火星面頂 ê 岩石:鱷魚的尻脊骿

Page(/daily/2022/04/20220415)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 火星面頂 ê 岩石:鱷魚的尻脊骿

這款 去予風雕出來 ê 岩石,to̍h 叫做風稜石。 咱會當 tī 火星 Gale 隕石坑 Sharp 山跤,寬闊毋閣有小可仔崎 ê 平原 看著伊。 好奇號探測車 tī 第 3415 工 (2022 年 3 月 15) ê 火星任務內底,用 Mastcam 翕幾若張相片,才閣用數位方式 kā 鬥做一張。 相片內底有翕著一个叫做 鱷魚的尻脊骿 ê 岩石,伊看起來粗皮粗皮,敢若是有鱗仝款。 探測車進前捌行到 鱷魚的尻脊骿 ê 岩石遐,結果伊 ê 車輪煞歹去。 為著欲予探測車繼續 peh-山,好奇號團隊決定探測車愛翻頭,行另外一條路。 好奇號自 2014 年 to̍h 開始 peh Gale 隕石坑 中央彼个 5.5 公里懸 ê 山。 伊那 peh,to̍h 那會當研究 火星幾若十億年前,由水形成 ê 沉積層

[POJ] Hóe-chhiⁿ bīn-téng ê Giâm-chio̍h: Kho̍k-hî-ê-kha-chiah-phiaⁿ

Chit-khoán khì hō͘ hong tiau–chhut-lâi ê giâm-chio̍h, to̍h kiò-chò hong-lêng-chio̍h. Lán ē-tàng tī Hóe-chhiⁿ Gale ún-se̍k-kheⁿ Sharp soaⁿ-kha, khoan-khoah m̄-koh ū sió-khóa-á kiā ê pêng-goân khòaⁿ-tio̍h i. Hòⁿ-kî-hō thàm-chhek-chhia tī tē 3415 kang (2022 nî 3 goe̍h 15) ê hóe-chhiⁿ-jīm-bū lāi-té, iōng Mastcam hip kúi-ā-tiuⁿ siòng-phìⁿ, chiah koh iōng só͘-ūi hong-sek kā tàu chò chit-tiuⁿ. Siòng-phìⁿ lāi-té ū hip-tio̍h chi̍t-ê kiò-chò Kho̍k-hî-ê-kha-chiah-phiaⁿ ê giâm-chio̍h, i khòaⁿ–khí-lâi chho͘-phôe chho͘-phôe, ká-ná sī ū lân kāng-khoán. Thàm-chhek-chhia chìn-chêng bat kiâⁿ kàu Kho̍k-hî-ê-kha-chiah-phiaⁿ ê giâm-chio̍h hiah, kiat-kó i ê chhia-lián soah pháiⁿ–khì. Ūi-tio̍h beh hō͘ thàm-chhek-chhia kè-sio̍k peh-soaⁿ, Hòⁿ-kî-hō thoân-tūi koat-tēng thàm-chhek-chhia ài hoan-thâu, kiâⁿ lēng-gōa chi̍t-tiâu lō͘. Hòⁿ-kî-hō chū 2014 nî to̍h khai-sí peh Gale ún-se̍k-kheⁿ tiong-ng hit-ê 5.5 kong-lí koân ê soaⁿ. I ná peh, to̍h ná ē-tàng gián-kiù Hóe-chhiⁿ kúi-ā cha̍p-ek nî chêng, iû chúi hêng-sêng ê tîm-chek-chân.

[KIP] Hué-tshinn bīn-tíng ê Giâm-tsio̍h: Kho̍k-hî-ê-kha-tsiah-phiann

Tsit-khuán khì hōo hong tiau–tshut-lâi ê giâm-tsio̍h, to̍h kiò-tsò hong-lîng-tsio̍h. Lán ē-tàng tī Hué-tshinn Gale ún-si̍k-khenn Sharp suann-kha, khuan-khuah m̄-koh ū sió-khuá-á kiā ê pîng-guân khuànn-tio̍h i. Hònn-kî-hō thàm-tshik-tshia tī tē 3415 kang (2022 nî 3 gue̍h 15) ê hué-tshinn-jīm-bū lāi-té, iōng Mastcam hip kuí-ā-tiunn siòng-phìnn, tsiah koh iōng sóo-uī hong-sik kā tàu tsò tsit-tiunn. Siòng-phìnn lāi-té ū hip-tio̍h tsi̍t-ê kiò-tsò Kho̍k-hî-ê-kha-tsiah-phiann ê giâm-tsio̍h, i khuànn–khí-lâi tshoo-phuê tshoo-phuê, ká-ná sī ū lân kāng-khuán. Thàm-tshik-tshia tsìn-tsîng bat kiânn kàu Kho̍k-hî-ê-kha-tsiah-phiann ê giâm-tsio̍h hiah, kiat-kó i ê tshia-lián suah pháinn–khì. Uī-tio̍h beh hōo thàm-tshik-tshia kè-sio̍k peh-suann, Hònn-kî-hō thuân-tuī kuat-tīng thàm-tshik-tshia ài huan-thâu, kiânn līng-guā tsi̍t-tiâu lōo. Hònn-kî-hō tsū 2014 nî to̍h khai-sí peh Gale ún-si̍k-khenn tiong-ng hit-ê 5.5 kong-lí kuân ê suann. I ná peh, to̍h ná ē-tàng gián-kiù Hué-tshinn kuí-ā tsa̍p-ik nî tsîng, iû tsuí hîng-sîng ê tîm-tsik-tsân.

[English] The Gator-back Rocks of Mars

Wind-sharpened rocks known as ventifacts, cover this broad sloping plain in the foot hills of Mount Sharp, Gale crater, Mars. Dubbed gator-back rocks their rugged, scaly appearance is captured in these digitally stitched Mastcam frames from the Curiosity rover on mission sol 3,415 (March 15, 2022). Driving over gator-back rocks before has resulted in damage to the rover’s wheels, so Curiosity team members decided to turn around and take another path to continue the rover’s climb. Curiosity has been on an ascent of Gale crater’s central 5.5 kilometer high mountain since 2014. As it climbs, its been able to study layers shaped by water on Mars billions of years ago.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【風稜石】hong-lêng-chio̍h/hong-lîng-tsio̍h/風稜石/ventifact
  • 【鱷魚的尻脊骿】Kho̍k-hî-ê-kha-chiah-phiaⁿ/Kho̍k-hî-ê-kha-tsiah-phiann/鱷魚的背/gator-back rocks
  • 【Gale 隕石坑】Gale ún-se̍k-kheⁿ/Gale ún-si̍k-khenn/Gale 隕石坑/Gale crater
  • 【Sharp 山】Sharp soaⁿ/Sharp suann/夏普山/Mount Sharp
  • 【翻頭】hoan-thâu/huan-thâu/回頭/turn
  • 【好奇號】Hòⁿ-kî-hō/Hònn-kî-hō/好奇號/Curiosity
  • 【探測車】thàm-chhek-chhia/thàm-tshik-tshia/探測車/rover
  • 【沉積層】tîm-chek-chân/tîm-tsik-tsân/沉積層/deposite layer
  • 【第 3415 工】tē saⁿ-chheng-sì-pah-cha̍p-gō͘ kang/tē sann-tshing-sì-pah-tsa̍p-gōo kang/第 3415 天/Day 3415
  • 【2022 年 3 月 15】jī-khòng-jī-jī nî saⁿ goe̍h cha̍p-gō͘/jī-khòng-jī-jī nî sann gue̍h tsa̍p-gōo/2022 年 3 月 15 日/March 15, 2022
  • 【2014 年】jī-khòng-it-sù nî/jī-khòng-it-sù nî/2014 年/in 2014
  • 【5.5 公里】gō͘-tiám-gō͘ kong-lí/gōo-tiám-gōo kong-lí/5.5 公里/5.5 kilometer

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:Messier 96 明仔載 ê 圖:獵戶座 kah 松仔