北 龍骨座星雲

Page(/daily/2022/01/20220131)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 北 龍骨座星雲

大龍骨座星雲 是奇怪 ê 恆星 kah 有代表性 ê 星雲 in 兜。 伊是用伊 徛起 ê 星座 號名 ê。 伊是一个足大 ê 恆星形成區,比 大獵戶座星雲 閣較大、閣較光,毋閣無啥人知影。 這是因為伊 tī 南半球,毋閣 大部份 ê 人類 攏蹛 tī 北半球這張相片 展示足清楚 ê 龍骨座星雲 上北爿 ê 影像。 上倒爿有踅 tī 活跳跳 ê Wolf-Rayet 星 WR23 外口 ê 半圓形雲絲,彼是 咱看著 ê 龍骨座星雲 ê 一部份。 中央倒爿 ê 是 Gabriela Mistral 星雲,內底 ê 發光氣體是 IC 2599 發射星雲,中央是較細 ê 開放星團 NGC 3324相片中央 面頂是較大 ê 星團 NGC 3293,伊 ê 正爿是較暗 ê 發射星雲 Loden 153。 雖罔講 上有名 ê龍骨座,毋閣,伊無 tī 遮。 影像 正爿下跤彼粒較光、爍咧爍咧、已經差不多矣,是 龍骨座 η 星。 伊以前是 天頂上光 ê 恆星之一。 毋閣咱這馬認為講,閣過幾若百萬年了後,伊應該會變做 超新星 爆炸。

[POJ] Pak Lêng-kut-chō Seng-hûn

Tōa Lêng-kut-chō seng-hûn sī kî-koài ê hêng-chhiⁿ kah ū tāi-piáu-sèng ê seng-hûn in tau. I sī iōng i khiā-khí ê seng-chō hō-miâ ê. I sī chi̍t-ê chiok tōa ê hêng-chhiⁿ-hêng-sêng-khu, pí Tōa La̍h-hō͘-chō seng-hûn koh-khah tōa, koh-khah kng, m̄-koh bô sáⁿ-lâng chai-iáⁿ. Che sī in-ūi i tī Lâm-pòaⁿ-kiû, m̄-koh tōa-pō͘-hūn ê jîn-lūi lóng tòa tī Pak-pòaⁿ-kiû. Chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ tiān-sī chiok chheng-chhó͘ ê Lêng-kut-chō seng-hûn siōng pak-pêng ê iáⁿ-siōng. Siōng tò-pêng ū se̍h tī oa̍h-thiàu-thiàu ê Wolf-Rayet chhiⁿ WR-jī-san gōa-kháu ê pòaⁿ-îⁿ-hêng hûn-si, he sī lán khòaⁿ-tio̍h ê Lêng-kut-chō seng-hûn ê chi̍t-pō͘-hūn. Tiong-ng tò-pêng ê sī Gabriela Mistral seng-hûn, lāi-té ê hoat-kng khì-thé sī IC jī-ngó͘-kiú-kiú hoat-siā-seng-hûn, tiong-ng sī khah sè ê khai-hòng-seng-thoân NGC sam-sam-jī-sù. Siòng-phìⁿ tiong-ng bīn-téng sī khah tōa ê seng-thoân NGC sam-jī-kiú-sam, i ê chiàⁿ-pêng sī khah àm ê hoat-siā-seng-hûn Loden it-ngó͘-sam. Sui-bóng-kóng siōng ū-miâ ê sī Lêng-kut-chō, m̄-koh, i bô tī chia. Iáⁿ-siōng chiàⁿ-pêng ē-kha hit-lia̍p khah kng, sih-leh-sih-leh, í-keng chha-put-to ah, sī Lêng-kut-chō Eta chhiⁿ. I í-chêng sī thiⁿ-téng siōng kng ê hêng-chhiⁿ chi-it. M̄-koh lán chit-má jīn-ûi kóng, koh kòe kúi-ā-pah-bān nî liáu-āu, i eng-kai ē piàn-chò chhiau-sin-seng po̍k-chà.

[KIP] Pak Lîng-kut-tsō Sing-hûn

Tuā Lîng-kut-tsō sing-hûn sī kî-kuài ê hîng-tshinn kah ū tāi-piáu-sìng ê sing-hûn in tau. I sī iōng i khiā-khí ê sing-tsō hō-miâ ê. I sī tsi̍t-ê tsiok tuā ê hîng-tshinn-hîng-sîng-khu, pí Tuā La̍h-hōo-tsō sing-hûn koh-khah tuā, koh-khah kng, m̄-koh bô sánn-lâng tsai-iánn. Tse sī in-uī i tī Lâm-puànn-kiû, m̄-koh tuā-pōo-hūn ê jîn-luī lóng tuà tī Pak-puànn-kiû. Tsit-tiunn siòng-phìnn tiān-sī tsiok tshing-tshóo ê Lîng-kut-tsō sing-hûn siōng pak-pîng ê iánn-siōng. Siōng tò-pîng ū se̍h tī ua̍h-thiàu-thiàu ê Wolf-Rayet tshinn WR-jī-san guā-kháu ê puànn-înn-hîng hûn-si, he sī lán khuànn-tio̍h ê Lîng-kut-tsō sing-hûn ê tsi̍t-pōo-hūn. Tiong-ng tò-pîng ê sī Gabriela Mistral sing-hûn, lāi-té ê huat-kng khì-thé sī IC jī-ngóo-kiú-kiú huat-siā-sing-hûn, tiong-ng sī khah sè ê khai-hòng-sing-thuân NGC sam-sam-jī-sù. Siòng-phìnn tiong-ng bīn-tíng sī khah tuā ê sing-thuân NGC sam-jī-kiú-sam, i ê tsiànn-pîng sī khah àm ê huat-siā-sing-hûn Loden it-ngóo-sam. Sui-bóng-kóng siōng ū-miâ ê sī Lîng-kut-tsō, m̄-koh, i bô tī tsia. Iánn-siōng tsiànn-pîng ē-kha hit-lia̍p khah kng, sih-leh-sih-leh, í-king tsha-put-to ah, sī Lîng-kut-tsō Eta tshinn. I í-tsîng sī thinn-tíng siōng kng ê hîng-tshinn tsi-it. M̄-koh lán tsit-má jīn-uî kóng, koh kuè kuí-ā-pah-bān nî liáu-āu, i ing-kai ē piàn-tsò tshiau-sin-sing po̍k-tsà.

[English] Carina Nebula North

The Great Carina Nebula is home to strange stars and iconic nebulas. Named for its home constellation, the huge star-forming region is larger and brighter than the Great Orion Nebula but less well known because it is so far south – and because so much of humanity lives so far north. The featured image shows in great detail the northern-most part of the Carina Nebula. Visible nebulas include the semi-circular filaments surrounding the active star Wolf-Rayet 23 (WR23) on the far left. Just left of center is the Gabriela Mistral Nebula consisting of an emission nebula of glowing gas (IC 2599) surrounding the small open cluster of stars NGC 3324. Above the image center is the larger star cluster NGC 3293, while to its right is the relatively faint emission nebula designated Loden 153. The most famous occupant of the Carina Nebula, however, is not shown. Off the image to the lower right is the bright, erratic, and doomed star star known as Eta Carinae – a star once one of the brightest stars in the sky and now predicted to explode in a supernova sometime in the next few million years.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【龍骨座星雲】Lêng-kut-chō seng-hûn/Lîng-kut-tsō sing-hûn/船底座星雲/the Carina Nebula
  • 【獵戶座星雲】La̍h-hō͘-chō seng-hûn/La̍h-hōo-tsō sing-hûn/獵戶座星雲/the Orion Nebula
  • 【Wolf-Rayet 星】Wolf-Rayet chhiⁿ/Wolf-Rayet tshinn/沃爾夫–拉葉星/the Wolf-Rayet star
  • 【龍骨座 η 星】Lêng-kut-chō Eta chhiⁿ/Lîng-kut-tsō Eta tshinn/船底座 η/the Eta Carinae
  • 【Gabriela Mistral 星雲】Gabriela Mistral seng-hûn/Gabriela Mistral sing-hûn/加夫列拉.米斯特拉爾星雲/the Gabriela Mistral Nebula
  • 【超新星爆炸】chhiau-sin-seng po̍k-chà/tshiau-sin-sing po̍k-tsà/超新星爆炸/supernova explosion
  • 【開放星團】khai-hòng-seng-thoân/khai-hòng-sing-thuân/開放星團/open cluster
  • 【發射星雲】hoat-siā seng-hûn/huat-siā sing-hûn/發射星雲/emission nebular
  • 【恆星形成區】hêng-chhiⁿ-hêng-sêng-khu/hîng-tshinn-hîng-sîng-khu/恆星形成區/star-forming region

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:SOHO 太陽太空船 翕著 ê 日珥 明仔載 ê 圖:2022 年 ê 月相