13. October 2022
Webb 翕--ê WR 140 ê 塗粉殼
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:Dust Shells around WR 140 from Webb
- 影像來源:NASA, ESA, CSA, JWST, MIRI, ERS Program 1349; 資料處理: Judy Schmidt
- 台文翻譯:An-Li Tsai (NCU)
[漢羅] Webb 翕--ê WR 140 ê 塗粉殼
這寡奇怪 ê 光環是啥物? 這寡光環是較厚 ê 塗粉,應該是一个球形殼。 In 是按怎製造出來--ê,到今猶是一个 研究主題。 毋閣咱知影 in 是 tī 佗位製造出來--ê:是一个 tī 6000 光年 遠 ê 天鵝座 內底 ê 雙星系統。 彼是一个 Wolf-Rayet 星 WR 140 主導 ê 雙星系統。 Wolf-Rayet 星 是大質量恆星,而且伊上有名 ê 是伊有一个 生狂 ê 恆星風。 In 嘛會製造 kah 噴出 重元素,親像是 星際 塗粉 ê 構成成份,碳素。 雙星 系統另外彼粒恆星嘛是足光 ê 大質量恆星,毋閣 無遐爾活潑。 這兩粒 大質量 恆星 tī 長株圓軌道 咧互踅,in 每 8 年就會倚近一擺 互相唱聲。 In 兩粒上倚 ê 時陣,雙星系統 ê X-光 發射線 就會增加,kā 塗粉捒出去宇宙中,就按呢產生新 ê 塗粉殼。 這張 紅外線 影像是新 ê Webb 太空望遠鏡 翕--ê,有看著足濟 足讚 ê 細節,kah 遮爾濟塗粉殼,這是以前攏毋捌看過--ê。
[POJ] Webb hip--ê WR 140 ê Thô͘-hún-khak
Chit-kóa kî-koài ê kng-khoân sī siáⁿ-mih? Chit-kóa kng-khoân sī khah kāu ê thô͘-hún, èng-kai sī chi̍t-ê kiû-hêng khak. In sī án-ná chè-chō --chhut-lâi--ê, kàu-taⁿ iáu-sī chi̍t-ê gián-kiù chú-tê. M̄-koh lán chai-iáⁿ in sī tī tó-ūi chè-chō--chhut-lâi--ê: Sī chi̍t-ê tī 6000 kng-nî hn̄g ê Thian-gô-chō lāi-té ê siang-chhiⁿ hē-thóng. He sī chi̍t-ê Wolf-Rayet chhiⁿ WR 140 chú-tō ê siang-chhiⁿ hē-thóng. Wolf-Rayet chhiⁿ sī tōa-chit-liōng hêng-chhiⁿ, jî-chhiáⁿ i siōng ū-miâ ê sī i ū chi̍t-ê chheⁿ-kông ê hêng-chhiⁿ-hong. In mā-ē chè-chō kah phùn-chhut tāng-goân-sò͘, chhin-chhiūⁿ sī seng-chè-thô͘-hún ê kò͘-sêng sêng-hūn, thòaⁿ-sò͘. Siang-chhiⁿ hē-thóng lēng-gōa hit-lia̍p hêng-chhiⁿ mā sī chiok kng ê tōa-chit-liōng hêng-chhiⁿ, m̄-koh bô hiah-nī oa̍h-phoat. Chit nn̄g-lia̍p tōa-chit-liōng hêng-chhiⁿ tī tn̂g-tu-îⁿ kúi-tō leh hō͘ se̍h, in múi 8 nî to̍h ē óa-kīn chi̍t-pái hō͘-siong chhiàng-siaⁿ. In nn̄g-la̍p siōng óa ê sî-chūn, siang-chhiⁿ hē-thóng ê X-kng hoat-siā-sòaⁿ to̍h ē cheng-ka, kā thô͘-hún sak--chhut-khì ú-tiū tiong, to̍h án-ni sán-seng sin ê thô͘-hún-khak. Chit-tiuⁿ âng-gōa-sòaⁿ iáⁿ-siōng sī sin ê Webb Thài-khong Bōng-oán-kiàⁿ hip--ê, ū khòaⁿ-tio̍h chiok chōe chiok chán ê sè-chiat, kah chiah-nī chōe thô͘-hún-khak, che sī í-chêng lóng m̄-bat khòaⁿ-kòe--ê.
[KIP] Webb hip--ê WR 140 ê Thôo-hún-khak
Tsit-kuá kî-kuài ê kng-khuân sī siánn-mih? Tsit-kuá kng-khuân sī khah kāu ê thôo-hún, ìng-kai sī tsi̍t-ê kiû-hîng khak. In sī án-ná tsè-tsō --tshut-lâi--ê, kàu-tann iáu-sī tsi̍t-ê gián-kiù tsú-tê. M̄-koh lán tsai-iánn in sī tī tó-uī tsè-tsō--tshut-lâi--ê: Sī tsi̍t-ê tī 6000 kng-nî hn̄g ê Thian-gô-tsō lāi-té ê siang-tshinn hē-thóng. He sī tsi̍t-ê Wolf-Rayet tshinn WR 140 tsú-tō ê siang-tshinn hē-thóng. Wolf-Rayet tshinn sī tuā-tsit-liōng hîng-tshinn, jî-tshiánn i siōng ū-miâ ê sī i ū tsi̍t-ê tshenn-kông ê hîng-tshinn-hong. In mā-ē tsè-tsō kah phùn-tshut tāng-guân-sòo, tshin-tshiūnn sī sing-tsè-thôo-hún ê kòo-sîng sîng-hūn, thuànn-sòo. Siang-tshinn hē-thóng līng-guā hit-lia̍p hîng-tshinn mā sī tsiok kng ê tuā-tsit-liōng hîng-tshinn, m̄-koh bô hiah-nī ua̍h-phuat. Tsit nn̄g-lia̍p tuā-tsit-liōng hîng-tshinn tī tn̂g-tu-înn kuí-tō leh hōo se̍h, in muí 8 nî to̍h ē uá-kīn tsi̍t-pái hōo-siong tshiàng-siann. In nn̄g-la̍p siōng uá ê sî-tsūn, siang-tshinn hē-thóng ê X-kng huat-siā-suànn to̍h ē tsing-ka, kā thôo-hún sak--tshut-khì ú-tiū tiong, to̍h án-ni sán-sing sin ê thôo-hún-khak. Tsit-tiunn âng-guā-suànn iánn-siōng sī sin ê Webb Thài-khong Bōng-uán-kiànn hip--ê, ū khuànn-tio̍h tsiok tsuē tsiok tsán ê sè-tsiat, kah tsiah-nī tsuē thôo-hún-khak, tse sī í-tsîng lóng m̄-bat khuànn-kuè--ê.
[English] Dust Shells around WR 140 from Webb
What are those strange rings? Rich in dust, the rings are likely 3D shells -- but how they were created remains a topic of research. Where they were created is well known: in a binary star system that lies about 6,000 light years away toward the constellation of the Swan (Cygnus) -- a system dominated by the Wolf-Rayet star WR 140. Wolf-Rayet stars are massive, bright, and known for their tumultuous winds. They are also known for creating and disperseng heavy elements such as carbon which is a building blocks of interstellar dust. The other star in the binary is also bright and massive -- but not as active. The two great stars joust in an oblong orbit as they approach each other about every eight years. When at closest approach, the X-ray emission from the system increases, as, apparently, does the dust expelled into space -- creating another shell. The featured infrared image by the new Webb Space Telescope resolves greater details and more dust shells than ever before.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
天鵝座 | Thian-gô-chō | Thian-gô-tsō | 天鵝座 | constellation of the Swan (Cygnus) |
雙星系統 | siang-chhiⁿ hē-thóng | siang-tshinn hē-thóng | 雙星系統 | binary system |
Wolf-Rayet 星 | Wolf-Rayet chhiⁿ | Wolf-Rayet tshinn | 沃夫–瑞葉星 | Wolf-Rayet star |
WR 140 | WR it-sù-khòng | WR it-sù-khòng | WR 140 | WR 140 |
恆星風 | hêng-chhiⁿ-hong | hîng-tshinn-hong | 恆星風 | stellar wind |
大質量恆星 | tōa-chit-liōng hêng-chhiⁿ | tuā-tsit-liōng hîng-tshinn | 大質量恆星 | massive star |
重元素 | tāng-goân-sò͘ | tāng-guân-sòo | 重元素 | heavy element |
星際塗粉 | seng-chè-thô͘-hún | sing-tsè-thôo-hún | 星際灰塵 | interstellar dust |
碳素 | thòaⁿ-sò͘ | thuànn-sòo | 碳 | carbon |
長株圓軌道 | tn̂g-tu-îⁿ kúi-tō | tn̂g-tu-înn kuí-tō | 橢圓軌道 | oblong orbit |
Webb 太空望遠鏡 | Webb Thài-khong Bōng-oán-kiàⁿ | Webb Thài-khong Bōng-uán-kiànn | 韋伯太空望遠鏡 | Webb Space Telescope |