一萬公里長 ê 銀河橋

Page(/daily/2022/06/20220603)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 一萬公里長 ê 銀河橋

因為有這張有創意 ê 天文合作相片,你才會當看著 kā 北半球天頂 kah 南 半球天頂 鬥做伙 ê 銀河盤。 為著欲鬥出這張闊幅 ê 合成夜景,智利 ê El Sauce 天文台 kah 法國 Alps 山頂 ê Saint-Veran 天文台 tī 仝一工翕 in 天頂 ê 銀河。 兩爿 ê 時間差 6 點鐘,按呢等 地球 自轉踅過去,就有法度 kā 天文台圓厝頂 天頂 ê 銀河 對予好勢。 是講 in 兩爿有用仝型 ê kha-mé-lah kah 鏡頭,鬥 tī 普通 ê 三跤馬頂懸來翕。 智利 ê 暗暝是烏-mih-mà,咱會當 tī 天文台圓厝頂附近 ê 夜空,看著氣輝 kah 大小麥哲倫星雲。 Tī 法國 Alps 山嘛是用差不多 ê 感光時間 leh 翕,毋閣光害就較嚴重矣。 就算是按呢,咱猶是會當 tī 北天 ê 地平線附近,揣著遙遠 ê 仙女座星系。 這兩个天文台 ê 距離,差不多是一萬公里遐爾長。

[POJ] Chi̍t bān kong-lí tn̂g ê Gîn-hô-kiô

In-ūi ū chit tiuⁿ ū chhòng-ì ê thian-bûn ha̍p-chok siòng-phìⁿ, lí chiah ē-tàng khòaⁿ-tio̍h kā pak-pòaⁿ-kiû thiⁿ-téng kah lâm-pòaⁿ-kiû thiⁿ-téng tàu chò-hóe ê Gîn-hô-pôaⁿ. Ūi-tio̍h beh tàu chhut chit tiuⁿ khoah-pak ê ha̍p-sêng iā-kéng, Tì-lī ê El Sauce thian-bûn-tâi kah Hoat-kok Alps soaⁿ-téng ê Saint-Veran thian-bûn-tâi tī kâng chi̍t kang hip in thiⁿ-téng ê Gîn-hô. Nn̄g pêng ê sî-kan chha 6 tiám-cheng, án-ni tán Tē-kiû chū-choán se̍h kòe-khì, to̍h ū-hoat-tō͘ kā thian-bûn-tâi îⁿ-chhù-téng thiⁿ-téng ê Gîn-hô tùi hō͘ hó-sè. Sī kóng in nn̄g pêng ū iōng kâng-hêng ê kha-mé-lah kah kiàⁿ-thâu, tàu tī phó͘-thong ê saⁿ-kha-bé téng-koân lâi hip. Tì-lī ê àm-mî sī o͘-mih-mà, lán ē-tàng tī thian-bûn-tâi îⁿ-chhù-téng hū-kīn ê iā-khong, khòaⁿ-tio̍h khì-hui kah Tōa Sió Be̍h-thiat-lûn seng-hûn. Tī Hoat-kok Alps soaⁿ mā-sī iōng chha-put-to ê kám-kng sî-kan leh hip, m̄-koh kng-hāi to̍h khah giâm-tiōng ah. To̍h sǹg-sī án-ni, lán iáu-sī ē-tàng tī pak-thian ê tē-pêng-sòaⁿ hū-kīn, chhōe-tio̍h iâu-oán ê Sian-lú-chō seng-hē. Che nn̄g ê thian-bûn-tâi ê kū-lî, chha-put-to sī chi̍t bān kong-lí hiah-nī tn̂g.

[KIP] Tsi̍t bān kong-lí tn̂g ê Gîn-hô-kiô

In-uī ū tsit tiunn ū tshòng-ì ê thian-bûn ha̍p-tsok siòng-phìnn, lí tsiah ē-tàng khuànn-tio̍h kā pak-puànn-kiû thinn-tíng kah lâm-puànn-kiû thinn-tíng tàu tsò-hué ê Gîn-hô-puânn. Uī-tio̍h beh tàu tshut tsit tiunn khuah-pak ê ha̍p-sîng iā-kíng, Tì-lī ê El Sauce thian-bûn-tâi kah Huat-kok Alps suann-tíng ê Saint-Veran thian-bûn-tâi tī kâng tsi̍t kang hip in thinn-tíng ê Gîn-hô. Nn̄g pîng ê sî-kan tsha 6 tiám-tsing, án-ni tán Tē-kiû tsū-tsuán se̍h kuè-khì, to̍h ū-huat-tōo kā thian-bûn-tâi înn-tshù-tíng thinn-tíng ê Gîn-hô tuì hōo hó-sè. Sī kóng in nn̄g pîng ū iōng kâng-hîng ê kha-mé-lah kah kiànn-thâu, tàu tī phóo-thong ê sann-kha-bé tíng-kuân lâi hip. Tì-lī ê àm-mî sī oo-mih-mà, lán ē-tàng tī thian-bûn-tâi înn-tshù-tíng hū-kīn ê iā-khong, khuànn-tio̍h khì-hui kah Tuā Sió Be̍h-thiat-lûn sing-hûn. Tī Huat-kok Alps suann mā-sī iōng tsha-put-to ê kám-kng sî-kan leh hip, m̄-koh kng-hāi to̍h khah giâm-tiōng ah. To̍h sǹg-sī án-ni, lán iáu-sī ē-tàng tī pak-thian ê tē-pîng-suànn hū-kīn, tshuē-tio̍h iâu-uán ê Sian-lú-tsō sing-hē. Tse nn̄g ê thian-bûn-tâi ê kū-lî, tsha-put-to sī tsi̍t bān kong-lí hiah-nī tn̂g.

[English] A 10,000 Kilometer Galactic Bridge

With this creative astro-collaboration you can follow the plane of our Milky Way galaxy as it bridges northern and southern hemisphere skies. To construct the expansive composite nightscape, skies over Observatorio El Sauce in Chile (top) and the Saint-Veran observatory in the French Alps were imaged on the same date. A 6 hour time-lag allowed the rotation of planet Earth to align the Milky Way above the observatory domes, while exposures were made with similar cameras and lenses mounted on simple tripods at the two sites. Airglow is visible in the dark Chilean sky that also features the Large and Small Magellanic Clouds near the observatory dome. With similar exposures in the French Alps light pollution is apparent, but the distant Andromeda Galaxy can still be spotted near the horizon in the northern night. The two observatories are separated by about 10,000 kilometers.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【銀河盤】Gîn-hô-pôaⁿ/Gîn-hô-puânn/銀河盤/plane of our Milky Way
  • 【北半球】pak-pòaⁿ-kiû/pak-puànn-kiû/北半球/northern hemisphere
  • 【南半球】lâm-pòaⁿ-kiû/lâm-puànn-kiû/南半球/southern hemisphere
  • 【仙女座星系】Sian-lú-chō seng-hē/Sian-lú-tsō sing-hē/仙女座星系/Andromeda Galaxy
  • 【大小麥哲倫星雲】Tōa Sió Be̍h-thiat-lûn seng-hûn/Tuā Sió Be̍h-thiat-lûn sing-hûn/大小麥哲倫星雲/the Large and Small Magellanic Clouds
  • 【三跤馬】saⁿ-kha-bé/sann-kha-bé/三腳架/tripod
  • 【氣輝】khì-hui/khì-hui/氣輝/Airglow
  • 【光害】kng-hāi/kng-hāi/光害/light pollution
  • 【地平線】tē-pêng-sòaⁿ/tē-pîng-suànn/地平線/horizon
  • 【圓厝頂】îⁿ-chhù-téng/înn-tshù-tíng/圓頂/dome

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:月掩金星 明仔載 ê 圖:Ùi 太空看 武仙座 τ 流星雨