太陽西爿邊界 ê 太陽絲爆發

Page(/daily/2022/06/20220624.md)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 太陽西爿邊界 ê 太陽絲爆發

太陽絲 是 tī 太陽表面 ê 太陽活跳區 頂懸,循環磁場發出 ê 超大型、超高溫 ê 電漿流。 Kah 太陽盤比起來,太陽絲看起來烏烏,這是因為伊 ê 溫度較低,所以看起來比 太陽光球層 較暗。 這寡浮 tī 太陽邊界頂懸 ê 結構,若是背景是烏暗 ê 太空,in 看起來就會較光,這个時陣咱就 kā 叫做 日珥。 太陽絲爆發包括 ùi 太陽盤頭前行過–ê,kah 湠到太陽邊界外口 ê 磁化電漿流。 波段 ê 太陽特寫是 tī 6 月 22 翕–ê太陽活跳區 AR3038 就 tī 正爿,欲倚 太陽西爿邊界 遐。 太陽活跳區 AR3038 是綴太陽踅到邊界 ê 時陣才看會著–ê。 過去 tī 太陽活跳區頂懸遮爾大 ê 太陽絲,這馬變做是日珥 ê 一部份。 毋知你敢知影太陽活跳區 AR3038 ê 太陽絲爆發是有偌大? 相片正爿頂懸角仔遐,有囥一粒地球做比例,予你做參考。

[POJ] Thài-iông sai-pêng pian-kài ê Thài-iông-si po̍k-hoat

Thài-iông-si sī tī Thài-iông piáu-bīn ê thài-iông-oa̍h-thiàu-khu téng-koân, sûn-khoân chû-tiûⁿ hoat-chhut ê chhiau tōa-hêng, chhiau ko-un ê tiān-chiuⁿ-liû. Kah thài-iông-pôaⁿ pí khí-lâi, thài-iông-si khòaⁿ–khí-lâi o͘-o͘, che sī in-ūi i ê un-tō͘ khah kē, só͘-í khòaⁿ–khí-lâi pí Thài-iông kng-kiû-chân khah àm. Chit-kóa phû tī Thài-iông pian-kài téng-koân ê kiat-kò͘, nā-sī pōe-kéng sī o͘-àm ê thài-khong, in khòaⁿ–khí-lâi to̍h ē khah kng, chit-ê sî-chūn lán to̍h kā kiò-chò ji̍t-jíⁿ. Thài-iông-si po̍k-hoat pau-koat ùi thài-iông-pôaⁿ thâu-chêng kiâⁿ kòe–ê, kah thòaⁿ kàu Thài-iông pian-kài gōa-kháu ê chû-hòa tiān-chiuⁿ-liû. Hα pho-tōaⁿ ê Thài-iông te̍k-siá sī tī 6 goe̍h 22 hip–ê. Thài-iông-oa̍h-thiàu-khu AR3038 to̍h tī chiàⁿ-pêng, beh óa Thài-iông sai-pêng pian-kài hiah. Thài-iông-oa̍h-thiàu-khu AR3038 sī tòe Thài-iông se̍h kàu pian-kài ê sî-chūn chiah khòaⁿ-ē-tio̍h–ê. Kòe-khì tī thài-iông-oa̍h-thiàu-khu téng-koân chiah-nī tōa ê thài-iông-si, chit-má piàn-chò sī ji̍t-jíⁿ ê chi̍t-pō͘-hūn. M̄-chai lí kám chai-iáⁿ thài-iông-oa̍h-thiàu-khu AR3038 ê thài-iông-si po̍k-hoat sī ū gōa tōa? Siòng-phìⁿ chiàⁿ-pêng téng-koân kak-á hiah, ū khǹg chi̍t-lia̍p Tē-kiû chò pí-lē, hō͘ lí chò chham-khó.

[KIP] Thài-iông sai-pîng pian-kài ê Thài-iông-si po̍k-huat

Thài-iông-si sī tī Thài-iông piáu-bīn ê thài-iông-ua̍h-thiàu-khu tíng-kuân, sûn-khuân tsû-tiûnn huat-tshut ê tshiau tuā-hîng, tshiau ko-un ê tiān-tsiunn-liû. Kah thài-iông-puânn pí khí-lâi, thài-iông-si khuànn–khí-lâi oo-oo, tse sī in-uī i ê un-tōo khah kē, sóo-í khuànn–khí-lâi pí Thài-iông kng-kiû-tsân khah àm. Tsit-kuá phû tī Thài-iông pian-kài tíng-kuân ê kiat-kòo, nā-sī puē-kíng sī oo-àm ê thài-khong, in khuànn–khí-lâi to̍h ē khah kng, tsit-ê sî-tsūn lán to̍h kā kiò-tsò ji̍t-jínn. Thài-iông-si po̍k-huat pau-kuat uì thài-iông-puânn thâu-tsîng kiânn kuè–ê, kah thuànn kàu Thài-iông pian-kài guā-kháu ê tsû-huà tiān-tsiunn-liû. Hα pho-tuānn ê Thài-iông ti̍k-siá sī tī 6 gue̍h 22 hip–ê. Thài-iông-ua̍h-thiàu-khu AR3038 to̍h tī tsiànn-pîng, beh uá Thài-iông sai-pîng pian-kài hiah. Thài-iông-ua̍h-thiàu-khu AR3038 sī tuè Thài-iông se̍h kàu pian-kài ê sî-tsūn tsiah khuànn-ē-tio̍h–ê. Kuè-khì tī thài-iông-ua̍h-thiàu-khu tíng-kuân tsiah-nī tuā ê thài-iông-si, tsit-má piàn-tsò sī ji̍t-jínn ê tsi̍t-pōo-hūn. M̄-tsai lí kám tsai-iánn thài-iông-ua̍h-thiàu-khu AR3038 ê thài-iông-si po̍k-huat sī ū guā tuā? Siòng-phìnn tsiànn-pîng tíng-kuân kak-á hiah, ū khǹg tsi̍t-lia̍p Tē-kiû tsò pí-lē, hōo lí tsò tsham-khó.

[English] Filaprom on the Western Limb

A solar filament is an enormous stream of incandescent plasma suspended above the active surface of the Sun by looping magnetic fields. Seen against the solar disk it looks dark only because it’s a little cooler, and so slightly dimmer, than the solar photosphere. Suspended above the solar limb the same structure looks bright when viewed against the blackness of space and is called a solar prominence. A filaprom would be both of course, a stream of magnetized plasma that crosses in front of the solar disk and extends beyond the Sun’s edge. In this hydrogen-alpha close-up of the Sun captured on June 22, active region AR3038 is seen at the right, close to the Sun’s western limb. As AR3038 is carried by rotation toward the Sun’s visible edge, what was once a giant filament above the active region is now partly seen as a prominence. How big is AR3038’s filaprom? For scale planet Earth is shown near the top right corner.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【太陽盤】thài-iông-pôaⁿ/thài-iông-puânn/太陽盤/solar disk
  • 【太陽絲】thài-iông-si/thài-iông-si/太陽絲狀體/solar filament
  • 【太陽活跳區】thài-iông-oa̍h-thiàu-khu/thài-iông-ua̍h-thiàu-khu/太陽活跳區/active region of the Sun
  • 【AR3038】AR sam-khòng-sam-pat/AR sam-khòng-sam-pat/AR3038/AR3038
  • 【磁場】chû-tiûⁿ/tsû-tiûnn/磁場/magnetic field
  • 【太陽光球層】thài-iông kng-kiû-chân/thài-iông kng-kiû-tsân/太陽光球層/solar photosphere
  • 【日珥】ji̍t-jíⁿ/ji̍t-jínn/日珥/solar prominence
  • 【磁化電漿流】chû-hòa tiān-chiuⁿ-liû/tsû-huà tiān-tsiunn-liû/磁化電漿流/magnetized plasma

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:捲螺仔星系 NGC 6744 明仔載 ê 圖:太陽系八大行星 ê 行星連珠