洞察號 最後 ê 自翕

Page(/daily/2022/11/20221104)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 洞察號 最後 ê 自翕

這張是火星洞察號降落器佇 2018 年 11 月 26 踮這粒紅色行星 ê 赤道平原 Elysium 平原 成功降落了後,頭一張 傳轉來地球 ê 影像。 這个創歷史記錄 ê 任務,是欲利用 地動調查、大地測量、kah 熱傳導,來探索火星 ê 內部結構。 這个任務已經運作超過 1400 个火星日矣。 彼陣洞察號任務已經偵測著超過 1300 擺 ê 火星地動。 伊嘛有紀錄著火星 去受著流星體 ê 衝擊造成 ê 火星震動,看地動波是按怎傳送的。 按呢咱才有法度影–著火星 ê 內部構造。 本底咱按算講,分析收集著–ê 資料,會當予咱佇紲落來這幾若十冬,繼續有新 ê 發現。 毋過洞察號 tī 火星 上尾 ê 工作日,應該是欲到矣。 這是因為咱看伊今年年頭 ê 自翕 相片 就知。 伊 ê 甲板 kah 2 公尺長 ê 太陽能枋攏去予塗粉崁牢矣。 這寡去予火星風歕起來 ê 塗粉 會繼續累積,按呢會害 太陽能枋造出來的電,一時仔就用了矣。

[POJ] Tōng-chhat-hō Chòe-āu ê Chū-hip

Chit tiuⁿ sī Hóe-chhiⁿ Tōng-chhat-hō kàng-lo̍h-khì tī 2018 nî 11 goe̍h 26 tiàm chit lia̍p âng-sek kiâⁿ-chhiⁿ ê chhek-tō pêng-goân Elysium pêng-goân sêng-kong kàng-lo̍h liáu-āu, thâu chi̍t tiuⁿ thoân tńg-lâi Tē-kiû ê iáⁿ-siōng. Chit–ê chhòng kì-lo̍k ê jīm-bū, sī beh lī-iōng Tē-tāng-tiâu-cha, Tōa-tē-chhek-liông, kah jia̍t-thoân-tō, lâi thàm-soh Hóe-chhiⁿ ê lōe-pō͘ kiat-kò͘. Chit ê jīm-bū í-keng ūn-chok chhiau-kòe 1400 ê Hóe-chhiⁿ-ji̍t–ah. Hit-chūn Tōng-chhat-hō jīm-bū í-keng cheng-chhek tio̍h chhiau-kòe 1300 pái ê Hóe-chhiⁿ tē-tāng. I mā ū kì-lo̍k tio̍h Hóe-chhiⁿ khì siū tio̍h liû-chhiⁿ-thé ê chhiong-kek chō-sêng ê Hóe-chhiⁿ chìn-tōng, khòaⁿ tē-tāng-pho sī án-ná thoân-sàng–ê. Án-ni lán chiah ū hoat-tō͘ iáⁿ–tio̍h Hóe-chhiⁿ ê lāi-pō͘ kò͘-chō. Pún-té lán àn-sǹg kóng, hun-sek siu-chi̍p tio̍h–ê chu-liāu, ē-tàng hō͘ lán tī sòa-lo̍h-lâi che kúi-ā cha̍p tang, kè-sio̍k ū sin ê hoat-hiān. M̄-koh Tōng-chhat-hō tī Hóe-chhiⁿ siōng-bóe ê kang-chok-ji̍t, èng-kai sī beh kàu–ah. Che sī in-ūi lán khòaⁿ i kin-nî nî-thâu ê chū-hip siòng-phìⁿ to̍h chai. I ê kah-pán kah 2 kong-chhioh tn̂g ê Thài-iông-lêng-pang lóng khì hō͘ thô͘-hún khàm-tiâu–ah. Chit-kóa khì hō͘ Hóe-chhiⁿ-hong pûn–khí-lâi ê thô͘-hún ē kè-sio̍k lúi-chek, án-ni ē hāi Thài-iông-lêng-pang chō–chhut-lâi ê tiān, chi̍t-sî-á to̍h iōng liáu–ah.

[KIP] Tōng-tshat-hō Tsuè-āu ê Tsū-hip

Tsit tiunn sī Hué-tshinn Tōng-tshat-hō kàng-lo̍h-khì tī 2018 nî 11 gue̍h 26 tiàm tsit lia̍p âng-sik kiânn-tshinn ê tshik-tō pîng-guân Elysium pîng-guân sîng-kong kàng-lo̍h liáu-āu, thâu tsi̍t tiunn thuân tńg-lâi Tē-kiû ê iánn-siōng. Tsit–ê tshòng kì-lo̍k ê jīm-bū, sī beh lī-iōng Tē-tāng-tiâu-tsa, Tuā-tē-tshik-liông, kah jia̍t-thuân-tō, lâi thàm-soh Hué-tshinn ê luē-pōo kiat-kòo. Tsit ê jīm-bū í-king ūn-tsok tshiau-kuè 1400 ê Hué-tshinn-ji̍t–ah. Hit-tsūn Tōng-tshat-hō jīm-bū í-king tsing-tshik tio̍h tshiau-kuè 1300 pái ê Hué-tshinn tē-tāng. I mā ū kì-lo̍k tio̍h Hué-tshinn khì siū tio̍h liû-tshinn-thé ê tshiong-kik tsō-sîng ê Hué-tshinn tsìn-tōng, khuànn tē-tāng-pho sī án-ná thuân-sàng–ê. Án-ni lán tsiah ū huat-tōo iánn–tio̍h Hué-tshinn ê lāi-pōo kòo-tsō. Pún-té lán àn-sǹg kóng, hun-sik siu-tsi̍p tio̍h–ê tsu-liāu, ē-tàng hōo lán tī suà-lo̍h-lâi tse kuí-ā tsa̍p tang, kè-sio̍k ū sin ê huat-hiān. M̄-koh Tōng-tshat-hō tī Hué-tshinn siōng-bué ê kang-tsok-ji̍t, ìng-kai sī beh kàu–ah. Tse sī in-uī lán khuànn i kin-nî nî-thâu ê tsū-hip siòng-phìnn to̍h tsai. I ê kah-pán kah 2 kong-tshioh tn̂g ê Thài-iông-lîng-pang lóng khì hōo thôo-hún khàm-tiâu–ah. Tsit-kuá khì hōo Hué-tshinn-hong pûn–khí-lâi ê thôo-hún ē kè-sio̍k luí-tsik, án-ni ē hāi Thài-iông-lîng-pang tsō–tshut-lâi ê tiān, tsi̍t-sî-á to̍h iōng liáu–ah.

[English] InSight’s Final Selfie

The Mars InSight lander returned its first image from the Red Planet’s flat, equatorial Elysium Planitia after a successful touchdown on November 26, 2018. The history making mission to explore the martian Interior using Seismic investigations, geodesy, and heat transport has been operating for over 1,400 martian days or sols. In that time the InSight mission has detected more than 1,300 marsquakes and recorded data from Mars-shaking meteoroid impacts, observing how the seismic waves travel to provide a glimpse inside Mars. Analyzing the archive of data collected is expected to yield discoveries for decades. But InSight’s final operational sol is likely not far off. The reason is evident in this selfie recorded earlier this year showing its deck and large, 2-meter-wide solar panels covered with dust. Kicked up by martian winds the dust continues to accumulate and drastically reduce the power that can be generated by InSight’s solar panels.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【洞察號】Tōng-chhat-hō/Tōng-tshat-hō/洞察號/InSight
  • 【降落器】kàng-lo̍h-khì/kàng-lo̍h-khì/降落器/lander
  • 【自翕】chū-hip/tsū-hip/自拍/selfie
  • 【火星】Hóe-chhiⁿ/Hué-tshinn/火星/Mars
  • 【地動調查】Tē-tāng-tiâu-cha/Tē-tāng-tiâu-tsa/地震調查/Seismic investigations
  • 【大地測量】tōa-tē-chhek-liông/tuā-tē-tshik-liông/大地測量/geodesy investigations
  • 【熱傳導】jia̍t-thoân-tō/jia̍t-thuân-tō/熱傳導/heat transport
  • 【火星日】hóe-chhiⁿ-ji̍t/hué-tshinn-ji̍t/火星日/Sol
  • 【甲板】kah-pán/kah-pán/甲板/deck
  • 【太陽能枋】thài-iông-lêng-pang/thài-iông-lîng-pang/太陽能板/solar panel
  • 【Elysium 平原】Elysium pêng-goân/Elysium pîng-guân/埃律西昂平原/Elysium Planitia
  • 【降落】kàng-lo̍h/kàng-lo̍h/著陸/tochdown
  • 【赤道】chhek-tō/tshek-tō/赤道/equatorial
  • 【偵測】cheng-chhek/tsing-tshik/偵測/detect
  • 【地動波】tē-tāng-pho/tē-tāng-pho/地震波/seismic waves
  • 【流星體】liû-chhiⁿ-thé/liû-tshinn-thé/流星體/meteoroid
  • 【震動】chìn-tōng/tsìn-tōng/震動/shaking

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:M33:三角座星系 明仔載 ê 圖:南極 ê 月食