暗暝 ê 冥王星

Page(/daily/2022/03/20220326)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 暗暝 ê 冥王星

這个烏影景色 就是冥王星暗暝彼半爿。 遮是一个暗淡 koh 遙遠 ê 世界。 這張予人讚嘆 ê 太空視角內底,太陽 to̍h tī 49 億公里遠(差不多是 4.5 光時遠)ê 所在。 這張相片是 飛足遠 ê 新視野號太空船 tī 2015 年 7 月 翕 ê。 彼陣 ê 太空船離冥王星 2 萬 1 千公里遠,差不多是伊 ùi 離冥王星 上近彼位飛–出去 ê 19 分鐘後。 這个 Kuiper 帶 ê 成員有戲劇性 ê 外形。 Ùi 這張相片來看,咱知影冥王星 霧霧 ê 大氣層其實是蔫蔫,而且實在是 有夠複雜 ê。 Tī 這張相片頂懸彼个月眉形 ê 晨昏區景色 內底,有南部地區 ê 窒素冰原,這馬叫做 Sputnik 平原,嘛有 坎坎坷坷、有水冰 ê Norgay 山脈。

[POJ] Àm-mî ê Bêng-ông-chhiⁿ

Chit-ê o͘-iáⁿ kéng-sek tō-sī Bêng-ông-chhiⁿ àm-mî hit pòaⁿ-pêng. Chiah sī chi̍t-ê àm-tām koh iâu-oán ê sè-kài. Chit-tiuⁿ hō͘ lâng chàn-thàn ê Thài-khong sī-kak lāi-té, Thài-iông to̍h tī 49 ek kong-lí hn̄g (chha-put-to sī 4.5 kng-sî hn̄g) ê só͘-chāi. Chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ sī poe chiok hn̄g ê Sin Sī-iá-hō Thài-khong-chûn tī 2015 nî 7 goe̍h hip ê. Hit-chun ê thài-khong-chûn lî Bêng-ông-chhiⁿ 2 bān 1 chheng kong-lí hn̄g, chha-put-to sī i ùi lī Bêng-ông-chhiⁿ siōng kīn hit-ūi poe–chhut-khì ê 19 hun-cheng āu. Chit-ê Kuiper tòa ê sêng-goân ū hì-kio̍k-seng ê gōa-hêng. Ùi chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ lâi khòaⁿ, lán chai-iáⁿ Bêng-ông-chhiⁿ bū-bū ê tōa-khì-chân kî-si̍t sī lian-lian, jî-chhiáⁿ si̍t-chāi sī ū-kàu ho̍k-cha̍p ê. Tī chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ téng-koân hit-ê goe̍h-bâi-hêng ê sîn-hun-khu kéng-sek lāi-té, ū lâm-pō͘ tē-khu ê chi̍t-sò͘ peng-goân, chit-má kiò-chò Sputnik pêng-goân, mā ū kham-kham-khia̍t-khia̍t, ū chúi-peng ê Norgay soaⁿ-me̍h.

[KIP] Àm-mî ê Bîng-ông-tshinn

Tsit-ê oo-iánn kíng-sik tō-sī Bîng-ông-tshinn àm-mî hit puànn-pîng. Tsiah sī tsi̍t-ê àm-tām koh iâu-uán ê sè-kài. Tsit-tiunn hōo lâng tsàn-thàn ê Thài-khong sī-kak lāi-té, Thài-iông to̍h tī 49 ik kong-lí hn̄g (tsha-put-to sī 4.5 kng-sî hn̄g) ê sóo-tsāi. Tsit-tiunn siòng-phìnn sī pue tsiok hn̄g ê Sin Sī-iá-hō Thài-khong-tsûn tī 2015 nî 7 gue̍h hip ê. Hit-tsun ê thài-khong-tsûn lî Bîng-ông-tshinn 2 bān 1 tshing kong-lí hn̄g, tsha-put-to sī i uì lī Bîng-ông-tshinn siōng kīn hit-uī pue–tshut-khì ê 19 hun-tsing āu. Tsit-ê Kuiper tuà ê sîng-guân ū hì-kio̍k-sing ê guā-hîng. Uì tsit-tiunn siòng-phìnn lâi khuànn, lán tsai-iánn Bîng-ông-tshinn bū-bū ê tuā-khì-tsân kî-si̍t sī lian-lian, jî-tshiánn si̍t-tsāi sī ū-kàu ho̍k-tsa̍p ê. Tī tsit-tiunn siòng-phìnn tíng-kuân hit-ê gue̍h-bâi-hîng ê sîn-hun-khu kíng-sik lāi-té, ū lâm-pōo tē-khu ê tsi̍t-sòo ping-guân, tsit-má kiò-tsò Sputnik pîng-guân, mā ū kham-kham-khia̍t-khia̍t, ū tsuí-ping ê Norgay suann-me̍h.

[English] Pluto at Night

The night side of Pluto spans this shadowy scene. In the stunning spacebased perspective the Sun is 4.9 billion kilometers (almost 4.5 light-hours) behind the dim and distant world. It was captured by far flung New Horizons in July of 2015 when the spacecraft was at a range of some 21,000 kilometers from Pluto, about 19 minutes after its closest approach. A denizen of the Kuiper Belt in dramatic silhouette, the image also reveals Pluto’s tenuous, surprisingly complex layers of hazy atmosphere. Near the top of the frame the crescent twilight landscape includes southern areas of nitrogen ice plains now formally known as Sputnik Planitia and rugged mountains of water-ice in the Norgay Montes.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【冥王星】Bêng-ông-chhiⁿ/Bîng-ông-tshinn/冥王星/Pluto
  • 【新視野號太空船】Sin Sī-iá-hō Thài-khong-chûn/Sin Sī-iá-hō Thài-khong-tsûn/新視野號太空船/New Horizons
  • 【Kuiper 帶】Kuiper tòa/Kuiper tuà/古柏帶/the Kuiper Belt
  • 【晨昏區】sîn-hun-khu/sîn-hun-khu/暮光區/twilight
  • 【窒素】chek-sò͘/tsik-sòo/氮/nitrogen
  • 【窒素】chit-sò͘/tsit-sòo/氮/nitrogen
  • 【窒素冰】chek-sò͘-peng/tsik-sòo-ping/氮冰/nitrogen ice
  • 【窒素冰】chit-sò͘-peng/tsit-sòo-ping/氮冰/nitrogen ice
  • 【水冰】chúi-peng/tsuí-ping/水冰/water-ice
  • 【冰原】peng-goân/ping-guân/冰原/ice plains
  • 【平原】pêng-goân/pîng-guân/平原/Planitia
  • 【49 億公里】sì-cha̍p-káu ek kong-lí/sì-tsa̍p-káu ik kong-lí/49 億公里/4.9 billion kilometers
  • 【4.5 光時】sì-tiám-gō͘ kng-sî/sì-tiám-gōo kng-sî/4.5 光時/4.5 light-hours
  • 【2015 年 7 月】jī-khòng-it-ngó͘ nî chhit goe̍h/jī-khòng-it-ngóo nî tshit gue̍h/2015 年 7 月/July of 2015
  • 【2 萬 1 千公里】nn̄g bān chi̍t chheng kong-lí/nn̄g bān tsi̍t tshing kong-lí/2 萬 1 千公里/21,000 kilometers
  • 【19 分鐘】cha̍p-káu hun-cheng/tsa̍p-káu hun-tsing/19 分鐘/19 minutes

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:Medusa 星雲 明仔載 ê 圖:土衛六 Titan ê 海洋 反射 太陽光