06. March 2022
金星 kah 太陽 ê 紫外光三重奏
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:Venus and the Triply Ultraviolet Sun
- 影像來源:NASA/SDO & the AIA, EVE, and HMI teams; 數位組合:Peter L. Dove
- 台文翻譯:An-Li Tsai (NCU)
[漢羅] 金星 kah 太陽 ê 紫外光三重奏
這是一个足特別 ê 日食。 一般講來,是 月球 kā 太陽 閘著 矣。 毋閣 tī 2021 年 ê 時陣,是 金星 kā 太陽閘著矣。 這 to̍h kah 月球 kā 太陽閘著 ê 日食 現象仝款。 金星那綴太陽行到仝一條線,伊 ê 相位 嘛愈變愈薄,變做 月眉形 ê。 落尾 in 對有齊齊,金星 ê 相位 to̍h 變做零矣。 這粒金星 烏點,行過咱 ê 母恆星。 這个現象,技術上咱會當 kā 叫做 金星 ê 環食,是講伊外口有一輾足大輾 ê 火環。 這張相片 是 tī 掩星彼陣翕 ê,內底 ê 三色太陽是 踅地球 ê 太陽動力學天文台 tī 紫外光 翕 ê。 相片正爿 ê 烏暗區是 日冕洞。 金星 to̍h 繼續踅,幾若點鐘了後,一絲絲仔月眉形 ê 金星 to̍h 閣出現矣。 後一擺 ê 金星凌日,會出現 tī 2117 年。
[POJ] Kim-chhiⁿ kah Thài-iông ê Chí-gōa-kng Saⁿ-têng-chàu
Che sī chi̍t-ê chiok te̍k-pia̍t ê ji̍t-si̍t. It-poaⁿ kóng--lâi, sī Goe̍h-kiû kā Thài-iông cha̍h-tio̍h ah. M̄-koh tī 2021 nî ê sî-chūn, sī Kim-chhiⁿ kā Thài-iông cha̍h-tio̍h ah. Che to̍h kah Goe̍h-kiû kā Thài-iông cha̍h-tio̍h ê ji̍t-si̍t hiān-siōng kāng-khoán. Kim-chhiⁿ ná tòe Thài-iông kiâⁿ kàu kâng chi̍t-tiâu sòaⁿ, i ê siòng-ūi mā lú-piàn lú-po̍h, piàn chò goe̍h-bâi-hêng ê. Lo̍h-bóe in tùi ū chiâu-chê, Kim-chhiⁿ ê siòng-ūi to̍h piàn-chò lêng ah. Chit-lia̍p Kim-chhiⁿ o͘-tiám, kiâⁿ kòe lán ê bú hêng-chhiⁿ. Chit-ê hiān-siōng, ki-su̍t siōng lán kā kiò-chò Kim-chhiⁿ ê khoân-si̍t, sī kóng i gōa-kháu ū chi̍t-lián chiok tōa-lián ê hóe-khoân. Chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ sī tī Am-chhiⁿ hit-chūn hip ê, lāi-té ê saⁿ-sek Thài-iông sī se̍h Tē-kiû ê Thài-iông Tōng-le̍k-ha̍k Thian-bûn-tâi tī chí-gōa-kng hip ê. Siòng-phìⁿ chiàⁿ-pêng ê o͘-àm khu sī Ji̍t-bián-tong. Kim-chhiⁿ to̍h kè-sio̍k se̍h, kúi-ā tiám-cheng liáu-āu, chi̍t-si-si-á goe̍h-bâi-hêng ê Kim-chhiⁿ to̍h koh chhut-hiān ah. Āu chi̍t-pái ê Kim-chhiⁿ Lêng-ji̍t, ē chhut-hiān tī 2117 nî.
[KIP] Kim-tshinn kah Thài-iông ê Tsí-guā-kng Sann-tîng-tsàu
Tse sī tsi̍t-ê tsiok ti̍k-pia̍t ê ji̍t-si̍t. It-puann kóng--lâi, sī Gue̍h-kiû kā Thài-iông tsa̍h-tio̍h ah. M̄-koh tī 2021 nî ê sî-tsūn, sī Kim-tshinn kā Thài-iông tsa̍h-tio̍h ah. Tse to̍h kah Gue̍h-kiû kā Thài-iông tsa̍h-tio̍h ê ji̍t-si̍t hiān-siōng kāng-khuán. Kim-tshinn ná tuè Thài-iông kiânn kàu kâng tsi̍t-tiâu suànn, i ê siòng-uī mā lú-piàn lú-po̍h, piàn tsò gue̍h-bâi-hîng ê. Lo̍h-bué in tuì ū tsiâu-tsê, Kim-tshinn ê siòng-uī to̍h piàn-tsò lîng ah. Tsit-lia̍p Kim-tshinn oo-tiám, kiânn kuè lán ê bú hîng-tshinn. Tsit-ê hiān-siōng, ki-su̍t siōng lán kā kiò-tsò Kim-tshinn ê khuân-si̍t, sī kóng i guā-kháu ū tsi̍t-lián tsiok tuā-lián ê hué-khuân. Tsit-tiunn siòng-phìnn sī tī Am-tshinn hit-tsūn hip ê, lāi-té ê sann-sik Thài-iông sī se̍h Tē-kiû ê Thài-iông Tōng-li̍k-ha̍k Thian-bûn-tâi tī tsí-guā-kng hip ê. Siòng-phìnn tsiànn-pîng ê oo-àm khu sī Ji̍t-bián-tong. Kim-tshinn to̍h kè-sio̍k se̍h, kuí-ā tiám-tsing liáu-āu, tsi̍t-si-si-á gue̍h-bâi-hîng ê Kim-tshinn to̍h koh tshut-hiān ah. Āu tsi̍t-pái ê Kim-tshinn Lîng-ji̍t, ē tshut-hiān tī 2117 nî.
[English] Venus and the Triply Ultraviolet Sun
This was a very unusual type of solar eclipse. Typically, it is the Earth's Moon that eclipses the Sun. In 2012, though, the planet Venus took a turn. Like a solar eclipse by the Moon, the phase of Venus became a continually thinner crescent as Venus became increasingly better aligned with the Sun. Eventually the alignment became perfect and the phase of Venus dropped to zero. The dark spot of Venus crossed our parent star. The situation could technically be labeled a Venusian annular eclipse with an extraordinarily large ring of fire. Pictured here during the occultation, the Sun was imaged in three colors of ultraviolet light by the Earth-orbiting Solar Dynamics Observatory, with the dark region toward the right corresponding to a coronal hole. Hours later, as Venus continued in its orbit, a slight crescent phase appeared again. The next Venusian transit across the Sun will occur in 2117.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
三重奏 | saⁿ-têng-chàu | sann-tîng-tsàu | 三重奏 | Triply |
相位 | siòng-ūi | siòng-uī | 相位 | phase |
母恆星 | bú hêng-chhiⁿ | bú hîng-tshinn | 母恆星 | parent star |
掩星 | Am-chhiⁿ | Am-tshinn | 掩星 | occultation |
太陽動力學天文台 | Thài-iông Tōng-le̍k-ha̍k Thian-bûn-tâi | Thài-iông Tōng-li̍k-ha̍k Thian-bûn-tâi | 太陽動力學天文台 | the Solar Dynamics Observatory |
日冕洞 | Ji̍t-bián-tōng | Ji̍t-bián-tōng | 日冕洞 | coronal hole |
金星凌日 | Kim-chhiⁿ Lêng-ji̍t | Kim-tshinn Lîng-ji̍t | 金星凌日 | Venusian transit across the Sun |
月眉形 | goe̍h-bâi-hêng | gue̍h-bâi-hîng | 新月形 | crescent |
2117 年 | jī-it-it-chhit nî | jī-it-it-tshit nî | 2117 年 | 2117 |