踮中國翕--ê 超級 i-chhí-go͘h 月娘

Page(/daily/2022/06/20220616)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 踮中國翕–ê 超級 i-chhí-go͘h 月娘

2022 年有四擺超級月娘。 超級月娘 ê 定義,就是月球 tī 伊踅地球 ê 軌道面頂 行到伊離近地點 ê 距離 90% 以上 ê 時陣,月娘看起來會較大粒。 今年 ê 超級月娘會 tī 5 月 14,6 月 14,7 月 13,kah 8 月 12 出現。 近地點附近 ê 月圓,tī 地球天頂看起來是上光上大–ê。 毋閣逐擺月圓 ê 寸尺 kah 輝度 ê 差別足細–ê,實際上咱 ê 目睭是無法度看出 in 有啥物無仝。 這張相片是 kā 6 月 14 翕 ê 兩張超級月娘疊做一張–ê。 Tùi 北美洲 ê 觀星者 來講,這擺 ê 月圓嘛叫做 i-chhí-go͘h 月娘。 會叫做 i-chhí-go͘h 月娘,毋是因為伊看起來是粉紅仔色–ê,是因為六月是北美洲原住民採收 i-chhí-go͘h ê 季節。 這兩張連紲翕 ê 相片,一張是短時間感光–ê,另外一張是長時間感光–ê。 短時間彼張,看會著咱較熟似 ê 反射日光 ê 月娘。 長時間彼張,看會著 較暗 ê 月冕 kah 大氣 ê 雲景。 這攏是踮 中國重慶 翕–ê。

[POJ] Tiàm Tiong-kok hip–ê chhiau-kip i-chhí-go͘h goe̍h-niû

2022 nî ū sì pái chhiau-kip goe̍h-niû. Chhiau-kip goe̍h-niû ê tēng-gī, to̍h sī Goe̍h-kiû tī i se̍h Tē-kiû ê kúi-tō bīn-téng kiâⁿ kàu i lī kīn-tē-tiám ê kū-lî 90% í-siōng ê sî-chūn, goe̍h-niû khòaⁿ-khí-lâi ē khah tōa lia̍p. Kin-nî ê chhiau-kip goe̍h-niû ē tī 5 goe̍h 14, 6 goe̍h 14, 7 goe̍h 13, kah 8 goe̍h 12 chhut-hiān. Kīn-tē-tiám hū-kīn ê goe̍h-îⁿ, tī Tē-kiû thiⁿ-téng khòaⁿ–khí-lâi sī siōng kng siōng tōa–ê. M̄-koh ta̍k-pái goe̍h-îⁿ ê chhùn-chhioh kah hūi-tō͘ ê chha-pia̍t chiok sè–ê, si̍t-chè-siōng lán ê ba̍k-chiu sī bô-hoat-tō͘ khòaⁿ-chhut in ū siáⁿ-mih bô-kâng. Chit tiuⁿ siòng-phìⁿ sī kā 6 goe̍h 14 hip ê nn̄g tiuⁿ chhiau-kip goe̍h-niû tha̍h-chò chi̍t tiuⁿ–ê. Tùi Pak-bí-chiu ê koan-seng-chiá lâi kóng, chit pái ê goe̍h-îⁿ mā kiò-chò i-chhí-go͘h goe̍h-niû. Ē kiò-chò i-chhí-go͘h goe̍h-niû, m̄-sī in-ūi i khòaⁿ–khí-lâi sī hún-âng-á-sek–ê, sī in-ūi la̍k-goe̍h sī Pak-bí-chiu goân-chū-bîn chhái-siu i-chhí-go͘h ê kùi-chiat. Che nn̄g tiuⁿ liân-sòa hip ê siòng-phìⁿ, chi̍t-tiuⁿ sī té sî-kan kám-kng–ê, lēng-gōa chi̍t-tiuⁿ sī tn̂g sî-kan kám-kng–ê. Té sî-kan hit-tiuⁿ, khòaⁿ-ē-tio̍h lán khah se̍k-sāi ê hoán-siā ji̍t-kng ê goe̍h-niû. Tn̂g sî-kan hit-tiuⁿ, khòaⁿ-ē-tio̍h khah àm ê goe̍h-bián kah tōa-khì ê hûn-kéng. Che lóng-sī tiám Tiong-kok Tiông-khèng hip–ê.

[KIP] Tiàm Tiong-kok hip–ê tshiau-kip i-tshí-gooh gue̍h-niû

2022 nî ū sì pái tshiau-kip gue̍h-niû. Tshiau-kip gue̍h-niû ê tīng-gī, to̍h sī Gue̍h-kiû tī i se̍h Tē-kiû ê kuí-tō bīn-tíng kiânn kàu i lī kīn-tē-tiám ê kū-lî 90% í-siōng ê sî-tsūn, gue̍h-niû khuànn-khí-lâi ē khah tuā lia̍p. Kin-nî ê tshiau-kip gue̍h-niû ē tī 5 gue̍h 14, 6 gue̍h 14, 7 gue̍h 13, kah 8 gue̍h 12 tshut-hiān. Kīn-tē-tiám hū-kīn ê gue̍h-înn, tī Tē-kiû thinn-tíng khuànn–khí-lâi sī siōng kng siōng tuā–ê. M̄-koh ta̍k-pái gue̍h-înn ê tshùn-tshioh kah huī-tōo ê tsha-pia̍t tsiok sè–ê, si̍t-tsè-siōng lán ê ba̍k-tsiu sī bô-huat-tōo khuànn-tshut in ū siánn-mih bô-kâng. Tsit tiunn siòng-phìnn sī kā 6 gue̍h 14 hip ê nn̄g tiunn tshiau-kip gue̍h-niû tha̍h-tsò tsi̍t tiunn–ê. Tuì Pak-bí-tsiu ê kuan-sing-tsiá lâi kóng, tsit pái ê gue̍h-înn mā kiò-tsò i-tshí-gooh gue̍h-niû. Ē kiò-tsò i-tshí-gooh gue̍h-niû, m̄-sī in-uī i khuànn–khí-lâi sī hún-âng-á-sik–ê, sī in-uī la̍k-gue̍h sī Pak-bí-tsiu guân-tsū-bîn tshái-siu i-tshí-gooh ê kuì-tsiat. Tse nn̄g tiunn liân-suà hip ê siòng-phìnn, tsi̍t-tiunn sī té sî-kan kám-kng–ê, līng-guā tsi̍t-tiunn sī tn̂g sî-kan kám-kng–ê. Té sî-kan hit-tiunn, khuànn-ē-tio̍h lán khah si̍k-sāi ê huán-siā ji̍t-kng ê gue̍h-niû. Tn̂g sî-kan hit-tiunn, khuànn-ē-tio̍h khah àm ê gue̍h-bián kah tuā-khì ê hûn-kíng. Tse lóng-sī tiám Tiong-kok Tiông-khìng hip–ê.

[English] Strawberry Supermoon from China

There are four Full Supermoons in 2022. Using the definition of a supermoon as a Full Moon near perigee, that is within at least 90% of its closest approach to Earth in a given orbit, the year’s Full Supermoon dates are May 16, June 14, July 13, and August 12. Full Moons near perigee really are the brightest and largest in planet Earth’s sky. But size and brightness differences between Full Moons are relatively small and an actual comparison with other Full Moons is difficult to make by eye alone. Two exposures are blended in this supermoon and sky view from June 14. That Full Moon was also known to northern hemisphere skygazers as the Strawberry moon. The consecutive short and long exposures allow familiar features on the fully sunlit lunar nearside to be seen in the same image as a faint lunar corona and an atmospheric cloudscape. They were captured in skies over Chongqing, China.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【超級 i-chhí-go͘h 月娘】chhiau-kip i-chhí-go͘h goe̍h-niû/tshiau-kip i-tshí-gooh gue̍h-niû/超級草莓月娘/Strawberry Supermoon
  • 【近地點】kīn-tē-tiám/kīn-tē-tiám/近地點/perigee
  • 【輝度】hui-tō͘/hui-tōo/亮度/brightness
  • 【月冕】goe̍h-bián/gue̍h-bián/月冕/lunar corona
  • 【90%】káu-cha̍p pha/káu-tsa̍p pha/90%/90%
  • 【2022 年】jī-khòng-jī-jī nî/jī-khòng-jī-jī nî/2022 年/in 2022

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:室女座星系團 ê 中心 明仔載 ê 圖:踮智利翕--ê 透早星