太陽系 ê 行星光跡

Page(/daily/2022/07/20220701.md)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 太陽系 ê 行星光跡

這張光批內底 ê 光巡,是 ùi 踅太陽公轉 ê 行星 tī 晴和 ê 夜空畫出來 ê 光跡。 這張縮時攝影相片,是 6 月 24 彼工踮中國北京紫禁城附近翕–ê。 攝影師 kā kha-mé-lah 固定 tī 三跤馬頂懸,連紲感光欲 3 點鐘久 ê 時間,才構成這張相片。 連紲感光開始了後,天頂就搝出光弧。 無偌久,下月眉 ùi 東爿地平線出現,煞變做這張相片內底,天頂上光 ê 光巡 kah 湖面上強 ê 倒照影。 這工,太陽系八大行星行到黃道面附近,成做八星連珠,tī 日出進前踮天頂畫出 in ê 光跡。 土星是這工頭一粒 peh 起來 ê 行星。伊就 tī 相片上正爿頂懸遐,giōng 欲走出去矣。 太陽系上內底 ê 行星,水星,才 tī 日頭欲出來進前 peh 起來,所以伊 ê 光跡上短。 伊就踮上倒爿地平線附近遐,tī 天拍殕光 ê 時,嘛猶看會著。 天王星 kah 海王星較暗,較歹揣。 雖罔講 in kah 其他天星 ê 光跡攏濫濫做伙,毋閣這張相片猶是有 kā 太陽系 八大行星 ê 光跡攏標出來。

[POJ] Thài-iông-hē ê Kiâⁿ-chhiⁿ kng-jiah

Chit-tiuⁿ kng-phoe lāi-té ê kng-sûn, sī ùi se̍h Thài-iông kong-choán ê kiâⁿ-chhiⁿ tī chêng-hô ê iā-khong ōe–chhut-lâi ê kng-jiah. Chit-tiuⁿ sok-sî-liap-iáⁿ siòng-phìⁿ, sī 6 goe̍h 24 hit-kang tiám Tiong-kok Pak-kiaⁿ Chí-kìm-siâⁿ hū-kīn hip–ê. Liap-iáⁿ-su kā kha-mé-lah kò͘-tēng tī saⁿ-kha-bé téng-koân, liân-sòa kám-kng beh 3 tiám-cheng kú ê sî-kan, chiah kò͘-sêng chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ. Liân-sòa kám-kng khai-sí liáu-āu, thiⁿ-téng to̍h giú chhut kng-hô͘. Bô gōa-kú, ē-goe̍h-bâi ùi tang-pêng tē-pêng-sòaⁿ chhut-hiān, soah piàn-chò chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ lāi-té, thiⁿ-téng siōng kng ê kng-sûn kah ô͘-bīn siōng kiông ê tò-chiò-iáⁿ. Chit-kang, Thài-iông-hē peh-tōa-kiâⁿ-chhiⁿ lóng kiâⁿ kàu n̂g-tō-bīn hū-kīn, chiâⁿ-chò peh-chhiⁿ-liân-chu, tī ji̍t-chhut chìn-chêng tiám thiⁿ-téng ōe-chhut in ê kng-jiah. Thó͘-chhiⁿ sī chit-kang thâu chi̍t-lia̍p peh–khí-lâi ê kiâⁿ-chhiⁿ. I to̍h tī siòng-phìⁿ siōng chiàⁿ-pêng téng-koân hiah, giōng beh cháu-chhut-khì–ah. Thài-iông-hē siōng lāi-té ê kiâⁿ-chhiⁿ, Chúi-chhiⁿ, chiah tī ji̍t-thâu beh chhut–lâi chìn-chêng peh–khí-lâi, só͘-í i ê kng-jiah siōng té. I to̍h tiàm siōng tò-pêng tē-pêng-sòaⁿ hū-kīn hiah, tī thiⁿ phah-phú-kng ê sî, mā iáu khòaⁿ-ē-tio̍h. Thian-ông-chhiⁿ kah Hái-ông-chhiⁿ khah àm, khah phái chhoe. Sui-bóng kóng in kah kî-tha thiⁿ-chhiⁿ ê kng-jiah lóng lām-lām chòe-hóe, m̄-koh chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ iáu-sī ū kā Thài-iông-hē peh-tōa-kiâⁿ-chhiⁿ ê kng-jiah lóng piau–chhut-lâi.

[KIP] Thài-iông-hē ê Kiânn-tshinn kng-jiah

Tsit-tiunn kng-phue lāi-té ê kng-sûn, sī uì se̍h Thài-iông kong-tsuán ê kiânn-tshinn tī tsîng-hô ê iā-khong uē–tshut-lâi ê kng-jiah. Tsit-tiunn sok-sî-liap-iánn siòng-phìnn, sī 6 gue̍h 24 hit-kang tiám Tiong-kok Pak-kiann Tsí-kìm-siânn hū-kīn hip–ê. Liap-iánn-su kā kha-mé-lah kòo-tīng tī sann-kha-bé tíng-kuân, liân-suà kám-kng beh 3 tiám-tsing kú ê sî-kan, tsiah kòo-sîng tsit-tiunn siòng-phìnn. Liân-suà kám-kng khai-sí liáu-āu, thinn-tíng to̍h giú tshut kng-hôo. Bô guā-kú, ē-gue̍h-bâi uì tang-pîng tē-pîng-suànn tshut-hiān, suah piàn-tsò tsit-tiunn siòng-phìnn lāi-té, thinn-tíng siōng kng ê kng-sûn kah ôo-bīn siōng kiông ê tò-tsiò-iánn. Tsit-kang, Thài-iông-hē peh-tuā-kiânn-tshinn lóng kiânn kàu n̂g-tō-bīn hū-kīn, tsiânn-tsò peh-tshinn-liân-tsu, tī ji̍t-tshut tsìn-tsîng tiám thinn-tíng uē-tshut in ê kng-jiah. Thóo-tshinn sī tsit-kang thâu tsi̍t-lia̍p peh–khí-lâi ê kiânn-tshinn. I to̍h tī siòng-phìnn siōng tsiànn-pîng tíng-kuân hiah, giōng beh tsáu-tshut-khì–ah. Thài-iông-hē siōng lāi-té ê kiânn-tshinn, Tsuí-tshinn, tsiah tī ji̍t-thâu beh tshut–lâi tsìn-tsîng peh–khí-lâi, sóo-í i ê kng-jiah siōng té. I to̍h tiàm siōng tò-pîng tē-pîng-suànn hū-kīn hiah, tī thinn phah-phú-kng ê sî, mā iáu khuànn-ē-tio̍h. Thian-ông-tshinn kah Hái-ông-tshinn khah àm, khah phái tshue. Sui-bóng kóng in kah kî-tha thinn-tshinn ê kng-jiah lóng lām-lām tsuè-hué, m̄-koh tsit-tiunn siòng-phìnn iáu-sī ū kā Thài-iông-hē peh-tuā-kiânn-tshinn ê kng-jiah lóng piau–tshut-lâi.

[English] The Solar System’s Planet Trails

Stars trail through a clear morning sky in this postcard from a rotating planet. The timelapse image is constructed from consecutive exposures made over nearly three hours with a camera fixed to a tripod beside the Forbidden City in Beijing, China on June 24. Arcing above the eastern horizon after the series of exposures began, a waning crescent Moon left the brightest streak and watery reflection. On that date the planets of the Solar System were also lined up along the ecliptic and left their own trails before sunrise. Saturn was first to rise on that morning and the ringed planet’s trail starts close to the top right edge, almost out of the frame. Innermost planet Mercury rose only just before the Sun though. It left the shortest trail, visible against the twilight near the horizon at the far left. Uranus and Neptune are faint and hard to find, but mingled with the star trails the Solar System’s planet trails are all labeled in the scene.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【光跡】kng-jiah/kng-jiah/星軌/star trail
  • 【光批】kng-phoe/kng-phue/明信片/postcard
  • 【紫禁城】Chí-kìm-siâⁿ/Tsí-kìm-siânn/紫禁城/the Forbidden City
  • 【下月眉】ē-goe̍h-bâi/ē-gue̍h-bâi/殘月/waning crescent Moon
  • 【黃道面】n̂g-tō-bīn/n̂g-tō-bīn/黃道面/ecliptic plane
  • 【縮時攝影】sok-sî-liap-iáⁿ/sok-sî-liap-iánn/縮時攝影/timelapse
  • 【三跤馬】saⁿ-kha-bé/saⁿ-kha-bé/三腳架/tripod
  • 【倒照影】tò-chiò-iáⁿ/tò-tsiò-iánn/倒影/watery reflection
  • 【水星】Chúi-chhiⁿ/Tsuí-tshinn/水星/Mercury
  • 【土星】Thó͘-chhiⁿ/Thóo-tshinn/土星/Saturn
  • 【天王星】Thian-ông-chhiⁿ/Thian-ông-tshinn/天王星/Uranus
  • 【海王星】Hái-ông-chhiⁿ/Hái-ông-tshinn/海王星/Neptune

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:彗星 C/2017 K2 (PanSTARRS) 明仔載 ê 圖:用 日軌攝影術 翕 ê 日行軌跡