28. February 2022
直接投影:提 tī 手--lih ê 月娘
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:Direct Projection: The Moon in My Hands
- 影像來源 kah 版權:Jeff Graphy
- 台文翻譯:An-Li Tsai (NCU)
[漢羅] 直接投影:提 tī 手--lih ê 月娘
你毋免用望遠鏡 to̍h 知影伊這馬咧看啥物。 咱若是 kā 望遠鏡 看著 ê 景色投影到一个較大 ê 所在,應該是真利便。 因為會當 kā 一粒 足光 ê 天體 傷強 ê 輝度 沖較薄咧。 這款 沖較薄咧 ê 投影技術實在是真利便,咱會當 kā 用 tī 像 太陽 這款足光 ê 天體,尤其是拄著 日食 ê 時陣。 這張孤張感光 ê 相片,to̍h 是 kā 這个投影技術用 tī 月圓 時 傷光 ê 月球。 二月 ê 月圓出現 tī 兩禮拜前。 Tī 一寡北爿國家 ê 文化內底,這款月娘 to̍h 叫做 雪月。 投影 ê 儀器是 直徑 62 公分闊 ê 望遠鏡,to̍h tī 法國 Alps 山頭 ê Saint-Véran 天文台 內底。 直接看月圓時 ê 月球是有較簡單,因為伊無 遐爾光。 毋閣你 to̍h 無法度看著遮爾濟細節矣! 後一擺 閣拄著月圓,會 tī 3 月 17。
[POJ] Ti̍t-chiap tâu-iáⁿ: The̍h tī Chhiú--lih ê Goe̍h-niû
Lí m̄-bián iōng bōng-oán-kiàⁿ to̍h chai-iáⁿ i chit-má leh khòaⁿ siáⁿ-mih. Lán nā-sī kā bōng-oán-kiàⁿ khòaⁿ--tio̍h ê kéng-sek tâu-iáⁿ kàu chi̍t-ê khah tōa ê só͘-chāi, èng-kai sī chin lī-piān. In-ūi ē-tàng kā chi̍t-lia̍p chiok kng ê thian-thé siūⁿ kiông ê hui-tō͘ chhiong khah po̍h leh. Chit-khoán chhiong khah po̍h leh ê tâu-iáⁿ ki-su̍t si̍t-chāi sī chin lī-piān, lán ē-tàng kā iōng tī chhiūⁿ Thài-iông chit-khoán chiok kng ê thian-thé, iû-kî sī tú-tio̍h Ji̍t-si̍t ê sî-chūn. Chit-tiuⁿ ko͘-tiuⁿ kám-kng ê siòng-phìⁿ, to̍h sī kā chit-ê tâu-iáⁿ ki-su̍t iōng tī goe̍h-îⁿ-sî siūⁿ kng ê Goe̍h-kiû. Jī goe̍h ê goe̍h-îⁿ chhut-hiān tī nn̄g lé-pài chêng. Tī chi̍t-kóa pak-pêng kok-ka ê bûn-hòa lāi-té, chit-khoán goe̍h-niû to̍h kiò chò Soat-goe̍h. Tâu-iáⁿ ê gî-khì sī ti̍t-kèng 62 kong-hun khoah ê bōng-oán-kiàⁿ, to̍h tī Hoat-kok Alps soaⁿ-thâu ê Saint-Véran thian-bûn-tâi lāi-té. Ti̍t-chiap khòaⁿ goe̍h-îⁿ-sî ê Goe̍h-kiû sī ū khah kán-tan, in-ūi i bô hiah-nī kng. M̄-koh lí to̍h bô-hoat-tō͘ khòaⁿ-tio̍h chiah-nī chōe sè-chiat ah! Āu chi̍t-pái koh tú-tio̍h goe̍h-îⁿ, ē tī saⁿ goe̍h cha̍p-chhit.
[KIP] Ti̍t-tsiap tâu-iánn: The̍h tī Tshiú--lih ê Gue̍h-niû
Lí m̄-bián iōng bōng-uán-kiànn to̍h tsai-iánn i tsit-má leh khuànn siánn-mih. Lán nā-sī kā bōng-uán-kiànn khuànn--tio̍h ê kíng-sik tâu-iánn kàu tsi̍t-ê khah tuā ê sóo-tsāi, ìng-kai sī tsin lī-piān. In-uī ē-tàng kā tsi̍t-lia̍p tsiok kng ê thian-thé siūnn kiông ê hui-tōo tshiong khah po̍h leh. Tsit-khuán tshiong khah po̍h leh ê tâu-iánn ki-su̍t si̍t-tsāi sī tsin lī-piān, lán ē-tàng kā iōng tī tshiūnn Thài-iông tsit-khuán tsiok kng ê thian-thé, iû-kî sī tú-tio̍h Ji̍t-si̍t ê sî-tsūn. Tsit-tiunn koo-tiunn kám-kng ê siòng-phìnn, to̍h sī kā tsit-ê tâu-iánn ki-su̍t iōng tī gue̍h-înn-sî siūnn kng ê Gue̍h-kiû. Jī gue̍h ê gue̍h-înn tshut-hiān tī nn̄g lé-pài tsîng. Tī tsi̍t-kuá pak-pîng kok-ka ê bûn-huà lāi-té, tsit-khuán gue̍h-niû to̍h kiò tsò Suat-gue̍h. Tâu-iánn ê gî-khì sī ti̍t-kìng 62 kong-hun khuah ê bōng-uán-kiànn, to̍h tī Huat-kok Alps suann-thâu ê Saint-Véran thian-bûn-tâi lāi-té. Ti̍t-tsiap khuànn gue̍h-înn-sî ê Gue̍h-kiû sī ū khah kán-tan, in-uī i bô hiah-nī kng. M̄-koh lí to̍h bô-huat-tōo khuànn-tio̍h tsiah-nī tsuē sè-tsiat ah! Āu tsi̍t-pái koh tú-tio̍h gue̍h-înn, ē tī sann gue̍h tsa̍p-tshit.
[English] Direct Projection: The Moon in My Hands
You don't have to look through a telescope to know where its pointing. Allowing the telescope to project its image onto a large surface can be useful because it dilutes the intense brightness of very bright sources. Such dilution is useful for looking at the Sun, for example during a solar eclipse. In the featured single-exposure image, though, it is a too-bright full moon that is projected. This February full moon occurred two weeks ago and is called the Snow Moon by some northern cultures. The projecting instrument is the main 62-centimeter telescope at the Saint-Véran Observatory high in the French Alps. Seeing a full moon directly is easier because it is not too bright, although you won't see this level of detail. Your next chance will occur on March 17.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
輝度 | hui-tō͘ | hui-tōo | 亮度 | brightness |
投影 | tâu-iáⁿ | tâu-iánn | 投影 | projection |
雪月 | Soat-goe̍h | Suat-gue̍h | 雪月 | Snow Moon |
直徑 | ti̍t-kèng | ti̍t-kìng | 直徑 | diameter |
日食 | Ji̍t-si̍t | Ji̍t-si̍t | 日食 | solar eclipse |