiⁿ-téng ū chiok chōe thiⁿ-chhiⁿ, koh ū Lâm-ke̍k ke̍k-kng ê ke̍k-kng-éng, kah Gîn-hô tiong-sim. Chiân-kéng sī Tē-kiû siōng lâm-hong ê gián-kiù-chām Àm-khu Si̍t-giām-sek, chiàⁿ-pêng hit-ê sī BICEP Bōng-oán-kiàⁿ, tò-pêng hit-ê sī Lâm-ke̍k Bōng-oán-kiàⁿ. Sui-bóng kóng ke̍k-khu ê iā-khong sī chiok súi--ê, m̄-koh lí èng-kai bē ūi-tio̍h beh khòaⁿ kin-nî 11 goe̍h 8 hō ê goe̍h-choân-si̍t khì Lâm-ke̍k hoⁿh! Sī kóng goe̍h-si̍t mā ē-tàng tiàm A-chiu, Ò-chiu, Thài-pêng-iûⁿ, Bí-chiu, kah Au-chiu khòaⁿ--tio̍h. Che èng-kai sī lí tī 2025 nî chìn-chêng, siōng bóe chi̍t pái khòaⁿ tio̍h goe̍h-choân-si̍t ê ki-hōe ah.
[KIP] Lâm-ki̍k ê Gue̍h-si̍t
Kin-nî 5 gue̍h 16 ê sî-tsūn, Gue̍h-kiû uì Tē-kiû oo-iánn ē-té tshu kuè. Gue̍h-kiû uân-tsuân khì hōo Tē-kiû pún-iánn tsa̍h tiâu, tshut-hiān gue̍h-tsuân-si̍t ê sî-kan tsha-put-to sī 1 tiám-tsing 25 hun. Tsit tiunn sok-sî-liap-iánn ê tsoo-ha̍p siòng-phìnn sī tī Amundsen-Scott Lâm-ki̍k-tsām hip--ê. Ū kì-lio̍k tio̍h tē-pîng-suànn tíng-kuân ê gue̍h-phian-si̍t kah gue̍h-tsuân-si̍t ê liân-suà iánn-siōng. Puē-kíng sī Lâm-ki̍k líng-ki-ki ê àm-mî, thinn-tíng ū tsiok tsuē thinn-tshinn, koh ū Lâm-ki̍k ki̍k-kng ê ki̍k-kng-íng, kah Gîn-hô tiong-sim. Tsiân-kíng sī Tē-kiû siōng lâm-hong ê gián-kiù-tsām Àm-khu Si̍t-giām-sik, tsiànn-pîng hit-ê sī BICEP Bōng-uán-kiànn, tò-pîng hit-ê sī Lâm-ki̍k Bōng-uán-kiànn. Sui-bóng kóng ki̍k-khu ê iā-khong sī tsiok suí--ê, m̄-koh lí ìng-kai bē uī-tio̍h beh khuànn kin-nî 11 gue̍h 8 hō ê gue̍h-tsuân-si̍t khì Lâm-ki̍k honnh! Sī kóng gue̍h-si̍t mā ē-tàng tiàm A-tsiu, Ò-tsiu, Thài-pîng-iûnn, Bí-tsiu, kah Au-tsiu khuànn--tio̍h. Tse ìng-kai sī lí tī 2025 nî tsìn-tsîng, siōng bué tsi̍t pái khuànn tio̍h gue̍h-tsuân-si̍t ê ki-huē ah.
[English] Lunar Eclipse at the South Pole
Last May 16 the Moon slid through Earth's shadow, completely immersed in the planet's dark umbra for about 1 hour and 25 minutes during a total lunar eclipse. In this composited timelapse view, the partial and total phases of the eclipse were captured as the Moon tracked above the horizon from Amundsen-Scott South Pole Station. There it shared a cold and starry south polar night with a surging display of the aurora australis and central Milky Way. In the foreground are the BICEP (right) and South Pole telescopes at the southernmost station's Dark Sector Laboratory. But while polar skies can be spectacular, you won't want to go to the South Pole to view the total lunar eclipse coming up on November 8. Instead, that eclipse can be seen from locations in Asia, Australia, the Pacific, the Americas and Northern Europe. It will be your last chance to watch a total lunar eclipse until 2025.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
南極 | Lâm-ke̍k | Lâm-ki̍k | 南極 | the South Pole |
月食 | goe̍h-si̍t | gue̍h-si̍t | 月食 | lunar eclipse |
暗區實驗室 | Àm-khu Si̍t-giām-sek | Àm-khu Si̍t-giām-sik | 暗區實驗室 | Dark Sector Laboratory |
本影 | pún-iáⁿ | pún-iánn | 本影 | umbra |
月全食 | goe̍h-choân-si̍t | gue̍h-tsuân-si̍t | 月全食 | total lunar eclipse |
縮時攝影 | sok-sî-liap-iáⁿ | sok-sî-liap-iánn | 縮時攝影 | timelapse |
Amundsen-Scott 南極站 | Amundsen-Scott Lâm-ke̍k-chām | Amundsen-Scott Lâm-ki̍k-tsām | 阿蒙森-斯科特南極站 | Amundsen-Scott South Pole Station |
地平線 | tē-pêng-sòaⁿ | tē-pîng-suànn | 地平線 | horizon |
月偏食 | goe̍h-phian-si̍t | gue̍h-phian-si̍t | 月偏食 | partial lunar eclipse |
極光 | ke̍k-kng | ki̍k-kng | 極光 | aurora |
銀河 | Gîn-hô | Gîn-hô | 銀河 | the Milky Way |
BICEP 望遠鏡 | BICEP Bōng-oán-kiàⁿ | BICEP Bōng-oán-kiàⁿ | BICEP 望遠鏡 | BICEP telescope |
南極望遠鏡 | Lâm-ke̍k Bōng-oán-kiàⁿ | Lâm-ki̍k Bōng-uán-kiànn | 南極望遠鏡 | South Pole telescope |
南極極光 | Lâm-ke̍k ke̍k-kng | Lâm-ki̍k ki̍k-kng | 南極極光 | aurora australis |
極光湧 | ke̍k-kng-éng | ki̍k-kng-íng | 極光波浪 | aurora surge |
極區 | ke̍k-khu | ki̍k-khu | 極區 | polar region |