09. August 2022
離開地球
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:Leaving Earth
- 影片來源:NASA/JHU Applied Physics Lab/Carnegie Inst. Washington
- 台文翻譯:An-Li Tsai (NCU)
[漢羅] 離開地球
咱若是離開地球會看著啥物? 這个詳細景色捌去予 信使號太空船 翕過。 信使號太空船是欲去 水星 ê 太空船,伊飛去水星 ê 過程中,捌 tī 2005 年 幌轉來地球。 佇這个 縮時攝影 影片內底,咱看會著地球那飛遠,那咧自轉。 去予太陽照予光 ê 彼爿地球是 遮爾光,背景星煞看無啥有。 信使號 機器人 太空船 這馬當咧踅 水星,伊最近才 完成水星表面 ê 頭一張全球地圖。 有當時仔,信使號太空船 會 看倒轉來 咱 ê 地球。 信使號太空船是少數地球製造,毋閣 永遠袂轉來 地球 ê 物件。 信使號上尾 ê 任務,會踮 水星表面 墜落。
[POJ] Lī-khui Tē-kiû
Lán nā-sī lī-khui Tē-kiû ē khòaⁿ-tio̍h siáⁿ-mih? Chit-ê siông-sè kéng-sek bat khì hō͘ Sìn-sú-hō thài-khong-chûn hip-kòe. Sìn-sú-hō thài-khong-chûn sī beh khì Chúi-chhiⁿ ê thài-khong-chûn, i poe khì Chúi-chhiⁿ ê kòe-têng tiong, bat tī 2005 nî hàiⁿ tńg-lâi Tē-kiû. Tī chit-ê sok-sî-liap-iáⁿ iáⁿ-phìⁿ lāi-té, lán khòaⁿ-ē-tio̍h Tē-kiû ná poe hn̄g, ná leh chū-choán. Khì hō͘ Thài-iông chiò hō͘ kng ê hit-pêng Tē-kiû sī chiah-nī kng, pōe-kéng chhiⁿ soah khòaⁿ bô sáⁿ ū. Sìn-sú-hō ke-khì-lâng thài-khong-chûn chit-má tng-leh se̍h Chúi-chhiⁿ, i chòe-kīn chiah oân-sêng Chúi-chhiⁿ piáu-bīn ê thâu chi̍t tiuⁿ choân-kiû tē-tô͘. Ū-tang-sî-á, Sìn-sú-hō thài-khong-chûn ē khòaⁿ tò-tńg-lâi lán ê Tē-kiû. Sìn-sú-hō thài-khong-chûn sī chió-sò͘ Tē-kiû chè-chō, m̄-koh éng-oán bōe tńg-lâi Tē-kiû ê mi̍h-kiāⁿ. Sìn-sú-hō siōng bóe ê jīm-bū, ē tiàm Chúi-chhiⁿ piáu-bīn tūi-lo̍h.
[KIP] Lī-khui Tē-kiû
Lán nā-sī lī-khui Tē-kiû ē khuànn-tio̍h siánn-mih? Tsit-ê siông-sè kíng-sik bat khì hōo Sìn-sú-hō thài-khong-tsûn hip-kuè. Sìn-sú-hō thài-khong-tsûn sī beh khì Tsuí-tshinn ê thài-khong-tsûn, i pue khì Tsuí-tshinn ê kuè-tîng tiong, bat tī 2005 nî hàinn tńg-lâi Tē-kiû. Tī tsit-ê sok-sî-liap-iánn iánn-phìnn lāi-té, lán khuànn-ē-tio̍h Tē-kiû ná pue hn̄g, ná leh tsū-tsuán. Khì hōo Thài-iông tsiò hōo kng ê hit-pîng Tē-kiû sī tsiah-nī kng, puē-kíng tshinn suah khuànn bô sánn ū. Sìn-sú-hō ke-khì-lâng thài-khong-tsûn tsit-má tng-leh se̍h Tsuí-tshinn, i tsuè-kīn tsiah uân-sîng Tsuí-tshinn piáu-bīn ê thâu tsi̍t tiunn tsuân-kiû tē-tôo. Ū-tang-sî-á, Sìn-sú-hō thài-khong-tsûn ē khuànn tò-tńg-lâi lán ê Tē-kiû. Sìn-sú-hō thài-khong-tsûn sī tsió-sòo Tē-kiû tsè-tsō, m̄-koh íng-uán buē tńg-lâi Tē-kiû ê mi̍h-kiānn. Sìn-sú-hō siōng bué ê jīm-bū, ē tiàm Tsuí-tshinn piáu-bīn tuī-lo̍h.
[English] Leaving Earth
What it would look like to leave planet Earth? Such an event was recorded visually in great detail by the MESSENGER spacecraft as it swung back past the Earth in 2005 on its way in toward the planet Mercury. Earth can be seen rotating in this time-lapse video, as it recedes into the distance. The sunlit half of Earth is so bright that background stars are not visible. The robotic MESSENGER spacecraft is now in orbit around Mercury and has recently concluded the first complete map of the surface. On occasion, MESSENGER has continued to peer back at its home world. MESSENGER is one of the few things created on the Earth that will never return. At the end of its mission MESSENGER crashed into Mercury's surface.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
信使號太空船 | Sìn-sú-hō thài-khong-chûn | Sìn-sú-hō thài-khong-tsûn | 信使號太空船 | MESSENGER spacecraft |
水星 | Chúi-chhiⁿ | Tsuí-tshinn | 水星 | Mercury |
縮時攝影 | sok-sî-liap-iáⁿ | sok-sî-liap-iánn | 縮時攝影 | time-lapse |